🌟
산속
(山 속)
🗣️
発音, 活用形:
•
산속
(산쏙
)
•
산속이
(산쏘기
)
•
산속도
(산쏙또
)
•
산속만
(산쏭만
)
📚
カテゴリー:
🗣️
산속
(山 속)
@ 語義解説
-
여러 산이 겹치고 겹친 깊은 산속.
-
구석진 깊은 산속.
🗣️
산속
(山 속)
@ 用例
-
산속 깊은 곳에 있는 시퍼런 계곡 물에 발 담그고 놀다 왔어요.
-
산속 외딴집.
-
사냥꾼들은 사냥감을 찾아 산속 깊이 들어갔다.
-
응달진 산속.
-
산속 깊은 곳에는 아직 상하수도 시설이 없어 물을 쓰기 불편한 곳도 있다.
-
깊은 산속 산장은 눈이 서걱대며 쌓이는 소리가 들릴 만큼 고요했다.
-
무인지경의 산속.
-
더 깊은 산속으로 들어가자 무인지경의 아름다운 경치가 한눈에 펼쳐졌다.
-
산속 외딴곳.
-
도시 생활에 회의를 느낀 그는 산속 외딴곳에 집을 짓고 혼자 살았다.
-
막다른 산속.
-
산속 어딘가에서 나무 밑둥을 찍는 도끼질 소리가 들렸다.
-
어쩌다 이 산속 생활을 시작하게 되셨나요?
-
우리 마을은 산속 깊이 있어서 겨울이면 대설로 교통이 두절되는 일이 자주 있다.
-
산속 깊이 있는 할머니 댁에 가려면 재를 세 개나 넘어야 한다.
-
산속 깊은 땅굴에서 겨울잠을 잔 곰은 봄이 되자 활동을 시작했다.
-
우리는 산속 어디선가 들려오는 여자의 비명 소리에 모골이 오싹해졌다.
-
숨을 크게 들이마시자 산속 솔바람에 실려 온 소나무 향기를 맡을 수 있었다.
-
아무도 살지 않을 듯한 산속 어딘가에서 희미한 불빛이 깜빡 빛났다.
-
에, 역시 산속 공기가 맑구나.
-
한 부대가 산속 깊은 곳에 잠복해 있다가 적을 습격했다.
-
깊은 산속 시골 마을에는 자주 버스가 오지 않아 차를 놓치면 오랫동안 기다려야 한다.
-
산속 움막.
-
막막한 산속.
-
저 산속 움막집에는 늙은 거렁뱅이가 빌어먹은 밥으로 살아간다.
-
산속 생활이 힘들 때면 환속하고 싶은 욕망이 생기곤 했습니다.
-
깊은 산속.
-
우리 가족은 지배층의 수탈에서 도망치기 위해 산속 깊숙이 내지로 들어갔다.
-
나는 인격을 수양하려고 속세를 떠나 산속 암자로 들어갔다.
-
구불텅한 오솔길을 따라서 한참 가다 보니 산속 작은 마을이 나타났다.
-
나는 산속 깊은 암자에서 여드레나 머물렀다.
🌷
산속
-
: 작가가 지어내어 쓴, 이야기 형식으로 된 문학 작품.
🌏 しょうせつ【小説】: 作家が作り出して書いた、物語の形式になっている文学作品。
-
: 병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매는 일.
🌏 しゅじゅつ【手術】。オペ: 病気を治すために体の一部を切断したり縫ったりすること。
-
: 정해진 기준에서 앞뒤, 좌우, 위아래 등으로 벌여진 관계.
🌏 じゅんじょ【順序】。てじゅん【手順】。だんとり【段取り】: ある基準に従って、前後・左右・上下などに並べられる関係。
-
: 십의 네 배가 되는 수.
🌏 し・よん【四】: 10の4倍になる数。
-
: 물로 손이나 얼굴을 씻음.
🌏 せんめん【洗面】。せんがん【洗顔】。てあらい【手洗い】: 湯水で手や顔を洗うこと。
-
: 지구 위 전체.
🌏 よ【世】。ちじょう【地上】: 地球の上の全体。
-
: 잘 알지 못하거나 조심하지 않아서 저지르는 잘못.
🌏 あやまり【誤り】。しっぱい【失敗】。まちがい【間違い】。ミス。ミステーク: よく分からなかったり不注意で犯す過ち。
-
: 운동 경기에서 대표로 뽑힌 사람. 또는 스포츠가 직업인 사람.
🌏 せんしゅ【選手】。プレーヤー: スポーツ競技などで代表として選ばれた人。また、スポーツを職業にする人。
-
: (높이는 말로) 사람이 세상에 태어난 날.
🌏 おたんじょうび【お誕生日】: 人が生まれた日を敬っていう語。
-
: 멀리 떨어져 있거나 자주 만나지 않는 사람의 사정이나 상황을 알리는 말이나 글.
🌏 しょうそく【消息】。たより【便り】。おとさた【音沙汰】: 遠く離れていたり、あまり会っていない人の事情や状況を知らせる音信や手紙。
-
: 아침, 점심, 저녁과 같이 날마다 일정한 시간에 음식을 먹는 일. 또는 그 음식.
🌏 しょくじ【食事】: 朝、昼、夜のように毎日一定の時間に飲食を食べること。また、その食べ物。
-
: 실제에 있어서.
🌏 じじつ【事実】。じつは【実は】: 実際に。
-
: 먹기 위해서 물에서 잡아 올린 신선한 물고기.
🌏 なまうお・なまざかな【生魚】。せんぎょ【鮮魚】: 獲ったばかりの食用の生の魚。
-
: 실제로 있었던 일이나 현재 일어나고 있는 일.
🌏 じじつ【事実】。ほんとう【本当】: 実際にあったことや現在起きていること。
-
: 마흔의.
🌏 よんじゅうの・しじゅうの【四十の】: 40の。四十の。
-
: 십의 세 배가 되는 수.
🌏 さんじゅう【三十】: 10の3倍にあたる数。
-
: 서른의.
🌏 さんじゅう【三十】: 30の。