🌟
의상
(衣裳)
🗣️
発音, 活用形:
•
의상
(의상
)
📚
カテゴリー:
🗣️
의상
(衣裳)
@ 語義解説
-
한 민족이 옛날에 입었거나 대대로 입어 온 전통 의상.
-
의상, 공업 제품, 건축 등의 실용적인 목적을 가진 작품의 설계나 도안.
-
의상, 공업 제품, 건축 등의 실용적인 목적을 가진 작품을 설계하거나 도안하다.
🗣️
의상
(衣裳)
@ 用例
-
분장실의 의상.
-
분장실에는 분장에 필요한 각종 화장품과 가발, 의상들이 가득 차 있었다.
-
전 고양이 역을 맡은 배우인데요. 고양이 의상을 아직 못 받았어요.
-
유혹적인 의상.
-
이번 시상식 때 금상 받은 여배우 의상 봤어? 정말 예쁘더라.
-
지수는 준비된 의상 중에 가장 예쁜 옷을 차지하려고 했다.
-
펑퍼짐한 의상.
-
민족의상을 구하다.
-
민족의상을 복원하다.
-
민족의상을 입다.
-
한국의 국민들 중에는 아직까지도 명절이 되면 민족의상인 한복을 갖추어 입는 사람이 많다.
-
어제 의상 박물관에 견학을 갔다가 우리나라 조상들이 예전에 입었던 민족의상을 구경했다.
-
맞아. 그래서 학교 축제 때 유학생들끼리 모여서 각자 전통 민족의상을 입고 전통 음식을 나누어 먹는 행사를 하기도 해.
-
전통 의상 박물관에는 화려한 궁중 복색에서부터 평민의 복색에 이르기까지 다양한 전통 의상들이 전시되어 있다.
-
우리 언니는 패션 업계에서 종사하고 있어. 의상 디자이너이거든.
-
서양식 의상.
-
세계의 민속 의상.
-
한국의 민속 의상.
-
화려한 민속 의상.
-
민속 의상이 전시되다.
-
민속 의상을 입다.
-
여인들의 빨간 줄무늬 블라우스에 검정 치마 차림의 민속의상이 인상적이다.
-
의상 디자인.
-
민무늬 의상.
-
화려한 영화 뒤에는 영화배우뿐 아니라 그들의 머리와 의상, 작은 액세서리 하나하나 신경 쓴 소도구 팀이 있다.
-
의상 소화.
-
몸매가 좋다 보니 의상 소화를 잘하나 봐.
-
간결한 의상.
-
전통 의상 알리기 행사에 참여한 여배우들은 색동 한복을 입고 빨간 댕기를 달았다.
-
육감적 의상.
-
점잖은 의상.
-
육감적인 의상.
-
무국적 의상.
-
무대 의상.
-
선정적 의상.
-
신인 가수가 선정적 안무와 의상으로 방송 정지 처분을 받았다.
-
이번 의상 전시회의 의상에 대해 어떻게 생각하시는지요?
-
의상 착용.
-
전통 의상.
-
무희의 의상.
-
대담한 무대 의상.
-
화려한 무대 의상.
-
무대 의상을 구하다.
-
무대 의상을 만들다.
-
무대 의상을 벗다.
-
무대 의상을 빌리다.
-
피겨 스케이팅 의상.
🌷
의상
-
: 수프나 스테이크 등과 같이 서양식으로 만든 음식.
🌏 ようしょく【洋食】。せいようりょうり【西洋料理】: スープやステーキなどのような、西洋風の料理や食事。
-
: 십의 다섯 배가 되는 수.
🌏 ごじゅう【五十】: 10の5倍にあたる数。
-
: 경상남도 동북쪽에 있는 광역시. 국내 최대의 공업 도시로 조선, 자동차 등의 중화학 공업이 발달하였다.
🌏 ウルサン【蔚山】: 慶尚南道(キョンサンナムド)東北側にある広域市。韓国最大の工業都市で、造船や自動車など重化学工業が発達。
-
: 수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 많거나 나은 것.
🌏 いじょう【以上・已上】: 数量や程度が一定の基準を含んで、それを上回ること。
-
: 보내는 사람과 받는 사람의 주소, 편지의 내용을 한 장에 적어서 우편으로 보낼 수 있도록 만들어진 용지.
🌏 はがき【葉書】。ゆうびんはがき【郵便葉書】: 差出人と受取人の住所と用件を1枚の紙に書いて郵便で発送できるように作られた郵便用紙。
-
: 어떤 일에 앞서서.
🌏 まず【先ず】。とりあえず【取りあえず】。さきに【先に】。なにはさておき【何はさておき】: 何かに先立って。
-
: 어떤 것과 마찬가지로.
🌏 また【又】。やはり【矢張り】。やっぱり【矢っ張り】: 同様に。
-
: 일이나 행동을 빨리 하도록 재촉하는 말.
🌏 はやく【早く】。さあ: 仕事や行動を急ぐように促す語。
-
: 다른 사람과 어떤 일을 하기로 미리 정함. 또는 그렇게 정한 내용.
🌏 やくそく【約束】: 他人と一定の行動をすることを前もって決めること。また、そう決めた内容。
-
: 다섯에 하나를 더한 수의.
🌏 むつ・むっつ【六つ】。ろく【六】: 五に一を足した数の。
-
: 어른이 되어 아이를 낳을 수 있는 여자.
🌏 じょせい【女性】。ふじん【婦人】: 子供を産むことができる成人した女。
-
: 인간 사회가 시간이 지남에 따라 흥하고 망하면서 변해 온 과정. 또는 그 기록.
🌏 れきし【歴史】: 人間社会が時間と共に興じたり滅びながら変化してきた過程。また、その記録。
-
: 잠금 장치를 잠그거나 열 수 있게 하는 도구.
🌏 かぎ【鍵】。キー: 錠を開閉する道具。
-
: 예순의.
🌏 ろくじゅう【六十】: 60の。
-
: 열의 여섯 배가 되는 수.
🌏 ろくじゅう【六十】: 10の6倍となる数。
-
: 열의 여섯 배가 되는 수의.
🌏 ろくじゅう【六十】: 10の6倍となる数の。
-
: 학문과 기술.
🌏 げいじゅつ【芸術】: 学問と技術。
-
: 약을 조제하고 파는 일 등을 직업으로 하는 사람.
🌏 やくざいし【薬剤師】: 医薬品の調剤や販売などの仕事を職業とする人。
-
: 십의 두 배가 되는 수.
🌏 にじゅう【二十】: 10の2倍の数。
-
: 앞으로 배울 것을 미리 공부함.
🌏 よしゅう【予習】: 今後学ぶことを前もって学習すること。
-
: 왼쪽 손.
🌏 ひだりて【左手】: 左がわの手。
-
: 쉰의.
🌏 ごじゅう【五十】: 50の。
-
: 만나거나 헤어질 때에 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
🌏 あいさつ【挨拶】。えしゃく【会釈】: 人に会った時や別れる時に礼を示す。または、そのような言葉・行動。
-
: 다섯에 하나를 더한 수.
🌏 むつ・むっつ【六つ】。ろく【六】: 五に一を足した数。
-
: 긴 막대 위에 지붕 같은 막을 펼쳐서 비가 올 때 손에 들고 머리 위를 가리는 도구.
🌏 かさ【傘】: 長い棒の上に屋根のような幕を広げて、雨が降る時に頭上に差しかざす道具。
-
: 스물의.
🌏 にじゅう【二十】: 20の。
-
: 일본 음식.
🌏 わしょく【和食】: 日本料理。
-
: 십의 여섯 배가 되는 수.
🌏 ろくじゅう【六十】: 10の6倍にあたる数。
-
: 살던 곳을 떠나 다른 곳으로 옮김.
🌏 ひっこし【引越し】: 住んでいた所を離れて、他の所に移ること。
-
: 밥이나 국 등과 같이 사람이 끼니때 먹는 것.
🌏 いんしょく【飲食】。しょくじ【食事】。りょうり【料理】。ごちそう【ご馳走】: ご飯や汁物など、人が食事の時に食べるもの。
-
: 건강에 도움을 주는 약초로 뿌리를 먹는 두릅나뭇과의 여러해살이풀. 또는 그 뿌리.
🌏 こうらいにんじん【高麗人参】。ちょうせんにんじん【朝鮮人参】: 健康のためになる薬草で、根を食べるウコギ科の多年草。また、その根。
-
: 사람의 입 주위를 둘러싸고 있는 붉고 부드러운 살.
🌏 くちびる【唇】: 人の口を囲む赤くて柔らかい皮膚。
-
: (높임말로) 사람의 나이.
🌏 おとし【お歳】: (尊敬語)人の年齢。
-
: 무엇을 잘할 수 있도록 반복하여 익힘.
🌏 れんしゅう【練習】: 何かが上達するように繰り返して習うこと。
-
: 정상적인 것과 다름.
🌏 いじょう【異常】: 正常でないこと。
-
: 일정한 자격을 가지고서 병을 진찰하고 치료하는 일을 직업으로 하는 사람.
🌏 いし【医師】。いしゃ【医者】: 一定の資格をもち、病気の診察や治療を職業とする人。