🌟
상사
(上司)
🗣️
発音, 活用形:
•
상사
(상ː사
)
📚
カテゴリー:
🗣️
상사
(上司)
@ 語義解説
-
군대에서 장교와 병사 사이에 있는 하사, 중사, 상사, 원사 계급.
-
군대에서 장교와 병사 사이에 있는 하사, 중사, 상사, 원사 계급.
🗣️
상사
(上司)
@ 用例
-
까다로운 상사 때문에 직원들은 일을 여러 번 고쳐서 해야만 했다.
-
형은 폭언을 일삼는 상사 때문에 회사를 그만둘까 고민하고 있다.
-
상사 노릇.
-
지수는 상사에게 말단 공무원 노릇은 하지 못하겠다고 딱 잘라 말했다.
-
태업하는 상사.
-
새로 온 후임은 직장 상사가 안 보이면 태업하는 모습을 보여 평판이 좋지 않다.
-
김 대리는 잘 보이고 싶은 상사 옆에서 듣기 좋은 말로 온갖 간사를 다 떨었다.
-
신입 사원이 상사에게 지나치게 간사를 떨어서 동료들의 미움을 받았다.
-
말싸움한 상사.
-
매번 야근을 시키는 상사 때문에 사원들은 매번 설움을 짓씹으며 일을 했다.
-
팽팽한 상사.
-
나는 내 자식뻘 되는 머리에 피도 안 마른 녀석이 상사 노릇을 하는 게 못마땅했다.
-
승규는 문제가 생길 때마다 화를 벌컥벌컥 내는 상사 때문에 힘들었다.
-
김 대리는 학벌로 차별하는 상사 때문에 괜히 박탈감에 휩싸여서 기분이 나빴다.
-
김 과장은 상사에게 방자한 태도로 굴어 회사를 그만두게 되었다.
-
유민 씨는 태도가 방자해서 직장 상사 앞에서도 잘난 척을 한대요.
-
가식적인 그는 직장 상사 앞에서 헤헤거렸다.
-
상사 뒷소리.
-
이 대리는 상사 앞에서는 아무 말도 못하다가 술자리에서는 뒷소리다.
-
그녀는 고약한 상사 밑에서 동병상련을 나누는 동료들과 함께 일하며 버텼지만 결국은 직장을 옮겼다.
-
직계 상사.
-
김 대리는 직계 상사인 박 부장의 지도를 받아 업무를 처리한다.
-
직장 상사.
-
직속 상사.
-
회사에서는 직속 상사를 건너뛰고 상사의 상사에게 직접 말하지 않는 것이 좋다.
-
직원들은 상사 앞에서 말하기 힘든 불만 사항을 회사 홈페이지에 올렸다.
-
상사를 치받다.
-
우리는 그동안 상사에게 느꼈던 불만을 모두 털어놓음으로써 그를 정면으로 치받았다.
-
상사 때문에 화가 나 죽겠어.
-
실적이 가장 저조한 사원은 상사 앞에서 굽죄었다.
-
말도 마. 괴팍한 직장 상사 때문에 머리를 절레절레 내두르더라고.
-
그는 상사 앞에서도 눈치를 보지 않고 자신의 소견을 당당하게 밝힌다.
-
평소에는 호탕하던 남편이 상사 앞에서 쩔쩔매는 모습을 보니 마음이 아팠다.
-
강박하는 상사.
-
상사 앞에서 다리를 꼬고 앉아 팔짱을 끼고 있는 그의 모습은 거만스러워 보였다.
🌷
상사
-
: 작가가 지어내어 쓴, 이야기 형식으로 된 문학 작품.
🌏 しょうせつ【小説】: 作家が作り出して書いた、物語の形式になっている文学作品。
-
: 병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매는 일.
🌏 しゅじゅつ【手術】。オペ: 病気を治すために体の一部を切断したり縫ったりすること。
-
: 정해진 기준에서 앞뒤, 좌우, 위아래 등으로 벌여진 관계.
🌏 じゅんじょ【順序】。てじゅん【手順】。だんとり【段取り】: ある基準に従って、前後・左右・上下などに並べられる関係。
-
: 십의 네 배가 되는 수.
🌏 し・よん【四】: 10の4倍になる数。
-
: 물로 손이나 얼굴을 씻음.
🌏 せんめん【洗面】。せんがん【洗顔】。てあらい【手洗い】: 湯水で手や顔を洗うこと。
-
: 지구 위 전체.
🌏 よ【世】。ちじょう【地上】: 地球の上の全体。
-
: 잘 알지 못하거나 조심하지 않아서 저지르는 잘못.
🌏 あやまり【誤り】。しっぱい【失敗】。まちがい【間違い】。ミス。ミステーク: よく分からなかったり不注意で犯す過ち。
-
: 운동 경기에서 대표로 뽑힌 사람. 또는 스포츠가 직업인 사람.
🌏 せんしゅ【選手】。プレーヤー: スポーツ競技などで代表として選ばれた人。また、スポーツを職業にする人。
-
: (높이는 말로) 사람이 세상에 태어난 날.
🌏 おたんじょうび【お誕生日】: 人が生まれた日を敬っていう語。
-
: 멀리 떨어져 있거나 자주 만나지 않는 사람의 사정이나 상황을 알리는 말이나 글.
🌏 しょうそく【消息】。たより【便り】。おとさた【音沙汰】: 遠く離れていたり、あまり会っていない人の事情や状況を知らせる音信や手紙。
-
: 아침, 점심, 저녁과 같이 날마다 일정한 시간에 음식을 먹는 일. 또는 그 음식.
🌏 しょくじ【食事】: 朝、昼、夜のように毎日一定の時間に飲食を食べること。また、その食べ物。
-
: 실제에 있어서.
🌏 じじつ【事実】。じつは【実は】: 実際に。
-
: 먹기 위해서 물에서 잡아 올린 신선한 물고기.
🌏 なまうお・なまざかな【生魚】。せんぎょ【鮮魚】: 獲ったばかりの食用の生の魚。
-
: 실제로 있었던 일이나 현재 일어나고 있는 일.
🌏 じじつ【事実】。ほんとう【本当】: 実際にあったことや現在起きていること。
-
: 마흔의.
🌏 よんじゅうの・しじゅうの【四十の】: 40の。四十の。
-
: 십의 세 배가 되는 수.
🌏 さんじゅう【三十】: 10の3倍にあたる数。
-
: 서른의.
🌏 さんじゅう【三十】: 30の。