🌟 그럼

☆☆☆   부사  

1. 앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말.

1. IF SO; IN THAT CASE: A word used when the following statement is conditional upon the preceding one.

🗣️ 용례:
  • Google translate 비밀이 뭔지 궁금해? 그럼 너에게만 알려 주지.
    Do you want to know what a secret is? then i'll let you know only.
  • Google translate 선생님께서 안 계세요? 그럼 내일 다시 올게요.
    Is the teacher not here? then i'll come back tomorrow.
  • Google translate 이 약을 일주일만 먹어 보세요. 그럼 병이 나을 거예요.
    Try this medicine only for a week. then you'll get better.
  • Google translate 이번 시험에서 만점을 받기만 해. 그럼 네가 갖고 싶은 것은 다 사 줄게.
    Just get a perfect score on this test. then i'll buy you everything you want.
  • Google translate 실례지만 이 근처에 우체국이 어디에 있죠?
    Excuse me, but where is the post office near here?
    Google translate 저기 보이는 길로 쭉 가다가 오른쪽 골목으로 들어가세요. 그럼 왼편에 우체국이 있을 거예요.
    Go straight down the road you see over there and then go into the right alley. then there will be a post office on the left.
  • Google translate 점심을 못 먹어서 배가 고파.
    I'm hungry because i haven't had lunch.
    Google translate 그래? 그럼 간단하게 뭐 먹으러 갈까?
    Really? then shall we go eat something simple?
  • Google translate 최종 면접에 합격하셨습니다.
    You have passed the final interview.
    Google translate 감사합니다. 그럼 저는 언제부터 회사에 출근하면 되나요?
    Thank you. then when should i start working?
본말 그러면: 앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말., 앞의 내용을 받아들이거나 그…

그럼: if so; in that case,それなら。ならば,alors, ainsi,entonces, pues, en ese caso, en tal caso, de ser así,إذا كان الأمر كذلك,тэгвэл, тэгэх юм бол,nếu vậy thì,ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเป็นเช่นนั้น, ถ้าหากเป็นเช่นนั้น, ถ้างั้น, ถ้างั้นแล้ว,kalau begitu,в таком случае,那么,那样的话,

2. 앞의 내용을 받아들이거나 그 내용을 바탕으로 하여 새로운 주장을 할 때 쓰는 말.

2. THEN: A word used when accepting the preceding statement or making a new suggestion based on it.

🗣️ 용례:
  • Google translate 떠날 준비가 되셨나요? 그럼 모두들 차에 오르시죠.
    Are you ready to leave? then everybody get in the car.
  • Google translate 맛있는 식사를 준비해 두었습니다. 그럼 식당으로 가실까요?
    We have prepared a delicious meal. then shall we go to the restaurant?
  • Google translate 이 방법으로는 일을 해결할 수 없어. 그럼 이제 어떻게 하지?
    This way can't solve things. so what do we do now?
  • Google translate 아버지께서 실직하셨어. 그럼 이제 우리 가족은 어떻게 먹고살지?
    My father lost his job. so how will my family make a living now?
  • Google translate 오늘은 여기서 일을 마무리하고 이만 퇴근하지.
    Let's wrap this up here today and get off work.
    Google translate 네. 그럼 먼저 퇴근하겠습니다.
    Yes. then i'll get off work first.
  • Google translate 저는 이만 집으로 돌아갈게요.
    I'm going home now.
    Google translate 그래요? 그럼 제가 근처의 버스 정류장까지 바래다 드릴게요.
    Really? then i'll take you to a nearby bus stop.
본말 그러면: 앞의 내용이 뒤의 내용의 조건이 될 때 쓰는 말., 앞의 내용을 받아들이거나 그…

🗣️ 발음, 활용: 그럼 (그럼)

🗣️ 그럼 @ 용례

시작

시작


소개하기(가족 소개) (41) 음식 주문하기 (132) 종교 (43) 직업과 진로 (130) 문화 차이 (52) 보건과 의료 (204) 대중 매체 (47) 음식 설명하기 (78) 건강 (155) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 한국 생활 (16) 철학·윤리 (86) 역사 (92) 주말 및 휴가 (47) 예술 (76) 인사하기 (17) 학교생활 (208) 외모 표현하기 (105) 경제·경영 (273) 복장 표현하기 (121) 언론 (36) 인간관계 (255) 문화 비교하기 (47) 식문화 (104) 개인 정보 교환하기 (46) 취미 (103) 스포츠 (88) 과학과 기술 (91) 시간 표현하기 (82) 외양 (97)