🌟 빠지다

☆☆☆   глагол  

1. 물이나 구덩이 등의 속으로 떨어져 잠겨 들어가다.

1. УТОНУТЬ; ПОТОНУТЬ; ЗАТОНУТЬ; УЙТИ НА ДНО: Упасть в воду, в яму и уходить под воду.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 강에 빠지다.
    Fall into the river.
  • Google translate 개울에 빠지다.
    Fall into a stream.
  • Google translate 수렁에 빠지다.
    Fall into the mire.
  • Google translate 웅덩이에 빠지다.
    Fall into a puddle.
  • Google translate 물속으로 빠지다.
    Fall into the water.
  • Google translate 한 사내가 강물에 빠져 허우적거리고 있었다.
    A man was floundering in the river.
  • Google translate 그는 다리를 건너다가 발을 헛디뎌 물에 빠졌다.
    He stumbled across the bridge and fell into the water.
  • Google translate 우리는 수렁으로 빠진 자동차를 꺼내기 위해 안간힘을 썼다.
    We struggled to get the car out of the mire.
  • Google translate 여기 바닷물에 사람이 빠진 것 같아.
    I think someone's drowning in the sea water here.
    Google translate 저런, 빨리 구하지 않으면 바닷물 속으로 가라앉겠는데.
    Gosh, if we don't get it quickly, we'll sink into the ocean.

빠지다: sink down into; be thrown into,おちる【落ちる】。おちこむ【落ち込む】。おちいる【陥る・落ち入る】。おぼれる【溺れる】,tomber, s'engloutir,ahogarse, caer,يغرق,унах, живэх,rơi,ตก, จม, หล่น,masuk, terjatuh, terperosok,утонуть; потонуть; затонуть; уйти на дно,掉进,落入,陷入,

2. 곤란한 상황에 놓이다.

2. УТОНУТЬ: Попадать в трудное положение.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 궁지에 빠지다.
    Be cornered.
  • Google translate 난관에 빠지다.
    Get into trouble.
  • Google translate 빈곤에 빠지다.
    Fall into poverty.
  • Google translate 역경에 빠지다.
    Fall into adversity.
  • Google translate 혼란에 빠지다.
    Fall into disarray.
  • Google translate 경제 위기로 인해 많은 회사들이 어려움에 빠졌다.
    The economic crisis has put many companies in trouble.
  • Google translate 그는 위험에 빠진 아이를 구하려다가 목숨을 잃고 말았다.
    He lost his life trying to save a child in danger.
  • Google translate 계속되는 가뭄과 전염병으로 백성들의 삶이 도탄에 빠져 있었다.
    The lives of the people were in distress due to the continuous drought and epidemic.
  • Google translate 사건은 해결되었습니까?
    Has the case been resolved?
    Google translate 아닙니다. 단서가 잡히지 않아 미궁에 빠지고 말았습니다.
    No. i couldn't find a clue, so i fell into a mystery.

3. 그럴듯한 말이나 꼬임에 속아 넘어가다.

3. ПОПАСТЬ В СЕТЬ: Верить лжи, быть затянутым во что-либо.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 계략에 빠지다.
    Fall into a trap.
  • Google translate 꾐에 빠지다.
    Fell into 꾐.
  • Google translate 속임수에 빠지다.
    Fall into deception.
  • Google translate 유혹에 빠지다.
    Fall into temptation.
  • Google translate 함정에 빠지다.
    Fell into a trap.
  • Google translate 순진한 그녀는 사기꾼의 꾐에 빠졌다.
    Innocent, she fell into the trap of a swindler.
  • Google translate 인간은 뱀의 유혹에 빠져 신의 뜻을 어기고 말았다.
    Man was tempted by snakes and broke god's will.
  • Google translate 지수가 자기한테 백만 원만 주면 좋은 일자리를 찾아준다고 했어.
    Jisoo said she'd find a good job if you gave her a million won.
    Google translate 그 말을 믿니? 넌 걔의 유혹에 빠져서 속은 거야.
    Do you believe that? you were fooled by his temptation.

4. 잠이나 혼수상태 등에 깊이 들게 되다.

4. ЗАБЫТЬСЯ; ЗАСНУТЬ: Уснуть крепким сном или впасть в кому.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 단잠에 빠지다.
    Sleep in one'.
  • Google translate 마취에 빠지다.
    Fall into anesthesia.
  • Google translate 무아지경에 빠지다.
    Fall into a trance.
  • Google translate 잠에 빠지다.
    Fall asleep.
  • Google translate 혼수상태에 빠지다.
    Fall into a coma.
  • Google translate 피곤했던 나는 침대에 눕자마자 깊은 잠에 빠졌다.
    Tired, i fell into a deep sleep as soon as i lay in bed.
  • Google translate 전화가 울리는 소리도 듣지 못한 채 그는 단잠에 빠져 있었다.
    Without hearing the phone ring, he was asleep.
  • Google translate 환자의 상태는 어떤가요?
    How's the patient doing?
    Google translate 벌써 삼 일째 혼수상태에 빠져서 이렇게 누워만 있어요.
    I've been in a coma for three days, and i'm lying down like this.

5. 무엇에 정신이 지나치게 쏠리다.

5. УВЛЕКАТЬСЯ; СТАНОВИТЬСЯ ЗАВИСИМЫМ; ПОПАДАТЬ В ЗАВИСИМОСТЬ: Быть слишком увлечённым чем-либо.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 공상에 빠지다.
    Fall into a reverie.
  • Google translate 돈에 빠지다.
    Fall into money.
  • Google translate 사랑에 빠지다.
    Fall in love.
  • Google translate 술에 빠지다.
    Drunk.
  • Google translate 여자에게 빠지다.
    Fall for a woman.
  • Google translate 나는 그녀를 본 순간 첫눈에 사랑에 빠졌다.
    The moment i saw her, i fell in love at first sight.
  • Google translate 아버지가 노름에 빠져 전 재산을 날리는 바람에 생활은 급격히 어려워졌다.
    Life became rapidly difficult as my father went on gambling and lost all his fortune.
  • Google translate 쟤 요즘 왜 저래? 하루 종일 멍하니 하늘만 바라보고.
    What's wrong with her these days? all day long, staring blankly at the sky.
    Google translate 그냥 놔 둬. 요즘 어떤 남학생에게 빠져서 걔 생각만 하느라 저래.
    Just leave it. he's obsessed with some boy these days, and he's just thinking about him.

🗣️ произношение, склонение: 빠지다 (빠ː지다) 빠지어 (빠ː지어빠ː지여) 빠져 (빠ː저) 빠지니 (빠ː지니)


🗣️ 빠지다 @ толкование

🗣️ 빠지다 @ практические примеры

Start

End

Start

End

Start

End


Объяснение дня недели (13) Психология (191) Работа (197) В общественной организации (почта) (8) Проблемы экологии (226) Любовь и брак (28) Массовая культура (52) Языки (160) Семейные мероприятия (57) Обещание и договоренность (4) Закон (42) В общественной организации (библиотека) (6) В общественной организации (59) Человеческие отношения (255) Благодарность (8) Экономика, маркетинг (273) Путешествие (98) Жизнь в Корее (16) Информация о пище (78) Пользование транспортом (124) Архитектура (43) Объяснение даты (59) Здоровье (155) Культура питания (104) Спектакль и зрители (8) В аптеке (10) Искусство (23) В больнице (204) СМИ (47) Покупка товаров (99)