🌟 배상 (拜上)

คำนาม  

1. 절하여 올린다는 뜻으로, 예스럽거나 격식을 갖춘 편지의 마지막에 자기 이름 뒤에 쓰는 말.

1. ด้วยความเคารพอย่างสูง, ด้วยความคารวะ: คำที่ใช้เขียนหลังชื่อตัวเองในตอนท้ายสุดของจดหมาย เพื่อแสดงความเป็นทางการหรือความเคารพไว้ โดยสื่อความหมายว่า กราบเรียน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 격식을 차려야 하는 편지에는 '아무개 배상'이라는 표현을 사용한다.
    For formal letters, the expression 'any compensation' is used.
  • Google translate 일반 편지에는 '배상'보다는 '올림'이라는 말을 주로 사용한다.
    In general letters, the word 'up' is mainly used rather than 'reward'.
  • Google translate 아빠, 청첩장이 왔어요. '한승규 배상'이라고 써 있는데 그럼 한승규 씨가 결혼하는 거예요?
    Dad, the invitation is here. it says "han seung kyu's compensation." then is han seung kyu getting married?
    Google translate 아니. '한승규 배상'은 한승규 씨가 보냈다는 뜻이고 보통 결혼하는 사람의 부모가 청첩장을 보낸단다.
    No. "han seung-gyu's compensation" means that han seung-gyu sent it, and usually the parents of the married person send a wedding invitation.

배상: yours sincerely,,sincères salutations, sentiments respectueux,atentamente, sinceramente,مخلص، بكل إخلاص,мэхийн хүндэтгэсэн,kính thư,ด้วยความเคารพอย่างสูง, ด้วยความคารวะ,dengan hormat,с уважением; с поклоном,拜上,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 배상 (배ː상)
📚 คำแผลง: 배상하다: 좀스럽고 아니꼽다., 예스러운 편지글에서, 절하여 올리다. 사연을 다 쓴 뒤에…

🗣️ 배상 (拜上) @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End


ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การเมือง (149) การแสดงและการรับชม (8) ความรักและการแต่งงาน (28) การท่องเที่ยว (98) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การสั่งอาหาร (132) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) สุขภาพ (155) กฎหมาย (42) มนุษยสัมพันธ์ (52) งานบ้าน (48) ศาสนา (43) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) ปัญหาสังคม (67) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) สื่อมวลชน (47) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) มนุษยสัมพันธ์ (255) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การโทรศัพท์ (15) การชมภาพยนตร์ (105) การทักทาย (17) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) ชีวิตในที่ทำงาน (197) ภูมิอากาศ (53)