🌟 철면피 (鐵面皮)

คำนาม  

1. (낮잡아 이르는 말로) 쇠로 만든 낯가죽이라는 뜻으로, 염치가 없고 뻔뻔한 사람.

1. หน้าด้าน, หน้าไม่อาย, หน้าหนา: (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่หน้าหนาและไม่รู้จักความเอียงอาย โดยใช้ในความหมายว่าผิวหน้าที่ทำด้วยเหล็ก

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 뻔뻔한 철면피.
    Brazen impudence.
  • Google translate 철면피가 되다.
    Be brazen-faced.
  • Google translate 철면피 소리를 듣다.
    Hear the sound of impudence.
  • Google translate 노인의 돈을 가로챈 철면피 50대 남성이 경찰에 붙잡혔다.
    A man in his fifties who stole the old man's money was caught by the police.
  • Google translate 어떤 욕에도 창피한 줄을 모르는 그는 대단한 철면피였다.
    Not ashamed of any cursing, he was a great impudence.
  • Google translate 그 사람, 이번 사고에 책임 없다고 발뺌하고 도리어 피해 보상을 요구했대.
    He pleaded not responsible for the accident and demanded compensation for the damage.
    Google translate 어머, 그 놈 정말 철면피네!
    Oh, he's such an impudenthusiastic!

철면피: brazenface,てつめんぴ【鉄面皮】。はじしらず【恥知らず】。はれんち【破廉恥】。こうがん【厚顔】,personne audacieuse, personne ahurissante,caradura,صفيق الوجه، قَلِيل الحَياء,ширэн нүүртэй хүн, ичих нүүрээ барсан хүн,đồ mặt dày, đồ mặt sắt,หน้าด้าน, หน้าไม่อาย, หน้าหนา,muka besi, muka tebal,нахал; наглец,厚脸皮,厚颜无耻,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 철면피 (철면피)

Start

End

Start

End

Start

End


การแนะนำ(ตนเอง) (52) การซื้อของ (99) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การบอกเวลา (82) การหาทาง (20) กฎหมาย (42) วัฒนธรรมมวลชน (82) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การแสดงและการรับชม (8) ชีวิตในที่ทำงาน (197) ศาสนา (43) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การนัดหมาย (4) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การบอกวันในสัปดาห์ (13) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) งานบ้าน (48) การใช้บริการร้านขายยา (10) การบอกการแต่งกาย (110) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) สื่อมวลชน (47) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การขอโทษ (7) การอธิบายอาหาร (78) สื่อมวลชน (36) จิตวิทยา (191) สุขภาพ (155) ภาษา (160)