🌟 -잖아

1. (두루낮춤으로) 어떤 상황에 대해 말하는 사람이 상대방에게 확인하거나 정정해 주듯이 말함을 나타내는 표현.

1. ...ต่างหาก, ...แล้ว, ก็...แล้วไง: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงการที่ผู้พูดพูดกับอีกฝ่ายเกี่ยวกับสถานการณ์ใดๆเชิงยืนยันให้แน่ใจหรือแก้ไขให้

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 비가 아니라 눈이 오잖아.
    It's snowing, not rain.
  • Google translate 벌써 세 시가 넘었잖아.
    It's already past three o'clock.
  • Google translate 그 사람은 한국인이 아니라 중국인이잖아.
    He's not korean but chinese.
  • Google translate 너 성적표 어디다 두었니? 엄마가 찾으시잖아.
    Where did you put your report card? mom's looking for you.
    Google translate 어, 엄마 화장대 위에 올려두었는데.
    Uh, i put it on my mom's dressing table.
คำเพิ่มเติม -잖아요: (두루높임으로) 어떤 상황에 대해 말하는 사람이 상대방에게 확인하거나 정정해 …

-잖아: -jana,じゃないか。ではないか,,,,,đấy ư, còn gì,...ต่างหาก, ...แล้ว, ก็...แล้วไง,~kan?,,(无对应词汇),

📚 Annotation: '이다', 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End


การบอกบุคลิกลักษณะ (365) วัฒนธรรมมวลชน (82) ประวัติศาสตร์ (92) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การเมือง (149) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การโทรศัพท์ (15) การซื้อของ (99) การขอโทษ (7) การบอกวันในสัปดาห์ (13) วัฒนธรรมการกิน (104) งานอดิเรก (103) การใช้บริการร้านขายยา (10) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การท่องเที่ยว (98) การคบหาและการสมรส (19) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) อากาศและฤดูกาล (101) ภาษา (160) การชมภาพยนตร์ (105) ปัญหาสังคม (67) ความรักและการแต่งงาน (28) สุขภาพ (155) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การทักทาย (17) จิตวิทยา (191) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59)