📚 Catégorie: NOM
☆ NIVEAU AVANCÉ : 3,554 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 2,634 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 1,160 NONE : 21,736 ALL : 29,084
•
대구
(大邱)
:
영남 지방의 중앙부에 있는 광역시. 섬유 공업 등 각종 공업이 발달하였고 사과 산지로도 유명하다.
☆☆☆
Nom
🌏 DAEGU: Ville métropolitaine dans la partie centrale de la région Yeongnam. Différentes industries dont l’industrie textile y sont développées. C’est aussi un grand producteur de pommes.
•
태극기
(太極旗)
:
대한민국의 국기.
☆☆☆
Nom
🌏 TAEGEUKGI: Drapeau national de la République de Corée.
•
세배
(歲拜)
:
설에 웃어른에게 인사로 하는 절.
☆☆☆
Nom
🌏 SEBAE, PROSTERNATION, PRÉSENTATION DES SALUTATIONS POUR LE NOUVEL AN LUNAIRE: Salutation faite aux anciens de la famille au Nouvel An lunaire.
•
곳
:
일정한 장소나 위치.
☆☆☆
Nom
🌏 ENDROIT, LIEU, PLACE: Endroit ou emplacement donné.
•
교환
(交換)
:
무엇을 다른 것으로 바꿈.
☆☆☆
Nom
🌏 ÉCHANGE: Fait d'échanger quelque chose contre un autre.
•
반찬
(飯饌)
:
식사를 할 때 밥에 곁들여 먹는 음식.
☆☆☆
Nom
🌏 PLAT D'ACCOMPAGNEMENT: Aliment qu'on mange avec le riz, pendant un repas.
•
지하도
(地下道)
:
땅 밑을 파서 만들어 놓은 길.
☆☆☆
Nom
🌏 PASSAGE SOUTERRAIN, SOUTERRAIN: Chemin créé suite à l'excavation d'un terrain.
•
지하철역
(地下鐵驛)
:
지하철을 타고 내리는 곳.
☆☆☆
Nom
🌏 STATION DE MÉTRO: Lieu où l'on monte ou descend du métro.
•
지하철
(地下鐵)
:
지하 철도로 다니는 전동차.
☆☆☆
Nom
🌏 MÉTRO, MÉTROPOLITAIN: Véhicule électrique circulant sur voie ferrée souterraine.
•
겨울
:
네 계절 중의 하나로 가을과 봄 사이의 추운 계절.
☆☆☆
Nom
🌏 HIVER: Saison la plus froide des quatre saisons de l'année, succédant à l'automne et précédant le printemps.
•
세탁
:
더러운 옷 등을 빠는 일.
☆☆☆
Nom
🌏 LESSIVE, LAVAGE: Action de laver des vêtements sales, etc.
•
직원
(職員)
:
일정한 직장에 소속되어 일하는 사람.
☆☆☆
Nom
🌏 EMPLOYÉ, PERSONNEL: Personne qui travaille en étant affiliée à une entreprise.
•
직장
(職場)
:
돈을 받고 일하는 곳.
☆☆☆
Nom
🌏 LIEU DE TRAVAIL: Endroit où l'on travaille en contrepartie d'une rémunération.
•
안경
(眼鏡)
:
눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건.
☆☆☆
Nom
🌏 LUNETTES: Objet porté près des yeux et utilisé pour les protéger ou pour corriger la vue.
•
경찰서
(警察署)
:
한 지역의 경찰 일을 맡아보는 관청.
☆☆☆
Nom
🌏 COMMISSARIAT (DE POLICE): Bureau administratif en charge des affaires policières d’une zone.
•
경찰
(警察)
:
사회의 질서를 지키고 국민의 안전과 재산을 보호하는 일. 또는 그러한 일을 맡은 국가 기관.
☆☆☆
Nom
🌏 POLICE: Fait de garantir l'ordre de la société et de protéger la sécurité et les biens de la population ; administration nationale chargée d'une telle mission.
•
소금
:
짠맛을 내는 하얀 가루.
☆☆☆
Nom
🌏 SEL: Poudre blanche au gout salé.
•
고모
(姑母)
:
아버지의 누나나 여동생을 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
Nom
🌏 TANTE (PATERNELLE): Terme pour désigner ou s'adresser à la grande sœur ou petite sœur de son père.
•
하늘
:
땅 위로 펼쳐진 무한히 넓은 공간.
☆☆☆
Nom
🌏 CIEL: Espace infiniment large et étendu sur la terre.
•
관광객
(觀光客)
:
관광을 하러 다니는 사람.
☆☆☆
Nom
🌏 TOURISTE: Personne qui voyage pour faire du tourisme.
•
관심
(關心)
:
어떤 것을 향하여 끌리는 감정과 생각.
☆☆☆
Nom
🌏 INTÉRÊT, ATTENTION: Sentiment ou pensée d’une personne qui est attirée par quelque chose.
•
한강
(漢江)
:
태백산맥에서 시작하여 한국의 중부 지역을 지나 서해로 흘러드는 강. 경기도에서 남한강과 북한강이 만나며 남한에서 유량이 가장 많다.
☆☆☆
Nom
🌏 FLEUVE HANGANG: Fleuve prenant sa source dans les monts Taebaeksan, traversant le milieu de la Corée du Sud et se jetant dans la mer Jaune. A Gyeonggi-do, ou province Gyeonggi, il est formé par la réunion des confluents Namhangang et Bukhangang. Son débit est le plus important des fleuves de Corée.
•
소설
(小說)
:
작가가 지어내어 쓴, 이야기 형식으로 된 문학 작품.
☆☆☆
Nom
🌏 ROMAN, NOUVELLE, CONTE: Œuvre littéraire écrite par un auteur sous la forme d’un récit.
•
소주
(燒酒)
:
곡식이나 고구마 등으로 만든 술을 끓여서 얻는 술.
☆☆☆
Nom
🌏 SOJU, ALCOOL POPULAIRE CORÉEN: Boisson alcoolisée obtenue en distillant de l'alcool de céréales, de patates douces, etc.
•
햇빛
:
해의 빛.
☆☆☆
Nom
🌏 RAYON DU SOLEIL: Lumière du soleil.
•
허리
:
사람이나 동물의 신체에서 갈비뼈 아래에서 엉덩이뼈까지의 부분.
☆☆☆
Nom
🌏 TAILLE, REINS, DOS, HANCHE, CÔTÉ: Dans le corps humain ou animal, partie allant du bas de la côte à l'articulation coxofémorale.
•
운동
(運動)
:
몸을 단련하거나 건강을 위하여 몸을 움직이는 일.
☆☆☆
Nom
🌏 EXERCICE, EXERCICE PHYSIQUE: Action de bouger le corps pour s'entraîner physiquement ou améliorer sa santé.
•
대사관
(大使館)
:
대사를 중심으로 한 나라를 대표하여 다른 나라에서 외교 업무를 보는 기관.
☆☆☆
Nom
🌏 AMBASSADE: Organisme qui représente un pays à l’étranger avec à sa tête un ambassadeur dont la fonction est de s'occuper des affaires diplomatiques.
•
배탈
(배 頉)
:
먹은 음식이 체하거나 설사를 하거나 배가 아프거나 하는 병.
☆☆☆
Nom
🌏 TROUBLES DIGESTIFS, INDIGESTION, DIARRHÉE: Fait d'avoir mal au ventre ou de tomber malade, d'indigestion ou de diarrhée, à cause de ce que l'on a mangé.
•
바닥
:
어떤 공간에서 아래쪽의 평평하고 넓은 부분.
☆☆☆
Nom
🌏 SOL, TERRE, PARTIE PLATE DE QUELQUE CHOSE, FOND, LIT: Dans un espace, partie plate et large située en bas.
•
박물관
(博物館)
:
유물이나 예술품을 수집, 보관, 전시하여 사람들이 보거나 연구할 수 있게 하는 시설.
☆☆☆
Nom
🌏 MUSÉE: Installation où l'on collecte, conserve, expose des vestiges ou des œuvres d'art, et permettant aux gens de les voir ou de les étudier.
•
어젯밤
:
어제의 밤.
☆☆☆
Nom
🌏 LA NUIT DERNIÈRE, CETTE NUIT: Nuit d'hier.
•
백화점
(百貨店)
:
한 건물 안에 온갖 상품을 종류에 따라 나누어 벌여 놓고 판매하는 큰 상점.
☆☆☆
Nom
🌏 GRAND MAGASIN: Magasin de grande taille constitué d'un immeuble dans lequel on vend des produits variés disposés en différentes catégories.
•
집안일
:
청소나 빨래, 요리 등 집 안에서 하는 일.
☆☆☆
Nom
🌏 MÉNAGE, TÂCHE MÉNAGÈRE: Travail effectué dans la maison comme le nettoyage, la lessive, la cuisine, etc.
•
뉴스
(news)
:
새 소식을 전해 주는 방송 프로그램.
☆☆☆
Nom
🌏 NOUVELLES, ACTUALITÉS, INFORMATIONS: Programme de radio ou de télévision présentant de nouvelles informations.
•
담배
:
잎을 말려서 피우는 담배를 만드는 식물.
☆☆☆
Nom
🌏 TABAC: Plante utilisée pour fabriquer du tabac fait de feuilles séchées et que l'on fume.
•
짜증
:
마음에 들지 않아서 화를 내거나 싫은 느낌을 겉으로 드러내는 일. 또는 그런 성미.
☆☆☆
Nom
🌏 ÉNERVEMENT, AGACEMENT, INCOMMODITÉ: Fait d'exprimer sa colère suite à une insatisfaction ou de laisser paraître son mécontentement ; un tel tempérament.
•
대학원
(大學院)
:
대학교를 졸업한 사람이 전문적인 교육을 받고 연구를 하는 기관.
☆☆☆
Nom
🌏 ÉTUDES UNIVERSITAIRES DU CYCLE SUPÉRIEUR, DEUXIÈME ET TROISIÈME CYCLE UNIVERSITAIRE, ÉCOLE DOCTORALE: Institution où les étudiants diplômés du premier cycle reçoivent une formation spécialisée et effectuent des recherches.
•
끝
:
시간에서의 마지막 때.
☆☆☆
Nom
🌏 FIN: Dernier moment d’un temps.
•
수박
:
둥글고 크며 초록 빛깔에 검푸른 줄무늬가 있으며 속이 붉고 수분이 많은 과일.
☆☆☆
Nom
🌏 PASTÈQUE, MELON D'EAU: Fruit rond et grand, vert et à rayures vertes-noires, dont l'intérieur est rouge et aqueux.
•
된장찌개
(된 醬 찌개)
:
된장을 물에 넣고 파, 호박, 두부 등을 넣고 끓인 찌개.
☆☆☆
Nom
🌏 DOENJANG JJIGAE, RAGOÛT À LA PÂTE DE SOJA: Ragoût à la pâte de soja fermentée, préparé avec du tofu, des courgettes, des poireaux, etc., coupés en morceaux.
•
연휴
(連休)
:
휴일이 이틀 이상 계속됨. 또는 그 휴일.
☆☆☆
Nom
🌏 JOURS FÉRIÉS CONSÉCUTIFS: Succession de plus de deux jours fériés ; ces jours.
•
차
(車)
:
바퀴가 달려 있어 사람이나 짐을 실어 나르는 기관.
☆☆☆
Nom
🌏 VOITURE, VÉHICULE, TRAIN: Machine ayant des roues et pouvant ainsi transporter des personnes ou des marchandises.
•
교통사고
(交通事故)
:
자동차나 기차 등이 다른 교통 기관과 부딪치거나 사람을 치는 사고.
☆☆☆
Nom
🌏 ACCIDENT DE LA ROUTE, ACCIDENT DE LA CIRCULATION: Accident dans lequel une voiture, un train, etc. heurte un autre moyen de transport ou une personne.
•
잡채
(雜菜)
:
여러 가지 채소와 고기 등을 가늘게 썰어 기름에 볶은 것을 당면과 섞어 만든 음식.
☆☆☆
Nom
🌏 JABCHAE, VERMICELLES SAUTÉS AVEC DES LÉGUMES ET DE LA VIANDE COUPÉS EN JULIENNE: Préparation culinaire à base de vermicelles transparents additionnés de divers légumes et de viande coupés en julienne et sautés à l’huile.
•
수술
(手術)
:
병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매는 일.
☆☆☆
Nom
🌏 OPÉRATION, INTERVENTION CHIRURGICALE: Action d'inciser, couper, lier, coudre une partie du corps pour soigner une maladie.
•
그릇
:
음식을 담는 도구.
☆☆☆
Nom
🌏 RÉCIPIENT, BOL: Ustensile pour contenir de la nourriture.
•
하늘색
(하늘 色)
:
맑은 하늘의 빛깔과 같은 연한 파란색.
☆☆☆
Nom
🌏 BLEU CIEL: Couleur bleu clair semblable à la couleur d'un ciel clair.
•
미안
(未安)
:
남에게 잘못을 하여 마음이 편하지 않고 부끄러움.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) DÉSOLÉ, REGRET, EXCUSE: Fait de se sentir le cœur lourd d'avoir fait une faute envers quelqu'un, et de se sentir honteux.
•
시어머니
(媤 어머니)
:
남편의 어머니.
☆☆☆
Nom
🌏 BELLE-MÈRE (POUR LA FEMME): Mère du mari.
•
애인
(愛人)
:
남녀 간의 사랑하는 사람.
☆☆☆
Nom
🌏 AMOUREUX(SE), AMANT(E): Personne que l'on aime, dans une relation entre un homme et une femme.
•
경험
(經驗)
:
자신이 실제로 해 보거나 겪어 봄. 또는 거기서 얻은 지식이나 기능.
☆☆☆
Nom
🌏 EXPÉRIENCE: Fait de faire ou de vivre quelque chose en personne ; connaissance ou technique ainsi acquises.
•
계단
(階段)
:
오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설.
☆☆☆
Nom
🌏 ESCALIER: Ensemble de supports dont les marches sont échelonnées obliquement pour assurer la montée ou la descente des personnes entre deux ou plusieurs niveaux.
•
바깥쪽
:
바깥으로 향하는 쪽.
☆☆☆
Nom
🌏 EXTÉRIEUR, DEHORS: Ce qui donne sur l'extérieur.
•
야구
(野球)
:
아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기.
☆☆☆
Nom
🌏 BASE-BALL: Sport qui se joue à deux équipes de neuf joueurs qui assurent l'attaque et la défense chacune à leur tour, et où on marque des points en frappant la balle lancée par l'adversaire avec une batte, et en faisant un tour du terrain.
•
참외
:
색이 노랗고 단맛이 나며 주로 여름에 먹는 열매.
☆☆☆
Nom
🌏 MELON JAUNE, MELON ORIENTAL: Fruit de couleur jaune ayant un goût sucré qui se mange principalement en été.
•
의자
(椅子)
:
사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Nom
🌏 CHAISE, TABOURET: Meuble fait pour qu'une personne puisse asseoir ses hanches et le haut de ses cuisses.
•
출발
(出發)
:
어떤 곳을 향하여 길을 떠남.
☆☆☆
Nom
🌏 DÉPART, DÉMARRAGE: Action de prendre un chemin vers un lieu.
•
출입
(出入)
:
사람이 어떤 곳을 드나듦.
☆☆☆
Nom
🌏 ENTRÉE ET SORTIE: Passage de quelqu'un à l'intérieur et à l'extérieur.
•
회사
(會社)
:
사업을 통해 이익을 얻기 위해 여러 사람이 모여 만든 법인 단체.
☆☆☆
Nom
🌏 ENTREPRISE, SOCIÉTÉ, FIRME, COMPAGNIE: Personne morale réunissant plusieurs personnes en vue de réaliser des bénéfices grâce à une affaire.
•
치킨
(chicken)
:
토막을 낸 닭에 밀가루 등을 묻혀 기름에 튀기거나 구운 음식.
☆☆☆
Nom
🌏 POULET FRIT, POULET GRILLÉ, POULET RÔTI: Poulet découpé en morceaux et enroulé dans la farine de blé ou autre puis frit dans l'huile ou cuit.
•
친구
(親舊)
:
사이가 가까워 서로 친하게 지내는 사람.
☆☆☆
Nom
🌏 AMI, AMIE, CAMARADE, COPAIN, COPINE, COMPAGNON: Personne proche de nous et avec qui on entretient une relation intime.
•
이야기
:
어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글.
☆☆☆
Nom
🌏 HISTOIRE, RÉCIT, CONVERSATION, CAUSERIE, BAVARDAGE, ENTRETIEN: Parole ou écrit destiné à quelqu’un, concernant un fait, un état, un phénomène, une expérience, une pensée, etc.
•
분위기
(雰圍氣)
:
어떤 자리나 장면에서 느껴지는 기분.
☆☆☆
Nom
🌏 ATMOSPHÈRE, AMBIANCE, AIR: Humeur ressentie dans une certaine situation ou lors d’une certaine scène.
•
습관
(習慣)
:
오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀진 행동 방식.
☆☆☆
Nom
🌏 HABITUDE, USAGE, COUTUME, PRATIQUE: Manière d'agir qui s'est figée par une longue répétition.
•
채소
(菜蔬)
:
밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물.
☆☆☆
Nom
🌏 LÉGUME: Produits agricoles cultivés dans les champs et dont on consomme les feuilles, les racines et les fruits.
•
책
(冊)
:
글이나 그림 등을 인쇄하여 묶어 놓은 것.
☆☆☆
Nom
🌏 LIVRE: Assemblage de texte, de dessins, etc., imprimés et reliés.
•
책장
(冊欌)
:
책을 넣어 두는 장.
☆☆☆
Nom
🌏 ÉTAGÈRE À LIVRES, RAYONNAGE DE LIVRES, BIBLIOTHÈQUE: Meuble à rayonnage dans lequel on range des livres.
•
개
:
냄새를 잘 맡고 귀가 매우 밝으며 영리하고 사람을 잘 따라 사냥이나 애완 등의 목적으로 기르는 동물.
☆☆☆
Nom
🌏 CHIEN: Animal intelligent, ayant un bon nez et l'ouïe fine, se prenant facilement d'affection pour l'homme et étant élevé pour la chasse, la domestication, etc.
•
처음
:
차례나 시간상으로 맨 앞.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) PREMIER: Ce qui se situe tout au début dans l'ordre ou dans le temps.
•
신혼여행
(新婚旅行)
:
결혼식을 마치고 부부가 되어 함께 가는 여행.
☆☆☆
Nom
🌏 VOYAGE DE NOCES, LUNE DE MIEL: Voyage de jeunes mariés, entrepris après la cérémonie de mariage.
•
스타
(star)
:
인기가 많은 연예인이나 운동선수.
☆☆☆
Nom
🌏 VEDETTE, STAR, ÉTOILE: Artiste de variétés ou athlète très populaire.
•
천만
(千萬)
:
아주 많은 수.
☆☆☆
Nom
🌏 DIX MILLIONS, MYRIADE: Très grand nombre.
•
항공권
(航空券)
:
비행기에 탈 수 있는 표.
☆☆☆
Nom
🌏 BILLET D'AVION: Billet avec lequel on peut prendre un avion.
•
계란
(鷄卵)
:
닭의 알.
☆☆☆
Nom
🌏 ŒUF (DE POULE): Œuf de poule.
•
그날
:
앞에서 말한 날.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) CE JOUR-LÀ: Jour mentionné auparavant.
•
과거
(過去)
:
지나간 때.
☆☆☆
Nom
🌏 PASSÉ: Temps passé.
•
이상
(以上)
:
수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 많거나 나은 것.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) ÉGAL OU PLUS: Quantité ou niveau qui inclut un critère ou qui est plus nombreux(se) ou meilleur(e) que celui-ci.
•
신문
(新聞)
:
정기적으로 세상에서 일어나는 새로운 일들을 알려 주는 간행물.
☆☆☆
Nom
🌏 JOURNAL: Imprimé qui donne régulièrement des informations sur les nouvelles choses qui surviennent dans le monde.
•
과일
:
사과, 배, 포도, 밤 등과 같이 나뭇가지나 줄기에 열리는 먹을 수 있는 열매.
☆☆☆
Nom
🌏 FRUIT: Fruit comestible qui pousse sur une branche d'arbres ou une tige de végétaux tel que la pomme, la poire, le raisin ou la châtaigne.
•
과자
(菓子)
:
밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식.
☆☆☆
Nom
🌏 BISCUIT, GÂTEAU, PÂTISSERIE, PETIT GÂTEAU, COUPE FAIM, COLLATION, SNACK: Collation frite ou cuite faite avec un mélange de farine de blé ou de farine de riz, de lait, de sucre, etc.
•
장소
(場所)
:
어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
☆☆☆
Nom
🌏 LIEU, PLACE, ENDROIT: Espace où se passe quelque chose ; espace où l'on fait quelque chose.
•
관광
(觀光)
:
어떤 곳의 경치, 상황, 풍속 등을 찾아가서 구경함.
☆☆☆
Nom
🌏 TOURISME: Fait de se rendre dans un lieu pour y voir les paysages, la situation, les coutumes, etc.
•
순서
(順序)
:
정해진 기준에서 앞뒤, 좌우, 위아래 등으로 벌여진 관계.
☆☆☆
Nom
🌏 ORDRE: Relation qui s'organise d'avant en arrière, de gauche à droite, de haut en bas, etc. selon un critère défini.
•
신청
(申請)
:
단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구함.
☆☆☆
Nom
🌏 DEMANDE, INSCRIPTION, CANDIDATURE: Fait de demander officiellement une chose à un groupe ou une organisation.
•
결혼
(結婚)
:
남자와 여자가 법적으로 부부가 됨.
☆☆☆
Nom
🌏 MARIAGE, ALLIANCE: Fait qu’un homme et qu'une femme forment un couple reconnu par le Code civil.
•
약
(藥)
:
병이나 상처 등을 낫게 하거나 예방하기 위하여 먹거나 바르거나 주사하는 물질.
☆☆☆
Nom
🌏 MÉDICAMENT, REMÈDE, PRÉPARATION PHARMACEUTIQUE, PRODUIT PHARMACEUTIQUE, PRODUIT MÉDICAMENTEUX, POMMADE, CRÈME, ONGUENT: Matière que l'on mange, applique ou injecte afin de guérir une maladie, une blessure, etc., ou bien afin de la prévenir.
•
교과서
(敎科書)
:
학교에서 어떤 과목을 가르치려고 만든 책.
☆☆☆
Nom
🌏 LIVRE SCOLAIRE, MANUEL SCOLAIRE, LIVRE DE CLASSE: Livre réalisé en vue d'enseigner une matière à l'école.
•
칠월
(七月)
:
일 년 열두 달 가운데 일곱째 달.
☆☆☆
Nom
🌏 JUILLET: Septième mois parmi les douze mois de l'année.
•
내년
(來年)
:
올해의 바로 다음 해.
☆☆☆
Nom
🌏 ANNÉE PROCHAINE, AN PROCHAIN: Année qui vient après celle de cette année.
•
얘기
:
어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말.
☆☆☆
Nom
🌏 HISTOIRE, ANECDOTE, CONTE: Récit oral donné à quelqu'un portant sur un fait, un état, un phénomène, une expérience, une pensée, etc.
•
고민
(苦悶)
:
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 계속 신경 씀.
☆☆☆
Nom
🌏 SOUCI, INQUIÉTUDE: État d'esprit d'une personne tracassée par des sujets d'inquiétude et de préoccupation.
•
어른
:
다 자란 사람.
☆☆☆
Nom
🌏 ADULTE, GRANDE PERSONNE: Personne ayant fini de grandir.
•
돈
:
물건을 사고팔 때나 일한 값으로 주고받는 동전이나 지폐.
☆☆☆
Nom
🌏 ARGENT, ARGENT COMPTANT, MONNAIE, ESPÈCES, PIÈCE DE MONNAIE, FONDS: Pièce de monnaie ou billet échangé lors de l’achat ou de la vente de produits ou bien versé en contrepartie d'un travail accompli.
•
트럭
(truck)
:
물건을 실어 나르는 자동차.
☆☆☆
Nom
🌏 CAMION, FOURGON: Véhicule utilisé pour le transport de marchandises.
•
얼마
:
잘 모르는 수량, 값, 정도.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) COMBIEN (CELA COÛTE-T-IL), QUEL, QUELLE (PRIX, LONGUEUR): Quantité, prix ou niveau que l'on ne connaît pas exactement.
•
얼굴
:
눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.
☆☆☆
Nom
🌏 VISAGE: Partie antérieure de la tête, où se trouvent les yeux, le nez et la bouche
•
점수
(點數)
:
성적을 나타내는 숫자.
☆☆☆
Nom
🌏 NOMBRE DE POINTS, NOMBRE DE BUTS: Chiffre indiquant la note de quelqu'un.
•
국
:
고기나 생선, 채소 등에 물을 많이 붓고 끓인 음식.
☆☆☆
Nom
🌏 BOUILLON: Soupe coréenne à la viande, au poisson ou aux légumes préparée avec beaucoup d'eau.
•
매주
(每週)
:
각각의 주.
☆☆☆
Nom
🌏 CHAQUE SEMAINE, TOUTES LES SEMAINES: Chaque semaine.
• Utiliser des services publics (59) • Utiliser des services publics (immigration) (2) • Parler d'un plat (78) • Voyager (98) • Invitation et visite (28) • Décrire un caractère (365) • Présenter (famille) (41) • Téléphoner (15) • Métiers et orientation (130) • Spectacle (8) • Culture populaire (52) • Amour et mariage (19) • Aller à la pharmacie (10) • Commander un plat (132) • Loisirs (48) • Gestion économique (273) • Comparer des cultures (78) • Sciences et technologies (91) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Exprimer ses sentiments/humeur (41) • Éducation (151) • Remercier (8) • Apparence (121) • Utiliser des services publics (8) • Sports (88) • Parler d'un jour de la semaine (13) • Tâches ménagères (48) • Arts (76) • Parler du temps (82) • Philosophie, éthique (86)