📚 Catégorie: NOM

NIVEAU AVANCÉ : 3,554 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 2,634 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 1,160 NONE : 21,736 ALL : 29,084

대구 (大邱) : 영남 지방의 중앙부에 있는 광역시. 섬유 공업 등 각종 공업이 발달하였고 사과 산지로도 유명하다. ☆☆☆ Nom
🌏 DAEGU: Ville métropolitaine dans la partie centrale de la région Yeongnam. Différentes industries dont l’industrie textile y sont développées. C’est aussi un grand producteur de pommes.

태극기 (太極旗) : 대한민국의 국기. ☆☆☆ Nom
🌏 TAEGEUKGI: Drapeau national de la République de Corée.

세배 (歲拜) : 설에 웃어른에게 인사로 하는 절. ☆☆☆ Nom
🌏 SEBAE, PROSTERNATION, PRÉSENTATION DES SALUTATIONS POUR LE NOUVEL AN LUNAIRE: Salutation faite aux anciens de la famille au Nouvel An lunaire.

: 일정한 장소나 위치. ☆☆☆ Nom
🌏 ENDROIT, LIEU, PLACE: Endroit ou emplacement donné.

교환 (交換) : 무엇을 다른 것으로 바꿈. ☆☆☆ Nom
🌏 ÉCHANGE: Fait d'échanger quelque chose contre un autre.

반찬 (飯饌) : 식사를 할 때 밥에 곁들여 먹는 음식. ☆☆☆ Nom
🌏 PLAT D'ACCOMPAGNEMENT: Aliment qu'on mange avec le riz, pendant un repas.

지하도 (地下道) : 땅 밑을 파서 만들어 놓은 길. ☆☆☆ Nom
🌏 PASSAGE SOUTERRAIN, SOUTERRAIN: Chemin créé suite à l'excavation d'un terrain.

지하철역 (地下鐵驛) : 지하철을 타고 내리는 곳. ☆☆☆ Nom
🌏 STATION DE MÉTRO: Lieu où l'on monte ou descend du métro.

지하철 (地下鐵) : 지하 철도로 다니는 전동차. ☆☆☆ Nom
🌏 MÉTRO, MÉTROPOLITAIN: Véhicule électrique circulant sur voie ferrée souterraine.

겨울 : 네 계절 중의 하나로 가을과 봄 사이의 추운 계절. ☆☆☆ Nom
🌏 HIVER: Saison la plus froide des quatre saisons de l'année, succédant à l'automne et précédant le printemps.

세탁 : 더러운 옷 등을 빠는 일. ☆☆☆ Nom
🌏 LESSIVE, LAVAGE: Action de laver des vêtements sales, etc.

직원 (職員) : 일정한 직장에 소속되어 일하는 사람. ☆☆☆ Nom
🌏 EMPLOYÉ, PERSONNEL: Personne qui travaille en étant affiliée à une entreprise.

직장 (職場) : 돈을 받고 일하는 곳. ☆☆☆ Nom
🌏 LIEU DE TRAVAIL: Endroit où l'on travaille en contrepartie d'une rémunération.

안경 (眼鏡) : 눈을 보호하거나 시력이 좋지 않은 사람이 잘 볼 수 있도록 눈에 쓰는 물건. ☆☆☆ Nom
🌏 LUNETTES: Objet porté près des yeux et utilisé pour les protéger ou pour corriger la vue.

경찰서 (警察署) : 한 지역의 경찰 일을 맡아보는 관청. ☆☆☆ Nom
🌏 COMMISSARIAT (DE POLICE): Bureau administratif en charge des affaires policières d’une zone.

경찰 (警察) : 사회의 질서를 지키고 국민의 안전과 재산을 보호하는 일. 또는 그러한 일을 맡은 국가 기관. ☆☆☆ Nom
🌏 POLICE: Fait de garantir l'ordre de la société et de protéger la sécurité et les biens de la population ; administration nationale chargée d'une telle mission.

소금 : 짠맛을 내는 하얀 가루. ☆☆☆ Nom
🌏 SEL: Poudre blanche au gout salé.

고모 (姑母) : 아버지의 누나나 여동생을 이르거나 부르는 말. ☆☆☆ Nom
🌏 TANTE (PATERNELLE): Terme pour désigner ou s'adresser à la grande sœur ou petite sœur de son père.

하늘 : 땅 위로 펼쳐진 무한히 넓은 공간. ☆☆☆ Nom
🌏 CIEL: Espace infiniment large et étendu sur la terre.

관광객 (觀光客) : 관광을 하러 다니는 사람. ☆☆☆ Nom
🌏 TOURISTE: Personne qui voyage pour faire du tourisme.

관심 (關心) : 어떤 것을 향하여 끌리는 감정과 생각. ☆☆☆ Nom
🌏 INTÉRÊT, ATTENTION: Sentiment ou pensée d’une personne qui est attirée par quelque chose.

한강 (漢江) : 태백산맥에서 시작하여 한국의 중부 지역을 지나 서해로 흘러드는 강. 경기도에서 남한강과 북한강이 만나며 남한에서 유량이 가장 많다. ☆☆☆ Nom
🌏 FLEUVE HANGANG: Fleuve prenant sa source dans les monts Taebaeksan, traversant le milieu de la Corée du Sud et se jetant dans la mer Jaune. A Gyeonggi-do, ou province Gyeonggi, il est formé par la réunion des confluents Namhangang et Bukhangang. Son débit est le plus important des fleuves de Corée.

소설 (小說) : 작가가 지어내어 쓴, 이야기 형식으로 된 문학 작품. ☆☆☆ Nom
🌏 ROMAN, NOUVELLE, CONTE: Œuvre littéraire écrite par un auteur sous la forme d’un récit.

소주 (燒酒) : 곡식이나 고구마 등으로 만든 술을 끓여서 얻는 술. ☆☆☆ Nom
🌏 SOJU, ALCOOL POPULAIRE CORÉEN: Boisson alcoolisée obtenue en distillant de l'alcool de céréales, de patates douces, etc.

햇빛 : 해의 빛. ☆☆☆ Nom
🌏 RAYON DU SOLEIL: Lumière du soleil.

허리 : 사람이나 동물의 신체에서 갈비뼈 아래에서 엉덩이뼈까지의 부분. ☆☆☆ Nom
🌏 TAILLE, REINS, DOS, HANCHE, CÔTÉ: Dans le corps humain ou animal, partie allant du bas de la côte à l'articulation coxofémorale.

운동 (運動) : 몸을 단련하거나 건강을 위하여 몸을 움직이는 일. ☆☆☆ Nom
🌏 EXERCICE, EXERCICE PHYSIQUE: Action de bouger le corps pour s'entraîner physiquement ou améliorer sa santé.

대사관 (大使館) : 대사를 중심으로 한 나라를 대표하여 다른 나라에서 외교 업무를 보는 기관. ☆☆☆ Nom
🌏 AMBASSADE: Organisme qui représente un pays à l’étranger avec à sa tête un ambassadeur dont la fonction est de s'occuper des affaires diplomatiques.

배탈 (배 頉) : 먹은 음식이 체하거나 설사를 하거나 배가 아프거나 하는 병. ☆☆☆ Nom
🌏 TROUBLES DIGESTIFS, INDIGESTION, DIARRHÉE: Fait d'avoir mal au ventre ou de tomber malade, d'indigestion ou de diarrhée, à cause de ce que l'on a mangé.

바닥 : 어떤 공간에서 아래쪽의 평평하고 넓은 부분. ☆☆☆ Nom
🌏 SOL, TERRE, PARTIE PLATE DE QUELQUE CHOSE, FOND, LIT: Dans un espace, partie plate et large située en bas.

박물관 (博物館) : 유물이나 예술품을 수집, 보관, 전시하여 사람들이 보거나 연구할 수 있게 하는 시설. ☆☆☆ Nom
🌏 MUSÉE: Installation où l'on collecte, conserve, expose des vestiges ou des œuvres d'art, et permettant aux gens de les voir ou de les étudier.

어젯밤 : 어제의 밤. ☆☆☆ Nom
🌏 LA NUIT DERNIÈRE, CETTE NUIT: Nuit d'hier.

백화점 (百貨店) : 한 건물 안에 온갖 상품을 종류에 따라 나누어 벌여 놓고 판매하는 큰 상점. ☆☆☆ Nom
🌏 GRAND MAGASIN: Magasin de grande taille constitué d'un immeuble dans lequel on vend des produits variés disposés en différentes catégories.

집안일 : 청소나 빨래, 요리 등 집 안에서 하는 일. ☆☆☆ Nom
🌏 MÉNAGE, TÂCHE MÉNAGÈRE: Travail effectué dans la maison comme le nettoyage, la lessive, la cuisine, etc.

뉴스 (news) : 새 소식을 전해 주는 방송 프로그램. ☆☆☆ Nom
🌏 NOUVELLES, ACTUALITÉS, INFORMATIONS: Programme de radio ou de télévision présentant de nouvelles informations.

담배 : 잎을 말려서 피우는 담배를 만드는 식물. ☆☆☆ Nom
🌏 TABAC: Plante utilisée pour fabriquer du tabac fait de feuilles séchées et que l'on fume.

짜증 : 마음에 들지 않아서 화를 내거나 싫은 느낌을 겉으로 드러내는 일. 또는 그런 성미. ☆☆☆ Nom
🌏 ÉNERVEMENT, AGACEMENT, INCOMMODITÉ: Fait d'exprimer sa colère suite à une insatisfaction ou de laisser paraître son mécontentement ; un tel tempérament.

대학원 (大學院) : 대학교를 졸업한 사람이 전문적인 교육을 받고 연구를 하는 기관. ☆☆☆ Nom
🌏 ÉTUDES UNIVERSITAIRES DU CYCLE SUPÉRIEUR, DEUXIÈME ET TROISIÈME CYCLE UNIVERSITAIRE, ÉCOLE DOCTORALE: Institution où les étudiants diplômés du premier cycle reçoivent une formation spécialisée et effectuent des recherches.

: 시간에서의 마지막 때. ☆☆☆ Nom
🌏 FIN: Dernier moment d’un temps.

수박 : 둥글고 크며 초록 빛깔에 검푸른 줄무늬가 있으며 속이 붉고 수분이 많은 과일. ☆☆☆ Nom
🌏 PASTÈQUE, MELON D'EAU: Fruit rond et grand, vert et à rayures vertes-noires, dont l'intérieur est rouge et aqueux.

된장찌개 (된 醬 찌개) : 된장을 물에 넣고 파, 호박, 두부 등을 넣고 끓인 찌개. ☆☆☆ Nom
🌏 DOENJANG JJIGAE, RAGOÛT À LA PÂTE DE SOJA: Ragoût à la pâte de soja fermentée, préparé avec du tofu, des courgettes, des poireaux, etc., coupés en morceaux.

연휴 (連休) : 휴일이 이틀 이상 계속됨. 또는 그 휴일. ☆☆☆ Nom
🌏 JOURS FÉRIÉS CONSÉCUTIFS: Succession de plus de deux jours fériés ; ces jours.

(車) : 바퀴가 달려 있어 사람이나 짐을 실어 나르는 기관. ☆☆☆ Nom
🌏 VOITURE, VÉHICULE, TRAIN: Machine ayant des roues et pouvant ainsi transporter des personnes ou des marchandises.

교통사고 (交通事故) : 자동차나 기차 등이 다른 교통 기관과 부딪치거나 사람을 치는 사고. ☆☆☆ Nom
🌏 ACCIDENT DE LA ROUTE, ACCIDENT DE LA CIRCULATION: Accident dans lequel une voiture, un train, etc. heurte un autre moyen de transport ou une personne.

잡채 (雜菜) : 여러 가지 채소와 고기 등을 가늘게 썰어 기름에 볶은 것을 당면과 섞어 만든 음식. ☆☆☆ Nom
🌏 JABCHAE, VERMICELLES SAUTÉS AVEC DES LÉGUMES ET DE LA VIANDE COUPÉS EN JULIENNE: Préparation culinaire à base de vermicelles transparents additionnés de divers légumes et de viande coupés en julienne et sautés à l’huile.

수술 (手術) : 병을 고치기 위하여 몸의 한 부분을 째고 자르거나 붙이고 꿰매는 일. ☆☆☆ Nom
🌏 OPÉRATION, INTERVENTION CHIRURGICALE: Action d'inciser, couper, lier, coudre une partie du corps pour soigner une maladie.

그릇 : 음식을 담는 도구. ☆☆☆ Nom
🌏 RÉCIPIENT, BOL: Ustensile pour contenir de la nourriture.

하늘색 (하늘 色) : 맑은 하늘의 빛깔과 같은 연한 파란색. ☆☆☆ Nom
🌏 BLEU CIEL: Couleur bleu clair semblable à la couleur d'un ciel clair.

미안 (未安) : 남에게 잘못을 하여 마음이 편하지 않고 부끄러움. ☆☆☆ Nom
🌏 (N.) DÉSOLÉ, REGRET, EXCUSE: Fait de se sentir le cœur lourd d'avoir fait une faute envers quelqu'un, et de se sentir honteux.

시어머니 (媤 어머니) : 남편의 어머니. ☆☆☆ Nom
🌏 BELLE-MÈRE (POUR LA FEMME): Mère du mari.

애인 (愛人) : 남녀 간의 사랑하는 사람. ☆☆☆ Nom
🌏 AMOUREUX(SE), AMANT(E): Personne que l'on aime, dans une relation entre un homme et une femme.

경험 (經驗) : 자신이 실제로 해 보거나 겪어 봄. 또는 거기서 얻은 지식이나 기능. ☆☆☆ Nom
🌏 EXPÉRIENCE: Fait de faire ou de vivre quelque chose en personne ; connaissance ou technique ainsi acquises.

계단 (階段) : 오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설. ☆☆☆ Nom
🌏 ESCALIER: Ensemble de supports dont les marches sont échelonnées obliquement pour assurer la montée ou la descente des personnes entre deux ou plusieurs niveaux.

바깥쪽 : 바깥으로 향하는 쪽. ☆☆☆ Nom
🌏 EXTÉRIEUR, DEHORS: Ce qui donne sur l'extérieur.

야구 (野球) : 아홉 명씩으로 이루어진 두 팀이 공격과 수비를 번갈아 하며, 상대 선수가 던진 공을 방망이로 치고 경기장을 돌아 점수를 내는 경기. ☆☆☆ Nom
🌏 BASE-BALL: Sport qui se joue à deux équipes de neuf joueurs qui assurent l'attaque et la défense chacune à leur tour, et où on marque des points en frappant la balle lancée par l'adversaire avec une batte, et en faisant un tour du terrain.

참외 : 색이 노랗고 단맛이 나며 주로 여름에 먹는 열매. ☆☆☆ Nom
🌏 MELON JAUNE, MELON ORIENTAL: Fruit de couleur jaune ayant un goût sucré qui se mange principalement en été.

의자 (椅子) : 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구. ☆☆☆ Nom
🌏 CHAISE, TABOURET: Meuble fait pour qu'une personne puisse asseoir ses hanches et le haut de ses cuisses.

출발 (出發) : 어떤 곳을 향하여 길을 떠남. ☆☆☆ Nom
🌏 DÉPART, DÉMARRAGE: Action de prendre un chemin vers un lieu.

출입 (出入) : 사람이 어떤 곳을 드나듦. ☆☆☆ Nom
🌏 ENTRÉE ET SORTIE: Passage de quelqu'un à l'intérieur et à l'extérieur.

회사 (會社) : 사업을 통해 이익을 얻기 위해 여러 사람이 모여 만든 법인 단체. ☆☆☆ Nom
🌏 ENTREPRISE, SOCIÉTÉ, FIRME, COMPAGNIE: Personne morale réunissant plusieurs personnes en vue de réaliser des bénéfices grâce à une affaire.

치킨 (chicken) : 토막을 낸 닭에 밀가루 등을 묻혀 기름에 튀기거나 구운 음식. ☆☆☆ Nom
🌏 POULET FRIT, POULET GRILLÉ, POULET RÔTI: Poulet découpé en morceaux et enroulé dans la farine de blé ou autre puis frit dans l'huile ou cuit.

친구 (親舊) : 사이가 가까워 서로 친하게 지내는 사람. ☆☆☆ Nom
🌏 AMI, AMIE, CAMARADE, COPAIN, COPINE, COMPAGNON: Personne proche de nous et avec qui on entretient une relation intime.

이야기 : 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글. ☆☆☆ Nom
🌏 HISTOIRE, RÉCIT, CONVERSATION, CAUSERIE, BAVARDAGE, ENTRETIEN: Parole ou écrit destiné à quelqu’un, concernant un fait, un état, un phénomène, une expérience, une pensée, etc.

분위기 (雰圍氣) : 어떤 자리나 장면에서 느껴지는 기분. ☆☆☆ Nom
🌏 ATMOSPHÈRE, AMBIANCE, AIR: Humeur ressentie dans une certaine situation ou lors d’une certaine scène.

습관 (習慣) : 오랫동안 되풀이하는 동안에 저절로 익혀진 행동 방식. ☆☆☆ Nom
🌏 HABITUDE, USAGE, COUTUME, PRATIQUE: Manière d'agir qui s'est figée par une longue répétition.

채소 (菜蔬) : 밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물. ☆☆☆ Nom
🌏 LÉGUME: Produits agricoles cultivés dans les champs et dont on consomme les feuilles, les racines et les fruits.

(冊) : 글이나 그림 등을 인쇄하여 묶어 놓은 것. ☆☆☆ Nom
🌏 LIVRE: Assemblage de texte, de dessins, etc., imprimés et reliés.

책장 (冊欌) : 책을 넣어 두는 장. ☆☆☆ Nom
🌏 ÉTAGÈRE À LIVRES, RAYONNAGE DE LIVRES, BIBLIOTHÈQUE: Meuble à rayonnage dans lequel on range des livres.

: 냄새를 잘 맡고 귀가 매우 밝으며 영리하고 사람을 잘 따라 사냥이나 애완 등의 목적으로 기르는 동물. ☆☆☆ Nom
🌏 CHIEN: Animal intelligent, ayant un bon nez et l'ouïe fine, se prenant facilement d'affection pour l'homme et étant élevé pour la chasse, la domestication, etc.

처음 : 차례나 시간상으로 맨 앞. ☆☆☆ Nom
🌏 (N.) PREMIER: Ce qui se situe tout au début dans l'ordre ou dans le temps.

신혼여행 (新婚旅行) : 결혼식을 마치고 부부가 되어 함께 가는 여행. ☆☆☆ Nom
🌏 VOYAGE DE NOCES, LUNE DE MIEL: Voyage de jeunes mariés, entrepris après la cérémonie de mariage.

스타 (star) : 인기가 많은 연예인이나 운동선수. ☆☆☆ Nom
🌏 VEDETTE, STAR, ÉTOILE: Artiste de variétés ou athlète très populaire.

천만 (千萬) : 아주 많은 수. ☆☆☆ Nom
🌏 DIX MILLIONS, MYRIADE: Très grand nombre.

항공권 (航空券) : 비행기에 탈 수 있는 표. ☆☆☆ Nom
🌏 BILLET D'AVION: Billet avec lequel on peut prendre un avion.

계란 (鷄卵) : 닭의 알. ☆☆☆ Nom
🌏 ŒUF (DE POULE): Œuf de poule.

그날 : 앞에서 말한 날. ☆☆☆ Nom
🌏 (N.) CE JOUR-LÀ: Jour mentionné auparavant.

과거 (過去) : 지나간 때. ☆☆☆ Nom
🌏 PASSÉ: Temps passé.

이상 (以上) : 수량이나 정도가 일정한 기준을 포함하여 그보다 많거나 나은 것. ☆☆☆ Nom
🌏 (N.) ÉGAL OU PLUS: Quantité ou niveau qui inclut un critère ou qui est plus nombreux(se) ou meilleur(e) que celui-ci.

신문 (新聞) : 정기적으로 세상에서 일어나는 새로운 일들을 알려 주는 간행물. ☆☆☆ Nom
🌏 JOURNAL: Imprimé qui donne régulièrement des informations sur les nouvelles choses qui surviennent dans le monde.

과일 : 사과, 배, 포도, 밤 등과 같이 나뭇가지나 줄기에 열리는 먹을 수 있는 열매. ☆☆☆ Nom
🌏 FRUIT: Fruit comestible qui pousse sur une branche d'arbres ou une tige de végétaux tel que la pomme, la poire, le raisin ou la châtaigne.

과자 (菓子) : 밀가루나 쌀가루 등에 우유, 설탕 등을 넣고 반죽하여 굽거나 튀긴 간식. ☆☆☆ Nom
🌏 BISCUIT, GÂTEAU, PÂTISSERIE, PETIT GÂTEAU, COUPE FAIM, COLLATION, SNACK: Collation frite ou cuite faite avec un mélange de farine de blé ou de farine de riz, de lait, de sucre, etc.

장소 (場所) : 어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳. ☆☆☆ Nom
🌏 LIEU, PLACE, ENDROIT: Espace où se passe quelque chose ; espace où l'on fait quelque chose.

관광 (觀光) : 어떤 곳의 경치, 상황, 풍속 등을 찾아가서 구경함. ☆☆☆ Nom
🌏 TOURISME: Fait de se rendre dans un lieu pour y voir les paysages, la situation, les coutumes, etc.

순서 (順序) : 정해진 기준에서 앞뒤, 좌우, 위아래 등으로 벌여진 관계. ☆☆☆ Nom
🌏 ORDRE: Relation qui s'organise d'avant en arrière, de gauche à droite, de haut en bas, etc. selon un critère défini.

신청 (申請) : 단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구함. ☆☆☆ Nom
🌏 DEMANDE, INSCRIPTION, CANDIDATURE: Fait de demander officiellement une chose à un groupe ou une organisation.

결혼 (結婚) : 남자와 여자가 법적으로 부부가 됨. ☆☆☆ Nom
🌏 MARIAGE, ALLIANCE: Fait qu’un homme et qu'une femme forment un couple reconnu par le Code civil.

(藥) : 병이나 상처 등을 낫게 하거나 예방하기 위하여 먹거나 바르거나 주사하는 물질. ☆☆☆ Nom
🌏 MÉDICAMENT, REMÈDE, PRÉPARATION PHARMACEUTIQUE, PRODUIT PHARMACEUTIQUE, PRODUIT MÉDICAMENTEUX, POMMADE, CRÈME, ONGUENT: Matière que l'on mange, applique ou injecte afin de guérir une maladie, une blessure, etc., ou bien afin de la prévenir.

교과서 (敎科書) : 학교에서 어떤 과목을 가르치려고 만든 책. ☆☆☆ Nom
🌏 LIVRE SCOLAIRE, MANUEL SCOLAIRE, LIVRE DE CLASSE: Livre réalisé en vue d'enseigner une matière à l'école.

칠월 (七月) : 일 년 열두 달 가운데 일곱째 달. ☆☆☆ Nom
🌏 JUILLET: Septième mois parmi les douze mois de l'année.

내년 (來年) : 올해의 바로 다음 해. ☆☆☆ Nom
🌏 ANNÉE PROCHAINE, AN PROCHAIN: Année qui vient après celle de cette année.

얘기 : 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말. ☆☆☆ Nom
🌏 HISTOIRE, ANECDOTE, CONTE: Récit oral donné à quelqu'un portant sur un fait, un état, un phénomène, une expérience, une pensée, etc.

고민 (苦悶) : 마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 계속 신경 씀. ☆☆☆ Nom
🌏 SOUCI, INQUIÉTUDE: État d'esprit d'une personne tracassée par des sujets d'inquiétude et de préoccupation.

어른 : 다 자란 사람. ☆☆☆ Nom
🌏 ADULTE, GRANDE PERSONNE: Personne ayant fini de grandir.

: 물건을 사고팔 때나 일한 값으로 주고받는 동전이나 지폐. ☆☆☆ Nom
🌏 ARGENT, ARGENT COMPTANT, MONNAIE, ESPÈCES, PIÈCE DE MONNAIE, FONDS: Pièce de monnaie ou billet échangé lors de l’achat ou de la vente de produits ou bien versé en contrepartie d'un travail accompli.

트럭 (truck) : 물건을 실어 나르는 자동차. ☆☆☆ Nom
🌏 CAMION, FOURGON: Véhicule utilisé pour le transport de marchandises.

얼마 : 잘 모르는 수량, 값, 정도. ☆☆☆ Nom
🌏 (N.) COMBIEN (CELA COÛTE-T-IL), QUEL, QUELLE (PRIX, LONGUEUR): Quantité, prix ou niveau que l'on ne connaît pas exactement.

얼굴 : 눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분. ☆☆☆ Nom
🌏 VISAGE: Partie antérieure de la tête, où se trouvent les yeux, le nez et la bouche

점수 (點數) : 성적을 나타내는 숫자. ☆☆☆ Nom
🌏 NOMBRE DE POINTS, NOMBRE DE BUTS: Chiffre indiquant la note de quelqu'un.

: 고기나 생선, 채소 등에 물을 많이 붓고 끓인 음식. ☆☆☆ Nom
🌏 BOUILLON: Soupe coréenne à la viande, au poisson ou aux légumes préparée avec beaucoup d'eau.

매주 (每週) : 각각의 주. ☆☆☆ Nom
🌏 CHAQUE SEMAINE, TOUTES LES SEMAINES: Chaque semaine.


:
Passe-temps (103) Présenter (famille) (41) Utiliser des services publics (immigration) (2) Religions (43) Système social (81) Éducation (151) Philosophie, éthique (86) Faire une promesse (4) Politique (149) Psychologie (191) Décrire l'apparence (97) Climat (53) Aller au cinéma (105) Santé (155) Aller à la pharmacie (10) Relations humaines (255) Différences culturelles (47) Voyager (98) Apparence (121) Architecture (43) Vie scolaire (208) Parler du temps (82) Au travail (197) Informations géographiques (138) Culture alimentaire (104) Problèmes sociaux (67) Sports (88) Week-ends et congés (47) Expliquer un endroit (70) Médias de masse (47)