💕 Start:

NIVEAU AVANCÉ : 56 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 34 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 18 NONE : 322 ALL : 430

: 길이의 단위. Nom dépendant
🌏 JA: Nom dépendant, unité de mesure d'une longueur.

(者) : 놈 또는 사람. Nom dépendant
🌏 Personne (péjoratif ou neutre).

- : (자고, 자는데, 자, 자서, 자니, 자면, 자는, 잔, 잘, 잡니다, 잤다, 자라)→ 자다 None
🌏

가당착 (自家撞着) : 사람의 말이나 행동이 앞뒤가 서로 맞지 않음. Nom
🌏 FAIT DE SE CONTREDIRE, AUTOCONTRADICTOIRE: Fait que les paroles ou les actions de quelqu'un manquent de cohérence.

가운전 (自家運轉) : 차 주인이 자신의 차를 직접 운전하는 일. Nom
🌏 Fait que le propriétaire d'une voiture la conduise lui-même.

각되다 (自覺 되다) : 자기의 입장이나 능력 등이 스스로 느껴지거나 깨달아지다. Verbe
🌏 ÊTRE PRIS EN CONSCIENCE, ÊTRE PERÇU: (Sa propre position, ses propres capacités, etc.) Être ressenti ou être pris en compte par soi-même.

각하다 (自覺 하다) : 자기의 입장이나 능력 등을 스스로 느끼거나 깨닫다. Verbe
🌏 PRENDRE CONSCIENCE, ÊTRE ÉVEILLÉ: Ressentir ou se rendre compte par soi-même de sa propre position, ses propres capacités, etc.

갈길 : 자갈이 많이 깔려 있는 길. Nom
🌏 ALLÉE CAILLOUTEUSE, ROUTE CAILLOUTEUSE: Chemin sur lequel sont pavés beaucoup de cailloux.

갈돌 : 땅이나 물 바닥에 쌓인 자갈이 진흙이나 모래 등과 뭉쳐 이루어진 돌. Nom
🌏 GRAVIER, GRAVILLON, GALET, CAILLOU: Roche formée par des cailloux avec de la boue, du sable, etc., sur le sol ou au fond de l'eau.

강도 (慈江道) : 한반도 북서부에 있는 도. 광복 이후 북한이 신설한 것으로 대부분 산지이며 날씨가 매우 춥다. 주요 도시로는 강계, 만포 등이 있다. Nom
🌏 JAGANG-DO, PROVINCE JAGANG: Province située dans le nord-ouest de la péninsule coréenne et nouvellement créée par la Corée du Nord après la libération de la Corée de l’occupation japonaise. La plupart de son territoire est montagneux et il y fait très froid. Parmi ses principales villes figurent Ganggye et Manpo.

개 : 빛깔이 아름다워 여러 가지 장식으로 쓰는, 전복 등의 껍데기를 자른 조각. Nom
🌏 NACRE: Morceau de coquille d'ormeau, etc. découpé, utilisé pour les décorations du fait de son bel éclat.

객 (刺客) : 남에게 부탁을 받고 사람을 몰래 죽이는 일을 하는 사람. Nom
🌏 TUEUR À GAGES: Personne qui assassine en cachette, pour le compte de quelqu'un.

격 정지 (資格停止) : 일정 기간 동안 법으로 정한 자격의 전부 또는 일부가 정지되는 형벌. None
🌏 SUSPENSION (D'UN TITRE, D'UNE QUALIFICATION, ETC.): Pénalité d'arrêt total ou partiel d'une qualification fixée par la loi, pendant une durée déterminée.

격지심 (自激之心) : 자신에 대해 스스로 만족하지 못하고 부끄럽게 생각하는 마음. Nom
🌏 MAUVAISE CONSCIENCE: Sentiment d'insatisfaction et de honte de soi-même.

결 (自決) : 스스로 목숨을 끊음. Nom
🌏 SUICIDE: Fait de se tuer soi-même.

결하다 (自決 하다) : 스스로 목숨을 끊다. Verbe
🌏 SE SUICIDER: Se tuer soi-même.

고로 (自古 로) : 옛날부터 그렇듯이. Adverbe
🌏 ON DIT TOUJOURS: Comme il en était depuis longtemps.

구 (自求) : 어려움에 빠진 자신을 스스로 구함. Nom
🌏 AUTO-SAUVETAGE: Fait de se sauver soi-même pour se sortir d'une difficulté.

구책 (自救策) : 어려움에 빠진 자신을 스스로 구하기 위한 방법. Nom
🌏 MOYEN D'AUTO-SAUVETAGE: Méthode utilisée pour se sauver soi-même, pour se sortir d'une difficulté.

국(을) 밟다 : 다른 사람이나 동물이 남긴 발자국을 따르다.
🌏 MARCHER SUR DES TRACES: Suivre l'empreinte de pas laissée par quelqu'un ou par un animal.

국민 (自國民) : 자기 나라의 국민. Nom
🌏 COMPATRIOTE: Son propre peuple.

국어 (自國語) : 자기 나라의 말. Nom
🌏 SA LANGUE: Langue de son pays.

궁 (子宮) : 아기가 태어나기 전까지 자리해서 자라는 여자의 몸속 기관. Nom
🌏 UTÉRUS: Organe intérieur féminin où prend forme et grandit le fœtus jusqu'à sa naissance.

그마치 : 생각했던 것보다 훨씬 많거나 크게. Adverbe
🌏 PAS MOINS DE: Beaucoup plus ou plus grand que ce que l'on avait imaginé.

그만치 : → 자그마치 Adverbe
🌏

그맣다 : 조금 작다. Adjectif
🌏 PETIT, MINUSCULE: De petite taille.

극되다 (刺戟 되다) : 외부에서 몸에 작용이 가해져 어떤 반응이 일어나게 되다. Verbe
🌏 ÊTRE EXCITÉ, ÊTRE STIMULÉ, ÊTRE IRRITÉ: (Réaction du corps) Être provoqué par l'application d'un effet extérieur.

극성 (刺戟性) : 감각이나 감정 등에 강한 반응이 일어나게 하는 성질. Nom
🌏 CARACTÈRE EXCITANT, CARACTÈRE STIMULANT, CARACTÈRE IRRITANT: Caractère de ce qui provoque une forte réaction sensorielle, émotive, etc.

극제 (刺戟劑) : 일정한 반응이나 흥분을 일으키는 약이나 물질. Nom
🌏 STIMULANT, IRRITANT, EXCITANT: Médicament ou substance qui provoque une certaine réaction ou une excitation.

극하다 (刺戟 하다) : 외부에서 몸에 작용을 주어 어떤 반응을 일으키게 하다. Verbe
🌏 EXCITER, STIMULER, IRRITER: Provoquer une réaction du corps, par l'application d'un effet extérieur.

근자근 : 괴로울 정도로 자꾸 귀찮게 하는 모양. Adverbe
🌏 Idéophone décrivant la manière d'irriter constamment quelqu'un, au point de l'en faire souffrir.

글자글 : 적은 양의 물이나 기름 등이 걸쭉하게 줄어들면서 자꾸 끓는 소리. Adverbe
🌏 Onomatopée imitant le son d'une petite quantité d'eau, d'huile, etc. qui bout et devient juteux en diminuant.

금난 (資金難) : 장사나 사업의 기본이 되는 돈이 부족하거나 없어서 생기는 어려움. Nom
🌏 DIFFICULTÉ FINANCIÈRE: Difficulté causée par le manque ou l'absence d'argent qui constitue la base d'un commerce ou des affaires.

금력 (資金力) : 사업을 하는 데에 쓸 돈을 가지고 있거나 모을 수 있는 능력. Nom
🌏 CAPACITÉ EN FONDS: Capacité à disposer ou à collecter de l'argent nécessaire pour faire des affaires.

급 (自給) : 자기에게 필요한 것을 스스로 마련하여 채움. Nom
🌏 AUTARCIE, AUTOSUFFISANCE: Fait de subvenir à ses besoins par ses propres moyens.

급자족하다 (自給自足 하다) : 필요한 것을 스스로 생산하여 채우다. Verbe
🌏 S'AUTOSUFFIRE: Produire soi-même ce dont on a besoin.

급하다 (自給 하다) : 자기에게 필요한 것을 스스로 마련하여 채우다. Verbe
🌏 S'AUTOSUFFIRE: Subvenir à ses besoins par ses propres moyens.

긍 (自矜) : 스스로를 자랑스러워하는 마음을 가짐. Nom
🌏 SENTIMENT D'AMOUR PROPRE, SENTIMENT DE FIERTÉ (DE SOI-MÊME): Sentiment de dignité et de fierté ressenti pour soi-même.

긍심 (自矜心) : 스스로를 떳떳하고 자랑스럽게 여기는 마음. Nom
🌏 SENTIMENT D'AMOUR PROPRE, SENTIMENT DE FIERTÉ (DE SOI-MÊME): Sentiment de dignité et de fierté ressenti pour soi-même.

기 (瓷器/磁器) : 진흙으로 빚어서 아주 높은 온도로 구운 그릇. Nom
🌏 CÉRAMIQUE, PORCELAINE, FAÏENCE: Récipient fait d'argile et cuit à très haute température.

기 얼굴[낯]에 침 뱉기 : 다른 사람에게 해를 주려고 하다가 오히려 자기가 해를 입게 된다는 말.
🌏 CRACHER SUR SON VISAGE (SUR SA JOUE): Expression indiquant que bien qu'on essaie de porter atteinte à quelqu'un d'autre, c'est nous-même qui en subirons les conséquences. (A CONFIRMER)

기기만 (自己欺瞞) : 스스로를 속인다는 뜻으로, 자신의 신념이나 양심에 벗어나는 일을 깨닫지 못한 상태에서 행하거나 알면서도 행하는 경우를 이르는 말. Nom
🌏 AVEUGLEMENT (PAR SOI-MÊME): Terme signifiant "se tromper soi-même", désignant les cas où l'on agit sans se rendre compte qu'on dévie de sa conviction ou de sa conscience, ou les cas où l'on agit tout en le sachant.

기도 모르게 : 무의식중에 저절로.
🌏 À L'INSU DE SOI-MÊME: Automatiquement, dans un état inconscient.

기도취 (自己陶醉) : 스스로에게 매우 만족하여 마치 홀린 듯이 깊이 빠지는 일. Nom
🌏 NARCISSISME: Fait d'être très satisfait de soi-même et de plonger dans ce sentiment, comme si l'on était épris par quelque chose.

기로 돌아오다 : 깊은 생각에 빠져 있다가 정신을 차리고 현실로 돌아오다.
🌏 REVENIR À SOI: Expression indiquant qu'après être tombé dans une profonde réflexion, on revient à soi et à la réalité.

기를 잃어버리다 : 자신의 상황이나 존재를 제대로 이해하지 못하다.
🌏 SE PERDRE SOI-MÊME: Ne pas comprendre correctement sa situation ou son existence.

기만족 (自己滿足) : 자기 자신이나 자신의 행동에 대해 스스로 만족하는 것. Nom
🌏 AUTOSATISFACTION, SATISFACTION DE SOI-MÊME: Fait d'être satisfait par soi-même ou par son comportement.

기모순 (自己矛盾) : 스스로의 생각, 말, 행동 등이 앞뒤가 맞지 않음. Nom
🌏 CONTRADICTION (AVEC SOI-MÊME): Fait que ses pensées, ses propos, ses comportements etc. se contredisent.

기애 (自己愛) : 자기 자신을 사랑하는 마음. Nom
🌏 AMOUR DE SOI-MÊME, AMOUR PROPRE: Sentiment d'amour pour soi-même.

기중심 (自己中心) : 남보다 자신을 먼저 생각하고 더 중요하게 여김. Nom
🌏 ÉGOCENTRISME, ÉGOÏSME: Fait de penser à soi-même avant les autres, et de se considérer plus important.

꾸자꾸 : 여러 번 끊임없이 계속하여. Adverbe
🌏 SOUVENT, DE MANIÈRE RÉPÉTÉE, ENCORE ET ENCORE, (ADV.) NE PAS ARRÊTER DE, CONSTAMMENT: Plusieurs fois, sans cesse en continu.

나 깨나 : 잠들어 있을 때나 깨어 있을 때나 늘.
🌏 TOUJOURS, QUE L'ON DORME OU QUE L'ON SOIT RÉVEILLÉ: Lorsque l'on dort ou lorsque l'on est éveillé, en permanence.

다가 벼락을 맞는다 : 예상하지 못한 큰 봉변을 갑자기 당하다.
🌏 ÊTRE FRAPPÉ PAR LA FOUDRE EN DORMANT: Être subitement victime d'un grand accident.

다가 봉창 두드린다 : 이치에 맞지 않는 말이나 행동을 급작스럽게 하다.
🌏 FRAPPER UNE FENÊTRE SCELLÉE EN DORMANT, PASSER DU COQ À L'ÂNE: Proférer des paroles qui ne sont pas raisonnables ou effectuer soudainement une telle action.

당 (慈堂) : (높이는 말로) 남의 어머니. Nom
🌏 MÈRE D’AUTRUI: (forme honorifique) Mère de quelqu'un d’autre.

동 응답기 (自動應答機) : 사람이 없을 때 걸려 온 전화의 내용을 자동으로 녹음해 주는 기계. None
🌏 RÉPONDEUR (TÉLÉPHONIQUE): Machine qui enregistre automatiquement le contenu d'un appel téléphonique reçu en l'absence de personne.

동 이체 (自動移替) : 은행에 가지 않고도 일정한 날짜에 자동으로 돈이 빠져나가게 하는 것. None
🌏 VIREMENT AUTOMATIQUE: Fait que de l'argent soit débité automatiquement à une date désignée, sans avoir besoin d'aller à la banque.

동문 (自動門) : 사람이 드나들 때에 자동으로 열리고 닫히는 문. Nom
🌏 PORTE AUTOMATIQUE: Porte qui s’ouvre et se ferme automatiquement lorsque l’on entre ou sort.

동사 (自動詞) : 동사가 나타내는 동작이나 작용이 주어에만 미치는 동사. Nom
🌏 VERBE INTRANSITIF: Verbe pour lequel l’action ou l’effet qu'il exprime ne s’exerce que sur le sujet.

동화 (自動化) : 다른 힘을 빌리지 않고 스스로 움직이게 됨. 또는 그렇게 되게 함. Nom
🌏 AUTOMATISATION: Fait de fonctionner de lui-même sans recourir à une force extérieure ; fait de faire produire un tel fait.

동화되다 (自動化 되다) : 다른 힘을 빌리지 않고 스스로 움직이게 되다. Verbe
🌏 ÊTRE AUTOMATISÉ: Fonctionner de lui-même sans recourir à une force extérieure.

동화하다 (自動化 하다) : 다른 힘을 빌리지 않고 스스로 움직이게 되다. 또는 그렇게 되게 하다. Verbe
🌏 ÊTRE AUTOMATISÉ, AUTOMATISER: Fonctionner de lui-même sans recourir à une force extérieure ; faire fonctionner ainsi.

두 : 살구보다 조금 크고 새콤하고 달콤한 맛이 나는 붉은색 과일. Nom
🌏 PRUNE DU JAPON: Fruit rouge un peu plus grand qu’un abricot, au goût aigre et doux.

라 : 푸르스름한 회색의 등딱지가 있고 꼬리가 짧고 주둥이는 뾰족한 동물. Nom
🌏 TRIONYX DE CHINE, PELODISCUS SINENSIS, TORTUE D'EAU DOUCE: Animal à carapace gris bleuâtre dont la queue est courte et dont la bouche est pointue.

라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다 : 어떤 것에 크게 놀란 사람은 비슷한 물건만 보아도 겁을 낸다.
🌏 L’ÂME QUI A ÉTÉ SURPRIS UN TRIONYX S'ÉTONNE EN VOYANT LE COUVERCLE D'UNE MARMITE: L’âme qui a été surprise par un trionyx s'étonne en voyant le couvercle d'une marmite / Expression indiquant que celui qui a été très effrayé par quelque chose a peur en voyant quelque chose d'autre de moins effrayant mais qui lui ressemble un peu.

라- : (자라고, 자라는데, 자라, 자라서, 자라니, 자라면, 자라는, 자란, 자랄, 자랍니다, 자랐다, 자라라)→ 자라다 None
🌏

라나- : (자라나고, 자라나는데, 자라나, 자라나서, 자라나니, 자라나면, 자라나는, 자라난, 자라날, 자라납니다, 자라났다, 자라나라)→ 자라나다 None
🌏

락 : 옷이나 천의 아래로 늘어진 부분. Nom
🌏 BOUT: Partie pendante d'un vêtement ou d'un tissu.

랑거리 : 자기와 관계있는 일이나 물건으로 남에게 드러내어 뽐낼 만한 것. Nom
🌏 FIERTÉ, ORGUEIL, HONNEUR: Événement ou chose qui est en relation avec soi, dont on peut se vanter devant les autres.

랑삼다 : 남에게 드러내어 뽐낼 만한 것으로 하다. Verbe
🌏 Se vanter d'une personne ou d'une chose devant les autres.

랑스러우- : (자랑스러운데, 자랑스러우니, 자랑스러우면, 자랑스러운, 자랑스러울)→ 자랑스럽다 None
🌏

랑스러워- : (자랑스러워, 자랑스러워서, 자랑스러웠다)→ 자랑스럽다 None
🌏

랑스럽- : (자랑스럽고, 자랑스럽습니다)→ 자랑스럽다 None
🌏

랑스레 : 남에게 드러내어 뽐낼 만한 데가 있게. Adverbe
🌏 De manière à se vanter d'une personne ou d'une chose devant les autres.

랑하다 : 자기 또는 자기와 관계있는 사람이나 물건이 남에게 칭찬을 받을 만한 것임을 드러내어 말하거나 뽐내다. Verbe
🌏 Se vanter d'une personne ou d'une chose devant les autres.

력 (自力) : 스스로의 힘. Nom
🌏 SES PROPRES MOYENS, (N.) TOUT SEUL, (PAR) SOI-MÊME, SANS AIDE, PAR SES PROPRES MOYENS: Sa capacité personnelle.

료실 : 문서나 물건과 같은 자료를 보관하는 방. Nom
🌏 BIBLIOTHÈQUE (DE RÉFÉRENCE), ARCHIVES, SALLE DE DONNÉES: Salle où sont conservés des documents, des objets ou autres données.

료집 (資料集) : 일정한 분야의 자료를 모아서 엮은 책. Nom
🌏 CORPUS, RECUEIL DE DONNÉES: Compilation de documents collectés qui concernent une discipline donnée.

루 : 속에 물건을 담을 수 있게 헝겊 등으로 만든 큰 주머니. Nom
🌏 Grand sac en étoffe, etc., où l'on peut mettre des objets à l'intérieur.

루 : 손으로 다루는 연장이나 기구 등의 끝에 달린 손잡이. Nom
🌏 MANCHE, POIGNÉE, ANSE: Prise attachée au bout d'un outil, d'un appareil, etc., manipulé à la main.

르- : (자르고, 자르는데, 자르니, 자르면, 자르는, 자른, 자를, 자릅니다)→ 자르다 None
🌏

르르 : 물기나 기름기, 윤기 등이 많이 흘러서 반질반질하고 매끄러운 모양. Adverbe
🌏 Idéophone exprimant la manière dont quelque chose a du brillant et est lisse, à cause de l'eau ou de l'huile laissée à sa surface.

르르하다 : 물기나 기름기, 윤기 등이 많이 흘러서 반질반질하고 매끄럽다. Adjectif
🌏 RADIEUX, RAYONNANT, ÉCLATANT: Qui a du brillant et est lisse, à cause de l'eau ou de l'huile laissée à sa surface.

리(가) 잡히다 : 새로 하는 일에 편할 만큼 익숙해지다.
🌏 LA PLACE EST EN TRAIN D'ÊTRE PRISE: S’habituer à un nouveau travail au point de se sentir à l'aise pour le faire.

리(를) 보다 : 잠을 자려고 잠을 잘 공간에 드러눕다.
🌏 VOIR UNE PLACE: Se coucher dans un espace fait pour dormir afin de se reposer.

리(를) 잡다 : 여러 사람이 모이는 곳에서 있을 곳을 정하거나 자리를 차지하다.
🌏 PRENDRE UNE PLACE: Déterminer un endroit pour se retrouver ou occuper une place dans un lieu où un grand nombre de personnes se rassemblent.

리(를) 하다[함께하다] : 어디에 참석하다.
🌏 PARTAGER UNE PLACE: Participer à quelque chose.

리가 길어지다 : 모임이 오랜 시간 계속되다.
🌏 LA PLACE S'ALLONGE: (Réunion) Continuer pendant longtemps.

리가 나다 : 취직할 곳이 생기다.
🌏 UNE PLACE S’EST CRÉÉE: Trouver un emploi.

리를 걷고[털고] 일어나다 : 다른 곳으로 옮겨 가려고 원래 있던 곳에서 움직이다.
🌏 SE LEVER DE SA PLACE: Bouger d’un lieu où l'on était pour se déplacer.

리를 굳히다 : 어느 정도의 기반을 마련하다.
🌏 CONSOLIDER SA PLACE: Établir une certaine base pour quelque chose.

리를 뜨다 : 다른 곳으로 옮기려고 있던 곳을 떠나다.
🌏 QUITTER SA PLACE: Quitter le lieu dans lequel on se trouve pour se déplacer.

리를 맡다 : 다른 사람이 앉지 못하도록 자리를 차지하다.
🌏 OCCUPER UNE PLACE: Travailler à ce poste ou occuper cette position.

리를 차고 일어나다 : 갑자기 거칠고 세게 자리에서 일어나다.
🌏 SE LEVER D’UNE PLACE.: Se lever brusquement de sa place, de manière brutale et forte.

리를 털고 일어나다 : 나가려고 자리에서 일어나다.
🌏 SE LEVER D’UNE PLACE.: Se lever pour sortir.

리를 피하다 : 같은 자리에 있지 않으려고 하다.
🌏 ÉVITER UN LIEU: Ne pas vouloir être à la même place que quelqu’un d’autre.

리매김 : 사회나 사람들의 인식 등에 일정 수준 이상의 위치를 차지함. 또는 그런 일. Nom
🌏 (N.) FAIT DE SE POSITIONNER, FAIT DE S’IMPOSER: Fait d’être reconnu par la société, par des gens, etc. comme étant au-dessus d’une certaine position ; quelque chose qui a une telle position.

리매김하다 : 사회나 사람들의 인식 등에 일정 수준 이상의 위치를 차지하다. Verbe
🌏 SE POSITIONNER, S'IMPOSER: Être reconnu par la société, par des gens, etc., comme étant au-dessus d'une certaine position.

리보전 (자리 保全) : 병이 나서 몸을 움직이지 못하고 한자리에 누워 있음. Nom
🌏 MAINTIEN DE SA PLACE, ALITEMENT: Fait de rester couché sans pouvoir bouger à cause d’une maladie.

리보전하다 (자리 保全 하다) : 병이 나서 몸을 움직이지 못하고 한자리에 누워 있다. Verbe
🌏 MAINTENIR SA PLACE, ÊTRE ALITÉ: Rester couché sans pouvoir bouger à cause d'une maladie.


Santé (155) Voyager (98) Exprimer une date (59) Comparer des cultures (78) Acheter des objets (99) Architecture (43) Loisirs (48) Spectacle (8) Utiliser des services publics (immigration) (2) Problèmes sociaux (67) Utiliser des services publics (8) Éducation (151) Relations humaines (255) Culture populaire (82) Vie en Corée (16) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Aller à l'hôpital (204) Utiliser des services publics (59) Parler du temps (82) Expliquer un endroit (70) Échanger des informations personnelles (46) Droit (42) Différences culturelles (47) Métiers et orientation (130) Raconter une maladresse (28) Faire une promesse (4) Parler d'un jour de la semaine (13) Système social (81) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Vie scolaire (208)