🌟 학원 (學院)
☆☆☆ Nom
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 학원 (
하권
)
📚 Catégorie: Etablissement éducatif Vie scolaire
🗣️ 학원 (學院) @ Définition(s)
- 초급반 (初級班) : 학교나 학원 등에서 가장 쉬운 내용을 배우는 반.
- 등록금 (登錄金) : 학생이 학교나 학원 등 교육 기관에 등록할 때 내는 돈.
- 개원하다 (開院하다) : 병원, 학원 등의 기관을 새로 열어 일을 시작하다.
- 신청 (申請) : 학교나 학원 등에서 어떤 과목을 등록함.
- 끊다 : 학원 등에 돈을 내고 등록하다.
- 개강 (開講) : 대학이나 학원 등에서 한 학기의 강의를 시작함.
- 강의하다 (講義하다) : 대학이나 학원, 기관 등에서 지식이나 기술 등을 체계적으로 가르치다.
- 신청하다 (申請하다) : 학교나 학원 등에서 어떤 과목을 등록하다.
- 개원 (開院) : 병원, 학원 등의 기관을 새로 열어 일을 시작함.
- 사교육비 (私敎育費) : 학교 교육에 드는 돈 이외에 과외를 하거나 학원 등을 다니는 데 드는 돈.
- 강의 (講義) : 대학이나 학원, 기관 등에서 지식이나 기술 등을 체계적으로 가르침.
- 어학원 (語學院) : 외국어를 가르치는 학원.
- 중급반 (中級班) : 학교나 학원 등에서 편성한 반 가운데 수준이 중간인 반.
- 개강하다 (開講하다) : 대학이나 학원 등에서 한 학기의 강의가 시작되다. 또는 강의를 시작하다.
- 고급반 (高級班) : 학교나 학원 등에서 편성한 반 중 가장 수준이 높은 반.
🗣️ 학원 (學院) @ Exemple(s)
- 베트남어 학원. [베트남어 (Vietnam語)]
- 수많은 학원 중에서 아이에게 적합한 학원을 선별을 하기란 그리 쉽지 않았다. [선별 (選別)]
- 스페인어 학원. [스페인어 (Spain語)]
- 스페인어를 배우기 시작해서 날마다 학원에 다녀서 그래. [스페인어 (Spain語)]
- 지수는 학원 수강료가 부담되어 집에서 혼자 공부했다. [수강료 (受講料)]
- 학원 강사를 해 보는 건 어떨까? [고소득 (高所得)]
- 일어 학원. [일어 (日語)]
- 지수야, 너 요즘 일어 학원에 다닌다며? [일어 (日語)]
- 원장은 학원 홍보를 위해 많은 돈을 광고비로 사용하였다. [광고비 (廣告費)]
- 그렇게 열심히 다니더니 이제 학원 안 다니게? [-게]
- 제빵 학원. [제빵 (製빵)]
- 나는 제빵 학원에 나간 뒤부터 집에서 손수 빵을 구워 먹는다. [제빵 (製빵)]
- 학원 수업을 빠지고 친구들과 거리로 싸지르며 돌아다니다 엄마와 마주치고 말았다. [싸지르다]
- 학원 주도로 공부하면 학원에 의존하는 의타심이 강해져서 스스로 학습하는 법을 익히지 못하게 된다. [의타심 (依他心)]
- 원장의 비정상적 학원 운영 때문에 많은 원생들이 학원을 그만두었다. [비정상적 (非正常的)]
- 지수는 지난 겨울에 학원 수업이다 여행이다 하면서 의미 있는 방학을 보냈다. [이다]
- 초등학생 조카는 피아노 학원이다 미술 학원이다 하면서 방과 후 일정을 보낸다고 했다. [이다]
- 러시아어 학원. [러시아어 (Russia語)]
- 중국어 학원. [중국어 (中國語)]
- 친구는 중국어 학원을 다니며 중국어 소리의 높낮이를 열심히 익혔다. [중국어 (中國語)]
- 사법 시험 학원. [사법 시험 (司法考試)]
- 어렸을 때에는 분수없이 학원 수업을 빼먹고 친구들과 놀러 다니곤 했다. [분수없이 (分數없이)]
- 피아노 학원. [피아노 (piano)]
- 학원 강사들은 매일 상근을 하지 않고 수업이 있는 날에만 학원에 나온다. [상근 (常勤)]
- 에스파냐어 학원. [에스파냐어 (España語)]
- 학원에서 에스파냐어를 가르쳐요. [에스파냐어 (España語)]
- 민준이는 학원 뒷골목에서 불량배에게 돈을 빼았겼다. [불량배 (不良輩)]
- 더 적극적으로 학원 폭력을 예방해야 할 필요가 있겠어. [우리다]
- 학원 몇 달 다니더니 이제 혓바닥이 잘 돌아간다, 너? [혓바닥]
- 학원 원장님은 말이 물 흐르듯 한 강의 실력을 가지고 있다. [말이 물 흐르듯 하다]
- 지수는 대학 졸업 후 학문에 뜻을 두고 대학원에 진학했다. [학문 (學問)]
- 요새 대학은 취업을 위한 학원 같은 느낌도 들어. [학문 (學問)]
- 민준이는 대학생 시절부터 학원 강사로 뛰면서 일을 했다. [뛰다]
- 나는 학원 강사를 구하는 친구에게 유능한 후배 한 명을 소개했다. [소개하다 (紹介하다)]
- 타이어 학원. [타이어 (Thai語)]
- 유민이는 요즘 학원에 안 간다던? [-ㄴ다던]
- 네. 요즘은 학원 안 다니고 혼자 예습, 복습을 한대요. [-ㄴ다던]
- 학원 수강료를 돌려주시면 안 되나요? [환불 (還拂)]
- 지수는 매주 화, 목, 금 다섯 시에 시작하는 학원 수업을 듣는다. [화 (火)]
- 학생을 되는대로 모두 받았더니 학원 강의실의 자리가 부족하다. [되는대로]
- 학원 빼먹고 영화 보러 간 것 엄마한테 안 걸렸니? [뜨끔대다]
- 아이들 학원비로 나갈 뒷돈이라 안 돼요. [뒷돈]
- 김 사장은 자기 아이를 잘 봐 달라면서 학원 선생에게 뒷돈을 들이밀었다. [뒷돈]
- 학원 등록비. [등록비 (登錄費)]
- 우리 학원 선생님은 시험에 나올 문제를 정확히 짚어 주는 족집게 선생님이시다. [족집게]
- 학교 주변에 영어 학원 아는 데 있어? [주변 (周邊)]
- 응. 학교 후문 쪽에 있는 영어 학원이 좋다던데. [주변 (周邊)]
- 학원 출석부. [출석부 (出席簿)]
- 승규는 유명한 학원 영어 강사로 기업체에까지 출강을 나가고 있다. [출강 (出講)]
- 학원 이사장. [이사장 (理事長)]
- 무허가 학원. [무허가 (無許可)]
- 엄마, 저도 학원 보내 주세요. 제 친구 민준이도 학원 다닌대요. [친구 따라 강남 간다]
- 속셈 학원. [속셈]
- 학원 수업을 빠졌다가 아버지에게 들켜서 회초리로 맞았어요. [회초리]
- 재수 학원. [재수 (再修)]
- 나야 뭐 재수 학원 다니면서 공부만 하고 지내. [재수 (再修)]
- 인도네시아어 학원. [인도네시아어 (Indonesia語)]
- 그렇게 늦장 부리다간 학원 수업에 늦을지도 몰라. [늦다]
- 아이 엄마는 학원 선생님에게 성적만 올려주면 수업료는 얼마든지 주겠다고 했다. [얼마]
- 일본어 학원. [일본어 (日本語)]
- 민준은 가난한 살림에 아이들 학원 보내는 것은 꿈도 못 꾸었다. [꿈도 못 꾸다]
- 학원 수업료. [수업료 (授業料)]
- 여보, 승규가 지난달에 학원을 한 번도 안 갔다고 학원에서 전화가 왔어요. [수업료 (授業料)]
- 학원 강사. [강사 (講師)]
- 그는 미국에서 대학을 나온 후 영어 학원 강사로 일한다. [강사 (講師)]
- 입시 학원은 유명 강사의 수업을 들으려는 학생들로 발 디딜 틈이 없었다. [강사 (講師)]
- 이 학원의 토익 강의가 그렇게 유명하다며? [강사 (講師)]
- 서예 학원. [서예 (書藝)]
- 영어 학원. [영어 (英語)]
- 수강생들이 늘어나서 학원 건물을 한 층 더 올릴 계획이다. [올리다]
- 학원 오전반. [오전반 (午前班)]
- 아침에 일찍 일어나시는 어머니는 수영 학원을 오전반으로 등록하여 다니신다. [오전반 (午前班)]
- 지난주부터 영어 학원 오전반 수업을 들어서 힘들 것 같아. [오전반 (午前班)]
- 외국어 학원. [외국어 (外國語)]
- 그 얘기 들었어? 학원 원장님이랑 아래층 사장님이 바람났대. [바람나다]
- 피아노 학원 끝나기가 바쁘게 태권도 학원에 가야 해. [바쁘다]
- 편입 학원. [편입 (編入)]
- 학원 강사는 수업의 질보다 학생들의 인기에 영합했다. [영합하다 (迎合하다)]
- 승규는 학원 다니면서 논술 실력이 많이 늘었다면서요? [첨삭]
- 네. 학원에서 첨삭 지도를 받은 것이 도움이 됐어요. [첨삭]
- 민준이는 친구와 한참을 노닥거리다가 결국 학원 갈 시간을 놓치고 말았다. [노닥거리다]
- 학원을 새로 열었다더니, 잘돼 가니? [운영 (運營)]
- 아니, 학원 운영이 생각보다 쉽지 않네. [운영 (運營)]
- 요가 학원. [요가 (yoga)]
- 학원 개원. [개원 (開院)]
- 나는 집 근처에 새로 개원을 한 학원에 다니게 되었다. [개원 (開院)]
- 학교 근처에는 새로 생긴 학원의 개원을 홍보하는 종이가 붙어 있었다. [개원 (開院)]
- 대학원 원장. [원장 (院長)]
- 학원 원장. [원장 (院長)]
- 자동차 학원. [자동차 (自動車)]
- 학원 강사인 문제집의 저자는 책을 사는 학생들에게 무료 강의 동영상을 제공한다. [저자 (著者)]
- 나는 학생으로 가장해 돈을 내지 않고 학원 수업을 들었다. [가장하다 (假裝하다)]
- 나는 유명한 미용 학원 원장님께 미용 기술을 직접 전수받아 그 기술 덕분에 미용 시험에 합격했다. [전수받다 (傳授받다)]
- 학원 수업은 월, 수, 금으로 일주일에 세 번 있다. [금 (金)]
- 학원 강사는 삼십 년 동안 이 학원에서 국어 강의를 전업했다. [전업하다 (專業하다)]
- 최근에 빵을 소재로 한 드라마가 큰 인기를 끌면서 제빵 학원 수강자가 급격히 증가했다. [수강자 (受講者)]
- 지수는 음악 대학과 대학원을 졸업하고 대학에 시간 강사로 출강하고 있다. [출강하다 (出講하다)]
- 학원 강사가 기업체에 출강해서 일주일에 한 번 일본어를 가르치고 있다. [출강하다 (出講하다)]
- 학원 수업은 중등 단계부터 고급 단계까지 연계되어 있어 체계적인 교육이 가능하다. [중등 (中等)]
- 중등 학원. [중등 (中等)]
- 노르웨이어 학원. [노르웨이어 (Norway語)]
- 학원이 있는 것 같던데 한번 찾아봐. [노르웨이어 (Norway語)]
- 새해를 맞아 외국어를 열심히 배우겠다고 다짐하고 삼 개월짜리 회화 학원 수강증을 끊었다. [수강증 (受講證)]
- 건물 삼 층에 있는 컴퓨터 학원에 가려고 하는데요. [수강증 (受講證)]
- 어머님, 민준이가 학원 수업을 들으면서 군것질을 많이 해서 걱정이에요. [군것질]
- 검정고시 학원. [검정고시 (檢定考試)]
- 미용 학원. [미용 (美容)]
- 미용사 자격증을 따려고 미용 학원에 다녀. [미용 (美容)]
- 안 돼. 나 오늘 학원 수업이 있어. [수업 (授業)]
- 민준이는 학교와 학원 사이의 빈 시간에 심심풀이로 게임을 했다. [심심풀이]
- 작년에 대학 정원이 급격히 줄면서 올해 재수 학원 수강생 수가 크게 늘었다. [수강생 (受講生)]
- 새벽 시간에도 외국어 공부를 하러 학원에 오는 학생들이 있어요? [수강생 (受講生)]
- 음악 학원 선생님은 학생들에게 악기를 억지로 강매했다. [강매하다 (強賣하다)]
- 저는 아이들 가르치는 걸 좋아하니까 학원 강사가 되려고요. [정교사 (正敎師)]
- 지금 학원 갈 시간 아니야? [-야]
- 곧 수능 시험을 앞둔 유민이는 교과서 내용 전체를 단기에 속성으로 정리해 주는 학원 강의를 듣고 있다. [단기 (短期)]
- 저 선생님은 학원 수강생들 이름을 다 외우더라. [들쑥날쑥하다]
- 학원 마치고 그담에 어디 가니? [그담]
- 또 다른 학원에 가야 해. [그담]
- 몽골어 학원. [몽골어 (Mongol語)]
- 너 왜 학원 안 가니? [궁둥이]
- 우리 연기 학원은 그동안 뛰어난 배우들을 여럿 내었지요. [내다]
- 네, 저 유명한 여배우도 이 학원 출신이라고 들었어요. [내다]
- 언니, 오늘도 학원 안 가고 놀러 가? [고자질 (告者질)]
- 나는 학원 문간에서 김 선생님의 모습을 물끄러미 바라보다 돌아오곤 했다. [문간 (門間)]
🌷 ㅎㅇ: Initial sound 학원
-
ㅎㅇ (
해외
)
: 자기 나라가 아닌 다른 나라.
☆☆☆
Nom
🌏 PAYS ÉTRANGER: Pays autre que son propre pays. -
ㅎㅇ (
휴일
)
: 일요일이나 공휴일 등과 같이 일을 하지 않고 쉬는 날.
☆☆☆
Nom
🌏 JOUR CHÔMÉ: Jour où l'on ne travaille pas et se repose comme le dimanche ou les jours fériés. -
ㅎㅇ (
학원
)
: 일정한 목적, 교과 과정, 제도 등에 의하여 교사가 학생을 가르치는 기관.
☆☆☆
Nom
🌏 ÉCOLE, ÉTABLISSEMENT SCOLAIRE, ÉTABLISSEMENT D'ENSEIGNEMENT, ÉCOLE PRIMAIRE, COLLÈGE, LYCÉE, UNIVERSITÉ, INSTITUTION: Organisme dans lequel des enseignants instruisent des élèves selon un certain objectif, un certain programme d'enseignement, un certain système, etc. -
ㅎㅇ (
회원
)
: 어떤 모임을 이루는 사람.
☆☆☆
Nom
🌏 MEMBRE: Personne qui fait partie d'une réunion. -
ㅎㅇ (
회의
)
: 여럿이 모여 의논함. 또는 그런 모임.
☆☆☆
Nom
🌏 RÉUNION, CONFÉRENCE: Fait pour plusieurs personnes de se rassembler et de discuter ensemble ; un tel rassemblement. -
ㅎㅇ (
한옥
)
: 우리나라 고유의 형식으로 지은 집.
☆☆☆
Nom
🌏 HANOK, MAISON TRADITIONNELLE CORÉENNE: Habitation construite du style particulier à la Corée. -
ㅎㅇ (
할인
)
: 정해진 가격에서 얼마를 뺌.
☆☆☆
Nom
🌏 RÉDUCTION, REMISE, RABAIS, ESCOMPTE, DISCOUNT: Action de soustraire une certaine somme d'argent d'un prix fixe. -
ㅎㅇ (
환영
)
: 오는 사람을 기쁘고 반갑게 맞이함.
☆☆☆
Nom
🌏 ACCUEIL (CHALEUREUX), BIENVENUE: Fait de recevoir quelqu'un joyeusement et cordialement à son arrivée. -
ㅎㅇ (
행운
)
: 좋은 운수. 또는 행복한 운수.
☆☆
Nom
🌏 CHANCE, BONNE FORTUNE: Bonne chance. -
ㅎㅇ (
합의
)
: 서로 의견이 일치함. 또는 그 의견.
☆☆
Nom
🌏 CONSENTEMENT, ACCORD, ENTENTE: Fait que les opinions de chacun s'accordent ; une telle opinion. -
ㅎㅇ (
하양
)
: 하얀 빛깔이나 물감.
☆☆
Nom
🌏 BLANC: Couleur blanche ou peinture blanche. -
ㅎㅇ (
행위
)
: 사람이 의지를 가지고 하는 짓.
☆☆
Nom
🌏 ACTE, ACTION, COMPORTEMENT, CONDUITE: Acte qu'une personne commet avec volonté. -
ㅎㅇ (
해안
)
: 바다와 육지가 맞닿은 곳.
☆☆
Nom
🌏 CÔTE: Endroit où la mer et la terre se rencontrent. -
ㅎㅇ (
허용
)
: 문제 삼지 않고 허락하여 받아들임.
☆☆
Nom
🌏 PERMISSION, AUTORISATION: Action d'accepter et d'autoriser quelque chose sans le remettre en cause. -
ㅎㅇ (
항의
)
: 어떤 일이 올바르지 않거나 마음에 들지 않아 반대하는 뜻을 주장함.
☆☆
Nom
🌏 PROTESTATION, RÉCLAMATION: Fait d'afficher son opposition car quelque chose n'est pas correct ou plaisant. -
ㅎㅇ (
확인
)
: 틀림없이 그러한지를 알아보거나 인정함.
☆☆
Nom
🌏 VÉRIFICATION, AFFIRMATION, CONFIRMATION: Fait de se renseigner si une chose est vraie ou de reconnaître qu'une chose est certaine. -
ㅎㅇ (
활용
)
: 어떤 대상이 가지고 있는 쓰임이나 능력을 충분히 잘 이용함.
☆☆
Nom
🌏 UTILISATION: Action de faire bon usage de la fonction ou de la capacité d'une chose. -
ㅎㅇ (
혹은
)
: 그렇지 않으면. 또는 그것이 아니면.
☆☆
Adverbe
🌏 OU: Si non ; si ce n'est pas le cas. -
ㅎㅇ (
환율
)
: 경제에서, 자기 나라 돈을 다른 나라 돈으로 바꿀 때의 비율.
☆☆
Nom
🌏 TAUX DE CHANGE: En économie, taux auquel on change la monnaie de son pays dans celle d'une autre.
• Décrire l'apparence (97) • Trouver son chemin (20) • Psychologie (191) • Arts (76) • Exprimer ses sentiments/humeur (41) • Parler du temps (82) • Spectacle (8) • Acheter des objets (99) • Raconter une maladresse (28) • Sports (88) • Remercier (8) • Météo et saisons (101) • Décrire un incident, un accident, un désastre (43) • Médias de masse (47) • S'excuser (7) • Utiliser des services publics (poste) (8) • Architecture (43) • Exprimer une date (59) • Relations humaines (255) • Vie scolaire (208) • Habitat (159) • Amour et mariage (19) • Métiers et orientation (130) • Aller au cinéma (105) • Culture populaire (82) • Expliquer un endroit (70) • Aller à la pharmacie (10) • Arts (23) • Événements familiaux (57) • Vie en Corée (16)