🌟 일촉즉발 (一觸卽發)

Nom  

1. 한 번 건드리기만 해도 즉시 폭발할 것처럼 몹시 위급한 상황.

1. DANGER IMMINENT, SITUATION CRITIQUE, SITUATION TRÈS TENDUE: Situation critique où la moindre intervention peut instantanément tout déclencher.

🗣️ Exemple(s):
  • 일촉즉발의 긴장.
    A flash of tension.
  • 일촉즉발의 상황.
    A flash in the pan.
  • 일촉즉발의 순간.
    A flash in the pan.
  • 일촉즉발의 위기.
    A precipitous crisis.
  • 일촉즉발의 위험.
    Danger of a flash.
  • 차가 도로에서 갑자기 멈추는 바람에 큰 사고가 일어날 뻔한 일촉즉발의 순간을 경험했다.
    I experienced a flashpoint moment when a car suddenly stopped on the road and caused a major accident.
  • 아이가 차에 치일지도 모르는 일촉즉발의 상황에서 용감한 시민이 아이를 구했다.
    A brave citizen saved the child in a flashpoint situation where the child might be hit by a car.
  • 두 나라 사이의 갈등이 심화되면서 곧 전쟁이 일어날 것 같은 일촉즉발의 긴장감이 감돌았다.
    As the conflict between the two countries deepened, there was a flash of tension that seemed to be imminent war.m. war.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 일촉즉발 (일촉쯕빨)

📚 Annotation: 주로 '일촉즉발의'로 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Vie quotidienne (11) Événements familiaux (fêtes) (2) Sports (88) Presse (36) Langue (160) Médias de masse (47) Événements familiaux (57) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Culture alimentaire (104) Week-ends et congés (47) Saluer (17) Aller au cinéma (105) Décrire un caractère (365) Parler du temps (82) Comparer des cultures (78) Amour et mariage (19) Utiliser des services publics (8) Problèmes sociaux (67) Système social (81) Téléphoner (15) Culture populaire (52) Météo et saisons (101) Utiliser des services publics (immigration) (2) Informations géographiques (138) Loisirs (48) Faire une promesse (4) Passe-temps (103) Différences culturelles (47) Expliquer un plat (119) S'excuser (7)