🌟 -느니

Akhiran  

1. 주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.

1. ATAU~ATAU: akhiran kalimat penyambung yang menyatakan pengurutan perkataan atau pikiran, pendapat, dsb yang biasanya saling berlawanan

🗣️ Contoh:
  • 우리는 이 음식을 시키느니 마느니 하며 시끄러웠다.
    We were rather noisy than ordering this food.
  • 민준이가 발표를 끝내자 잘했느니 못했느니 별별 수군거림이 다 들려왔다.
    When min-joon finished his presentation, he heard all sorts of chatter, whether he did well or not.
  • 박 대리는 이렇게 벌어서는 사느니 못사느니 하며 불평을 늘어놓았다.
    Assistant manager park complained, "i'm not buying, i'm not buying.".
  • 사람들은 다른 사람이 일을 잘하면 왜 이렇게 시샘을 하는지 모르겠어요.
    I don't know why people are so jealous of other people when they're good at their jobs.
    남들이 아무리 다른 사람이 잘하느니 못하느니 해도 자기만 똑바로 잘하면 괜찮아.
    No matter how good or bad others are, it's okay if you do it right.
Kata Rujukan -니: 주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.
Kata Rujukan -으니: 주로 서로 반대되는 말이나 생각, 의견 등을 나열함을 나타내는 연결 어미.

📚 Annotation: ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓰고, 주로 '-느니 -느니'로 쓴다.

Start

End

Start

End


menyatakan tanggal (59) budaya pop (52) budaya makan (104) hukum (42) hobi (103) pencarian jalan (20) penggunaan rumah sakit (204) kesehatan (155) tukar-menukar informasi pribadi (46) olahraga (88) perbedaan budaya (47) sistem sosial (81) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) informasi geografis (138) penampilan (121) bahasa (160) pertunjukan dan menonton (8) media massa (47) menyatakan waktu (82) menelepon (15) menyatakan hari (13) pendidikan (151) menyatakan penampilan (97) masalah lingkungan (226) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43) budaya pop (82) perjalanan (98) menceritakan kesalahan (28) pesan makanan (132) seni (23)