🌟 도움
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 도움 (
도움
)
📚 カテゴリー: 社会活動 お礼
🗣️ 도움 @ 語義解説
- 일조 (一助) : 얼마간의 도움을 줌. 또는 그 도움.
- 일익 (一翼) : 대단하지 않은 작은 도움.
- 자주국방 (自主國防) : 다른 나라의 도움 없이 적의 침략으로부터 스스로 나라를 지킴.
- 혼자 : 다른 사람의 도움 없이 스스로.
- 은혜 (恩惠) : 자연이나 사람이 기꺼이 베풀어 주는 도움.
- 자연 분만 (自然分娩) : 수술과 같은 인공적인 도움 없이 임산부 스스로의 힘으로 아이를 낳음.
- 친일 (親日) : 일제 강점기에, 일본의 편에 서서 그들이 사람을 죽이거나 돈과 물건을 빼앗는 것을 도움.
- 지원 (支援) : 물질이나 행동으로 도움.
- 상부상조 (相扶相助) : 서로서로 도움.
- 덕 (德) : 어떤 사람이 베풀어 준 은혜나 도움.
- 덕택 (德澤) : 어떤 사람이 베풀어준 은혜나 도움.
- 생으로 (生으로) : 아무런 처리나 도움 없이 몹시 힘들게.
- 협조 (協助) : 힘을 보태어 도움.
- 보필 (輔弼) : 가까이에서 윗사람의 일을 도움. 또는 그런 사람.
- 부조 (扶助) : 잔칫집이나 상을 당한 집에 돈이나 물건을 보내어 도움. 또는 그런 돈이나 물건.
- 덕분 (德分) : 어떤 사람이 베풀어준 은혜나 도움. 혹은 어떤 일이 발생한 것이 준 이익.
- 가담 (加擔) : 한편이 되어 일을 하거나 도움.
- 플러스 (plus) : 이익이나 도움.
- 보조 (補助) : 모자라는 것을 보태어 도움.
- 내조 (內助) : 아내가 남편을 도움.
- 참모 (參謀) : 윗사람의 곁에서 의견을 내어 도움. 또는 그런 사람.
- 자원봉사 (自願奉仕) : 자기 스스로 하고자 하여 대가 없이 어떤 일이나 사람을 도움. 또는 그런 활동.
- 협력 (協力) : 힘을 합해 서로 도움.
- 원조 (援助) : 어려움을 겪는 사람이나 단체에 물건이나 돈 등을 주어 도움.
🗣️ 도움 @ 用例
- 별 도움. [별 (別)]
- 나는 부모님 도움 없이 자비를 들여 집을 장만했다. [자비 (自費)]
- 자원봉사자들의 도움 덕분에 수해를 입은 지역이 빠르게 복구되었다. [자원봉사자 (自願奉仕者)]
- 이분의 도움. [이분]
- 오늘 경기는 누구의 도움 없이 오직 한 공격수의 고군분투로 겨우 우승할 수 있었다. [고군분투 (孤軍奮鬪)]
- 적잖은 도움. [적잖다]
- 안 돼. 난 그 선배한테 적잖은 도움을 받은 터라 함부로 대할 수가 없어. [적잖다]
- 우리 정부는 외국의 도움 없이 문제를 해결하겠다는 자주적 자세를 취했다. [자주적 (自主的)]
- 우리 회사는 외부의 도움 없이 자체의 힘으로만 부도를 막을 수 있었다. [자체 (自體)]
- 친지의 도움. [친지 (親知)]
- 귀인의 도움. [귀인 (貴人)]
- 곤란한 일이 있지만 귀인을 만나 도움을 받을 운세래. [귀인 (貴人)]
- 일가족의 도움. [일가족 (一家族)]
- 황송스러운 도움. [황송스럽다 (惶悚스럽다)]
- 응. 아버지께서 병으로 돌아가실 때 도움을 받았는데 나도 다른 사람을 돕고 싶었어. [호스피스 (hospice)]
- 호스피스의 도움. [호스피스 (hospice)]
- 그러게. 부모 도움 없이 결혼 준비를 하려니 힘든 것 같아. [지참금 (持參金)]
- 승규는 그 어려운 문제를 선생님의 도움 없이 스스로 풀었다. [스스로]
- 치사하게 누가 자기한테 도움 받는다남? [-는다남]
- 실질적인 도움. [실질적 (實質的)]
- 나는 형편이 어려운 아이들에게 학비를 지원하며 실질적인 도움을 주고 있다. [실질적 (實質的)]
- 사회단체의 도움. [사회단체 (社會團體)]
- 선학의 도움. [선학 (先學)]
- 이번에 낸 이 책은 선학의 도움이 없었다면 시작조차 할 수 없었을 것이다. [선학 (先學)]
- 선인의 도움. [선인 (善人)]
- 나는 외국에서 길을 잃고 헤매던 중 다행히 선인을 만나 도움을 받았다. [선인 (善人)]
- 응. 이제 나도 성인이 되었으니 부모님의 도움 없이 혼자 살아 보겠어. [분가하다 (分家하다)]
- 탐구자의 도움. [탐구자 (探究者)]
- 일편의 도움. [일편 (一片)]
- 그는 가난한 친구에게 일편의 도움이 되기를 바라며 가지고 있던 돈을 모두 주었다. [일편 (一片)]
- 다소의 도움. [다소 (多少)]
- 다소나마 도움이 되다. [다소 (多少)]
- 아니에요. 제가 다소나마 도움이 될 수 있다면 감사한 일입니다. [다소 (多少)]
- 아니, 누군가의 도움 없이는 자생 능력이 전혀 없어 보인다. [자생 (自生)]
- 본인은 스스로 하겠다지만 주변 사람의 도움 없이는 힘들 거예요. [-다지만]
- 저분의 도움. [저분]
- 도움 덕분. [덕분 (德分)]
- 독지가의 도움. [독지가 (篤志家)]
- 네. 학비가 없어 어려울 때 한 독지가의 도움으로 학업을 계속할 수 있었어요. [독지가 (篤志家)]
- 학생들은 교사의 도움 없이 자생적인 공부 모임을 만들었다. [자생적 (自生的)]
- 그래. 힘들지만 도움 받지 않고 이겨내 볼게. [자생하다 (自生하다)]
- 최선의 도움. [최선 (最善)]
- 우리 기업은 정부의 도움 없이 경제적 불황을 거치면서 자생적 경쟁력을 갖추었다. [자생적 (自生的)]
- 주술사의 도움. [주술사 (呪術師)]
- 중계자의 도움. [중계자 (中繼者)]
- 고마워요. 이 박사의 도움 덕분에 새로운 기술이 창안될 수 있었어요. [창안되다 (創案되다)]
- 의료진의 도움. [의료진 (醫療陣)]
- 응원군의 도움. [응원군 (應援軍)]
- 진 것이나 다름없던 전투가 우리 응원군의 도움으로 역전을 하였다. [응원군 (應援軍)]
- 얼마간의 도움. [얼마간 (얼마間)]
- 나는 부모님의 도움 없이 여행 경비를 감당하기 위해 스스로 돈을 벌었다. [감당하다 (堪當하다)]
- 정서적인 도움. [정서적 (情緖的)]
- 도움 같은 건 필요 없어요. [꼬이다]
- 지수는 의존적인 사람이라 다른 사람 도움 없이는 아무것도 하지 않으려고 했다. [의존적 (依存的)]
- 걔는 언제까지 네 도움만 기다리고 있을 거래? 자기 일은 스스로 해야지. [의존적 (依存的)]
- 우리는 투자자들의 도움 없이 자립적으로 자금난을 해결하였다. [자립적 (自立的)]
- 작은 도움. [작다]
- 이 일은 외부의 도움 없이 우리의 힘으로 해결했으면 좋겠다. [외부 (外部)]
- 이웃의 도움. [이웃]
- 옆집 맞벌이 부부는 이웃 주부의 도움으로 아이를 키우고 있다. [이웃]
- 외세의 도움. [외세 (外勢)]
🌷 ㄷㅇ: Initial sound 도움
-
ㄷㅇ (
다음
)
: 어떤 차례에서 바로 뒤.
☆☆☆
名詞
🌏 つぎ【次】: ある順序のすぐ後。 -
ㄷㅇ (
동안
)
: 한때에서 다른 때까지의 시간의 길이.
☆☆☆
名詞
🌏 あいだ・ま【間】: ある時から他の時までの時間の長さ。 -
ㄷㅇ (
독일
)
: 유럽의 중부에 있는 나라. 제이 차 세계 대전 후에 동서로 분단되었다가 1990년 통일되었다. 경제 대국이며 과학 기술과 공업이 매우 발전하였다. 공용어는 독일어이고 수도는 베를린이다.
☆☆☆
名詞
🌏 ドイツ【ドイツ・独逸】: ヨーロッパ中部にある国。第二次世界大戦後に東西に分断されたが、1990年統一された。経済大国で科学技術と工業が大変発展している。公用語はドイツ語で、首都はベルリン。 -
ㄷㅇ (
더욱
)
: 정도가 한층 더 심하게. 더 크게.
☆☆☆
副詞
🌏 もっと。なお。いっそう【一層】。さらに【更に】: 程度がいっそうひどく。もっと大きく。 -
ㄷㅇ (
도움
)
: 다른 사람을 돕는 일.
☆☆☆
名詞
🌏 たすけ【助け】。じょりょく【助力】: 他人を助けること。 -
ㄷㅇ (
단어
)
: 일정한 뜻과 기능을 가지며 홀로 쓰일 수 있는 가장 작은 말의 단위.
☆☆☆
名詞
🌏 たんご【単語】: 一定の意味と役割を持ち、単独で使われる最小の言語単位。 -
ㄷㅇ (
담임
)
: 한 반이나 한 학년을 책임지고 맡아서 가르침. 또는 그런 선생님.
☆☆
名詞
🌏 たんにん【担任】: 一クラスまたは一年を受け持って教えること。また、その先生。 -
ㄷㅇ (
도입
)
: 지식, 기술, 물자 등을 들여옴.
☆☆
名詞
🌏 どうにゅう【導入】: 知識や技術、物資などを取り入れること。 -
ㄷㅇ (
동일
)
: 둘 이상을 비교하여 똑같음.
☆☆
名詞
🌏 どういつ【同一】: 二つ以上を比べて同じであること。 -
ㄷㅇ (
대응
)
: 어떤 일이나 상황에 알맞게 행동을 함.
☆☆
名詞
🌏 たいおう【対応】: 物事や状況に適当な行動を取ること。 -
ㄷㅇ (
더위
)
: 여름철의 더운 기운. 더운 날씨.
☆☆
名詞
🌏 あつさ【暑さ】: 夏の暑い気候。暑い日。 -
ㄷㅇ (
담요
)
: 털 등으로 짜서 덮거나 깔도록 만든 얇은 이불.
☆☆
名詞
🌏 もうふ【毛布】。ブランケット: 毛などで編んだ、掛けたり敷くための薄い布団。 -
ㄷㅇ (
당일
)
: 바로 그날.
☆☆
名詞
🌏 とうじつ【当日】: まさにその日。 -
ㄷㅇ (
동양
)
: 한국, 일본, 중국 등이 있는 아시아의 동쪽과 남쪽 지역.
☆☆
名詞
🌏 とうよう【東洋】: 韓国、日本、中国などがあるアジアの東側と南側の地域。 -
ㄷㅇ (
단위
)
: 미터, 리터, 그램과 같이 길이, 양, 무게 등을 수로 나타낼 때 기초가 되는 기준.
☆☆
名詞
🌏 たんい【単位】: メーター、リットル、グラムのように長さ、数量、重さなどを数で表れるとき、基礎となるもの。 -
ㄷㅇ (
동의
)
: 같은 의미.
☆☆
名詞
🌏 どうい【同意】: 同じ意味。 -
ㄷㅇ (
두어
)
: 둘쯤의.
☆☆
冠形詞
🌏 ふたつぐらいの【二つぐらいの】: 二つぐらいの。 -
ㄷㅇ (
동요
)
: 어린이가 부를 수 있게 어린이 마음에 맞추어 만든 노래.
☆☆
名詞
🌏 どうよう【童謡】: 子どもが歌えるように、子ども向けに作られた歌。
• 道探し (20) • マスコミ (36) • 地理情報 (138) • 政治 (149) • 個人情報を交換すること (46) • 薬局を利用すること (10) • 心理 (191) • スポーツ (88) • 建築 (43) • 挨拶すること (17) • レジャー生活 (48) • 位置を表すこと (70) • 気候 (53) • 公演と鑑賞 (8) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 哲学・倫理 (86) • 文化の違い (47) • 家族行事(節句) (2) • 食べ物を注文すること (132) • 職場生活 (197) • 社会問題 (67) • 時間を表すこと (82) • 買い物 (99) • 謝ること (7) • 芸術 (23) • 料理を説明すること (119) • 科学と技術 (91) • 公共機関を利用すること (59) • 性格を表すこと (365) • 電話すること (15)