🌟 -라네

1. (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.

1. というと言う: (等称)話し手が聞いて知っていることを聞き手に伝えるという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • 본인이 소개하기를 사장이라네.
    He introduces himself to the boss.
  • 담당자가 자기 잘못은 아니라네.
    It's not his fault.
  • 지수가 인사드리러 갔는데 안 계시더라네.
    Jisoo went to say hello, but she wasn't there.
  • 비행기가 왜 연착한대?
    What's the delay?
    안내 방송에서 갑작스러운 기상 악화 때문이라네.
    The announcement was due to a sudden bad weather.
参考語 -ㄴ다네: (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을…
参考語 -는다네: (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을…
参考語 -다네: (예사 낮춤으로) 말하는 사람이 들어서 알고 있는 것을 듣는 사람에게 전달함을 …

2. (예사 낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현.

2. しろというしろと言う】。しろといっているしろと言っている: (等称)他人から受けた命令や要請などの内容を伝言として述べるのに用いる表現。

🗣️ 用例:
  • 승규가 새로 생긴 식당이 값이 싸고, 맛도 좋다고 가 보라네.
    Seunggyu says the new restaurant is cheap and delicious.
  • 밖에서 사람들이 기다린다고 자네한테 빨리 나오라네.
    People are waiting outside, so i want you to come out quickly.
  • 유민이가 할 일이 남았다고 우리보고 먼저 가라네.
    Yoomin told us that he still has work to do.
  • 그 친구가 뭐라고 해?
    What does he say?
    혼자 하기 힘든 일이라고 좀 도와달라네.
    Help me with something hard to do alone.
参考語 -으라네: (예사 낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 …
参考語 -자네: (예사 낮춤으로) 다른 사람이 말한 요청이나 권유 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰…

📚 Annotation: ‘-라고 하네’가 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End


お礼 (8) 地理情報 (138) 韓国生活 (16) 職場生活 (197) 政治 (149) 気候 (53) 位置を表すこと (70) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 家族行事 (57) 人間関係 (255) 建築 (43) 薬局を利用すること (10) 外見 (121) 科学と技術 (91) レジャー生活 (48) マスコミ (36) 食文化 (104) 文化の比較 (78) 芸術 (23) 公演と鑑賞 (8) 個人情報を交換すること (46) 性格を表すこと (365) 自己紹介 (52) 招待と訪問 (28) 健康 (155) 買い物 (99) 家族行事(節句) (2) 家事 (48) 事件・事故・災害を表すこと (43) 経済・経営 (273)