🌟 -더라니까

語尾  

1. (두루낮춤으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.

1. たよていたよ: (略待下称) 話し手が過去に直接経験したことを聞き手に確認させたり強調して述べるという意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • 승규가 보기에는 말랐어도 힘은 아주 세더라니까.
    Seung-gyu looks thin, but he's very strong.
  • 동창회에 갔는데 내가 아는 사람이 한 명도 없더라니까.
    I went to the reunion and i didn't know anyone.
  • 민준이도 우리가 어렵게 산다는 것을 알고 있더라니까.
    Min-joon knows we live a hard life.
  • 유민이랑 얘기는 해 봤어?
    Have you talked to yoomin?
    얘기는 무슨. 유민이 표정이 너무 어두워서 말을 걸지도 못 하겠더라니까.
    What are you talking about? i couldn't even talk to yoo min because he looked so dark.

📚 Annotation: 주로 구어나 혼잣말에서 쓰고, ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


個人情報を交換すること (46) 天気と季節 (101) 経済・経営 (273) 約束すること (4) 建築 (43) 旅行 (98) 心理 (191) 社会問題 (67) 家事 (48) 気候 (53) マスメディア (47) 公共機関を利用すること (59) 宗教 (43) 公共機関を利用すること (8) 性格を表すこと (365) 映画鑑賞 (105) 歴史 (92) 家族行事(節句) (2) 食べ物を注文すること (132) 自己紹介 (52) 趣味 (103) 服装を表すこと (110) 地理情報 (138) 韓国生活 (16) 言葉 (160) 週末および休み (47) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 職場生活 (197) レジャー生活 (48) 公共機関を利用すること(図書館) (6)