🌟 -더라니까

วิภัตติปัจจัย  

1. (두루낮춤으로) 과거에 직접 경험한 일을 듣는 사람에게 확인시키거나 강조하여 말함을 나타내는 종결 어미.

1. บอกว่า...ไง, ก็บอกว่า...ไง: (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการพูดเพื่อยืนยันหรือเน้นยำเรื่องที่ผู้พูดประสบมาโดยตรงในอดีตกับผู้ฟัง

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 승규가 보기에는 말랐어도 힘은 아주 세더라니까.
    Seung-gyu looks thin, but he's very strong.
  • 동창회에 갔는데 내가 아는 사람이 한 명도 없더라니까.
    I went to the reunion and i didn't know anyone.
  • 민준이도 우리가 어렵게 산다는 것을 알고 있더라니까.
    Min-joon knows we live a hard life.
  • 유민이랑 얘기는 해 봤어?
    Have you talked to yoomin?
    얘기는 무슨. 유민이 표정이 너무 어두워서 말을 걸지도 못 하겠더라니까.
    What are you talking about? i couldn't even talk to yoo min because he looked so dark.

📚 Annotation: 주로 구어나 혼잣말에서 쓰고, ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) รูปลักษณ์ภายนอก (121) วัฒนธรรมมวลชน (82) ภูมิอากาศ (53) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) การบอกวันในสัปดาห์ (13) สถาปัตยกรรม (43) กฎหมาย (42) ภาษา (160) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) จิตวิทยา (191) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) ชีวิตในเกาหลี (16) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) มนุษยสัมพันธ์ (255) งานครอบครัว (57) การท่องเที่ยว (98) ความรักและการแต่งงาน (28) การใช้การคมนาคม (124) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การอธิบายอาหาร (78) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การคบหาและการสมรส (19) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การแนะนำ(ตนเอง) (52) ชีวิตการอยู่อาศัย (159)