🌟 -으랬는데

1. 과거에 들었던 명령의 내용을 전하면서 뒤에 그 명령의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.

1. しろといったがしろと言ったが】。しろといったのにしろと言ったのに: 過去に聞いた命令の内容を伝えながら、後にその命令と対立する内容または関連する事実がくるという意を表す表現。

🗣️ 用例:
  • 의사가 담배는 당분간 참으랬는데 참기가 너무 힘들다.
    The doctor told me to put up with smoking for a while, but it's too hard to bear.
  • 엄마가 아침은 꼭 먹으랬는데 아침에 밥 먹을 시간이 없어.
    My mom told me to eat breakfast, but i don't have time for breakfast.
  • 선생님께서 주소를 적으랬는데 갑자기 주소가 생각이 안 났다.
    The teacher asked me to write down the address, but suddenly i couldn't remember the address.
  • 지수는 감기가 심하다면서 오늘 또 나간 거야?
    Jisoo said she had a bad cold, so you went out again today?
    그러게요. 내가 오늘은 집에만 있으랬는데 또 어딜 간 거야?
    Yeah. i told you to stay home today, but where else did you go?
参考語 -랬는데: 과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 …

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으라고 했는데’가 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


位置を表すこと (70) 挨拶すること (17) 一日の生活 (11) 宗教 (43) 職場生活 (197) 料理を説明すること (119) 約束すること (4) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 家族紹介 (41) 家族行事(節句) (2) 地理情報 (138) 経済・経営 (273) 大衆文化 (82) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 職業と進路 (130) 失敗話をすること (28) 食べ物を説明すること (78) マスコミ (36) 気候 (53) 外見 (121) 事件・事故・災害を表すこと (43) 服装を表すこと (110) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 旅行 (98) 言葉 (160) 恋愛と結婚 (19) 家事 (48) 歴史 (92) 時間を表すこと (82) 道探し (20)