🌟 -으랬는데

1. 과거에 들었던 명령의 내용을 전하면서 뒤에 그 명령의 내용과 대립되거나 관련되는 사실이 옴을 나타내는 표현.

1. บอกให้...แต่ว่า..., สั่งให้...แต่ว่า...: สำนวนที่แสดงการที่ถ่ายทอดเนื้อความของคำสั่งที่เคยได้ยินมาในอดีตพร้อมทั้งแสดงข้อเท็จจริงที่เกี่ยวข้องหรือตรงกันข้ามกับเนื้อความของคำพูดดังกล่าวมาด้วย

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 의사가 담배는 당분간 참으랬는데 참기가 너무 힘들다.
    The doctor told me to put up with smoking for a while, but it's too hard to bear.
  • 엄마가 아침은 꼭 먹으랬는데 아침에 밥 먹을 시간이 없어.
    My mom told me to eat breakfast, but i don't have time for breakfast.
  • 선생님께서 주소를 적으랬는데 갑자기 주소가 생각이 안 났다.
    The teacher asked me to write down the address, but suddenly i couldn't remember the address.
  • 지수는 감기가 심하다면서 오늘 또 나간 거야?
    Jisoo said she had a bad cold, so you went out again today?
    그러게요. 내가 오늘은 집에만 있으랬는데 또 어딜 간 거야?
    Yeah. i told you to stay home today, but where else did you go?
คำเพิ่มเติม -랬는데: 과거에 들었던 말의 내용을 전하면서 뒤에 그 말의 내용과 대립되거나 관련되는 …

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으라고 했는데’가 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การท่องเที่ยว (98) ภาษา (160) การอธิบายอาหาร (78) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) วัฒนธรรมการกิน (104) การซื้อของ (99) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) มนุษยสัมพันธ์ (255) การบอกเวลา (82) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) ศิลปะ (76) ความรักและการแต่งงาน (28) รูปลักษณ์ภายนอก (121) งานครอบครัว (57) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การบอกวันในสัปดาห์ (13) สถาปัตยกรรม (43) การสั่งอาหาร (132) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) มนุษยสัมพันธ์ (52) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) ชีวิตในที่ทำงาน (197)