🌟 덜컥대다

動詞  

1. 갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 두근거리다.

1. どきどきする: 突然の驚きや恐怖で、心臓の動悸が非常に速くなる。

🗣️ 用例:
  • 덜컥대는 마음.
    A rattling heart.
  • 가슴이 덜컥대다.
    Breaks one's heart.
  • 심장이 덜컥대다.
    My heart is pounding.
  • 강도를 만난 그는 가슴이 덜컥대서 아무 생각도 할 수 없었다.
    When he met the robber, his heart was pounding and he couldn't think of anything.
  • 버스가 갑자기 급정거를 하자 승객들은 놀라서 심장이 덜컥댔다.
    When the bus suddenly stopped suddenly, the passengers were startled and their hearts pounded.
  • 요즘 우리 동네에 도둑이 돌아다니는데 한 달째 안 잡히고 있어서 마음이 편하지 않아요.
    These days, thieves have been wandering around my neighborhood and haven't been caught for a month, so i'm not at ease.
    그래요? 그 말을 들으니 저도 마음이 덜컥대네요.
    Really? that makes my heart flutter, too.
類義語 덜컥거리다: 갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 두근거리다.
類義語 덜컥덜컥하다: 갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 몹시 두근거리다.

🗣️ 発音, 活用形: 덜컥대다 (덜컥때다)
📚 派生語: 덜컥: 갑자기 놀라거나 무서워서 가슴이 내려앉는 모양., 어떤 일이 갑자기 일어나는 모양.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


人間関係 (52) 食文化 (104) 宗教 (43) 謝ること (7) 趣味 (103) 職業と進路 (130) 日付を表すこと (59) 地理情報 (138) 外見 (121) 挨拶すること (17) 家族行事 (57) 映画鑑賞 (105) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 交通を利用すること (124) 教育 (151) 道探し (20) 芸術 (76) 約束すること (4) 買い物 (99) 天気と季節 (101) 政治 (149) 服装を表すこと (110) 事件・事故・災害を表すこと (43) 気候 (53) 住居生活 (159) 環境問題 (226) 位置を表すこと (70) 大衆文化 (52) 職場生活 (197) 時間を表すこと (82)