🌟 좌우지간 (左右之間)

名詞  

1. 이렇든 저렇든 어떻든 간.

1. とにかくなにはともあれ何はともあれ】。いずれにしても何れにしても: 事情がどうであろうとも。

🗣️ 用例:
  • 좌우지간 나는 모르겠으니 네가 알아서 해라.
    I don't know if i'm left or right, so you take care of it.
  • 승규는 좌우지간 만나서 얘기하자고 하고 전화를 끊었다.
    Seung-gyu hung up the phone, saying, "let's meet and talk, left and right.".
  • 아버지는 산삼이든, 장어든 좌우지간 몸에 좋다는 것은 모두 드시곤 했다.
    My father used to eat everything that was good for the body, whether it was wild ginseng or eel.
  • 요즘 장사도 안 되고 힘드네요.
    I'm having a hard time doing business these days.
    아무리 힘들어도 좌우지간 살 길은 다 있기 마련이에요.
    No matter how hard it is, there is always a way to live.
類義語 좌우간(左右間): 이렇든 저렇든 어떻든 간.

🗣️ 発音, 活用形: 좌우지간 (좌ː우지간)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


一日の生活 (11) 失敗話をすること (28) 性格を表すこと (365) 芸術 (76) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 家族行事(節句) (2) 職場生活 (197) 恋愛と結婚 (28) 病院を利用すること (204) 大衆文化 (52) 位置を表すこと (70) 学校生活 (208) 韓国生活 (16) 政治 (149) 芸術 (23) 時間を表すこと (82) 科学と技術 (91) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 感情/気分を表すこと (41) 天気と季節 (101) 約束すること (4) 社会問題 (67) 大衆文化 (82) 外見を表すこと (97) 健康 (155) 挨拶すること (17) 歴史 (92) 公共機関を利用すること (8) 事件・事故・災害を表すこと (43) お礼 (8)