🌟 휴가 (休暇)
☆☆☆ Нэр үг
🗣️ Дуудлага, Хэрэглээ: • 휴가 (
휴가
)
📚 Ангилал: чөлөөт цагаараа хийдэг зүйл хагас бүтэн сайн өдөр, амралт
🗣️ 휴가 (休暇) @ Үгийн тайлбар
- 병가 (病暇) : 병 때문에 얻는 휴가.
- 바캉스 (vacance) : 더위를 피하거나 편안히 쉬려고 가는 휴가.
- 내다 : 휴가 등을 얻다.
- 연가 (年暇) : 직장에서 직원들에게 일 년에 일정한 기간을 쉬도록 해 주는 휴가.
- 월차 (月次) : 달마다 돌아오는 차례. 또는 달마다 주어지는 휴가.
🗣️ 휴가 (休暇) @ Жишээ
- 휴가 때 뭐할 거니? [서넛]
- 여행 전날부터 몰아닥친 태풍 때문에 섬에서 보내려는 우리 가족의 휴가 계획은 무산되었다. [전날 (前날)]
- 부장님, 이번 여름에 휴가 어디로 가세요? [한적하다 (閑寂하다)]
- 정규적 휴가. [정규적 (正規的)]
- 우리 휴가 때 여행 갈까요? [노닥이다]
- 우리는 동기들끼리의 우애가 좋아서 휴가 때마다 여행을 같이 다닌다. [동기 (同氣)]
- 네 휴가 기간은 얼마나 돼? [기간 (其間)]
- 내일부터 글피까지 삼 일 동안 휴가야. [기간 (其間)]
- 다음 주에 휴가 갈 생각을 하니 저절로 흥이 솟네. [솟다]
- 휴가 날짜가 바뀌면서 여행 계획이 뒤집혔다. [뒤집히다]
- 내년도 임금 인상과 휴가 제도에 대해 중점적으로 논의하려고 합니다. [논점 (論點)]
- 이번 휴가 때 어디에 묵는 게 좋을까? [자리하다]
- 휴가 동안에 푹 쉬면서 과식했더니 살이 수북수북 찌고 있다. [수북수북]
- 이번 휴가 때 놀러 갈 장소는 정하셨어요? [숙박 (宿泊)]
- 휴가철이라 어디에 가든 숙박이 어려울 것 같아서 고민 중이에요. [숙박 (宿泊)]
- 휴가 잘 다녀왔어요? [고르다]
- 여름 휴가 잘 보냈어? [수포 (水泡)]
- 바닷가에 가려고 했는데 마침 태풍이 몰아닥쳐서 휴가 계획은 수포가 돼 버렸어. [수포 (水泡)]
- 이번 휴가 때에는 모든 것을 잊고 해외로 훨훨 떠나 여행을 하려고 한다. [훨훨]
- 이번 휴가 때 어디 가니? [-자는데]
- 오빠 이번에 휴가 나와? [장병 (將兵)]
- 응, 이번 훈련에서 우수한 성적을 거둔 장병들에게 특별 휴가가 주어졌어. [장병 (將兵)]
- 재충전 휴가. [재충전 (再充電)]
- 회사는 야근에 시달린 전 직원들에게 재충전을 할 수 있는 휴가를 주었다. [재충전 (再充電)]
- 육아 휴가. [육아 (育兒)]
- 정규 휴가. [정규 (正規)]
- 지난번에 휴가 나왔더니, 또 나왔어? 무슨 군인이 휴가가 이렇게 잦냐? [정규 (正規)]
- 섭섭하다, 야. 지난번은 정규 휴가였고 이번에는 훈련을 잘해서 받은 포상 휴가야. [정규 (正規)]
- 네, 얼굴이 가무댕댕하지요? 여름 휴가 내내 바닷가에서 놀았거든요. [가무댕댕하다]
- 무급 휴가. [무급 (無給)]
- 친구는 중국에 간다느니 일본에 간다느니 휴가 계획을 세우고 있다. [-ㄴ다느니]
- 정말, 휴가 생각이 절실해. [절실하다 (切實하다)]
- 아니요. 아직 군 복무 중인데 오늘 휴가 나왔어요. [군 복무 (軍服務)]
- 휴가 신청. [신청 (申請)]
- 잘 지낸 휴가. [지내다]
- 이번 휴가 때는 어디로 갑니까? [지내다]
- 조용한 산 속에서 휴가를 지낼 생각입니다. [지내다]
- 휴가 잘 다녀왔어요? [시퍼렇다]
- 매번 작고 못생긴 눈이 콤플렉스였던 그녀는 이번 휴가 때 쌍꺼풀 시술하기로 했다. [시술하다 (施術하다)]
- 여름 휴가철마다 바닷가에서는 물놀이 사고가 많아 구조원이 응급 소생술을 시술하는 경우가 많다. [시술하다 (施術하다)]
- 응, 이번 휴가 때 해변에서 놀다 보니 검게 탔어. [까무잡잡하다]
- 꿀맛 같은 휴가. [꿀맛]
- 그는 여름을 맞아 모처럼 꿀맛 같은 휴가를 보낸 뒤 다시 일상으로 돌아왔다. [꿀맛]
- 장마가 걷자 본격적인 휴가 행렬이 시작됐다. [걷다]
- 휴가 계획 세우셨어요? [값지다]
- 나는 휴가 때 책을 읽을 계획이다. [-을]
- 휴가를 마치고 귀대하다. [귀대하다 (歸隊하다)]
- 박 일병은 부대에 위급한 상황이 발생해 휴가 일정을 앞당겨 귀대했다. [귀대하다 (歸隊하다)]
- 첫 휴가를 마치고 귀대하는 김 이병의 마음은 무겁기만 했다. [귀대하다 (歸隊하다)]
- 장교들은 태풍이 온다는 소식을 듣고 모든 휴가를 마치고 신속히 귀대했다. [귀대하다 (歸隊하다)]
- 군대 가더니 좀 달라졌는데? 휴가 때 뭐 할 거야? [귀대하다 (歸隊하다)]
- 휴가가 끝나고 귀대하기 전에 은사님도 찾아뵙고 친구들도 만나려고. [귀대하다 (歸隊하다)]
- 여보, 우리 휴가 일주일만 늦춰야 할 것 같아. 학교 일정이 그 주로 잡혔어. [잡히다]
- 지수는 이번 휴가 때는 부산에 가겠다고 했다. [-겠-]
- 우리나라 직장인들의 연평균 휴가 기간은 십여 일에 불과하다고 한다. [연평균 (年平均)]
- 지난 휴가 때 즐거웠던 일들을 떠올리니 기분이 좋아서. [빙긋대다]
- 여기로 휴가 오기를 잘 한 것 같아. [조르륵]
- 휴가를 사용하려고 하는데 어떻게 해야 할까요? [명문화되다 (明文化되다)]
- 명문화된 휴가 사용에 관한 지침이나 기준을 찾아 봐야 할 것 같군요. [명문화되다 (明文化되다)]
- 나는 이번 휴가 때 가족들과 함께 캠핑을 갈 계획이다. [캠핑 (camping)]
- 이제 상병 정도 되니까 휴가 나오는 것도 귀찮을 때가 있어요. [상병 (上兵)]
- 휴가 내내 비가 오는 바람에 올해 피서 계획은 엉망이 됐다. [피서 (避暑)]
- 멋진 휴가. [멋지다]
- 그들은 공휴일을 제외하고 휴가 기간을 산정해야 한다고 주장했다. [산정하다 (算定하다)]
- 포상 휴가. [포상 (褒賞)]
- 응. 그래서 이 박 삼 일 포상 휴가를 받았대. [포상 (褒賞)]
- 아버지, 이번 휴가 때 어디에 갈까요? [함께]
- 여름에 휴가 받아서 여행 다녀왔는데, 어딜 가나 집 만한 데가 없더라. [만고 (萬古)]
- 어머니는 군대에서 휴가 나온 아들을 위해 식탁을 풍성히 차렸다. [풍성히 (豐盛히)]
- 지난 휴가 때 나는 특별한 일 없이 맨숭맨숭 지루하게 지냈다. [맨숭맨숭]
- 남편의 갑작스러운 출장으로 이번 휴가 계획이 퉁겨지게 되었다. [퉁겨지다]
- 휴가 다녀오더니 얼굴이 가무잡잡하게 변했네. [가무잡잡하다]
- 여름 휴가 날짜는 정했니? [따지다]
- 승규는 휴가 때마다 물색 좋은 곳을 찾아다닌다. [물색 (物色)]
- 나는 휴가 한 번 변변히 써 보지도 못한 채 죽어라 일만 했다. [변변히]
- 휴가 때. [때]
- 이번 휴가 때 어떻게 할 계획이세요? [때]
- 나는 휴가 기간에 초특급 호텔에서 머물며 제대로 된 휴식을 하고 있었다. [초특급 (超特級)]
- 휴가 때 뭐 하실 계획이세요? [출근 (出勤)]
- 여름 휴가철이 되자 수많은 인파들이 백사장을 가득 메웠다. [백사장 (白沙場)]
- 이번 여름 휴가 계획은 세웠어? [백사장 (白沙場)]
- 이번 휴가 때는 한적한 섬에 가서 쉴 예정이라며? [벗어나다]
- 맞아. 하루 휴가를 쓰고 막중한 임무에서 벗어나고 싶어. [벗어나다]
- 이번 여름 휴가 때 유럽을 갈까 생각 중이야. [-다면서]
- 보결 교사는 일반 교사의 출산, 병가, 휴가 등으로 인한 수업 보결을 담당한다. [보결 (補缺)]
- 이번 주에 휴가 간다고 하지 않았어요? [-라지만]
- 다들 휴가를 가라지만 일이 밀려서 그게 잘 안 되네요. [-라지만]
- 대부분의 직원들이 휴가 중이어서 당장 현장에 출동시킬 인력이 부족하다. [출동시키다 (出動시키다)]
- 그 친구는 휴가 때 갈 여행지에 대해서 분명하게 의사 표시를 하였다. [의사 표시 (意思表示)]
- 중대장은 대대장에게 사병들의 휴가 일정을 보고하였다. [대대장 (大隊長)]
- 쉬려고 일껏 휴가를 냈지만 휴가 기간에 밀린 일을 처리해야 했다. [일껏]
- 너희 부부는 언제 휴가 가니? [매해 (每해)]
- 우리는 매해에 일월마다 해외로 휴가를 가. [매해 (每해)]
- 휴가 잘 보냈어? [동산]
- 태풍 때문에 여름 휴가 계획이 뒤틀렸으니 어쩌지? [뒤틀리다]
- 여행은 다음 휴가 때로 미뤄야지 뭐. [뒤틀리다]
- 오랜만에 맞은 휴가 잘 보냈어? [뒹굴뒹굴]
- 근데 말이야, 지금쯤 휴가 계획을 세워야 되지 않을까? [근데]
- 휴가 기간이어서 도시 안의 차량 수가 많이 줄어들었다. [줄어들다]
- 하필 휴가 떠나는 날 태풍이 왜 온담? [-ㄴ담]
- 휴가 중. [중 (中)]
- 유민이는 휴가 중에 건강 검진을 받기로 했다. [중 (中)]
- 근속 휴가. [근속 (勤續)]
- 휴가 철. [철]
- 휴가를 떠날 철인데 어디 안 놀러가? [철]
- 응, 다들 휴가라고 놀러 가는데 나는 일이 많아서 휴가도 못 가게 생겼어. [철]
- 이등병의 첫 휴가. [이등병 (二等兵)]
- 승규는 군대에 간 지 백여 일 만에 이등병을 달고 첫 휴가를 나왔다. [이등병 (二等兵)]
- 휴가 기간이라 그런지 도로 위의 차들이 눈에 띄게 줄었다. [눈(에) 띄다]
- 휴가 때 뭐 했어요? [이렁저렁]
- 다른 사람, 다른 문화라는 이국정취에 이끌린 그는 휴가 때마다 해외 여행을 떠났다. [이국정취 (異國情趣)]
- 매년 휴가를 바다에서 보냈는데 이번 휴가 때는 산에 가 볼까 한다. [이번 (이番)]
- 잠시 휴가 좀 내려고 하는데 괜찮겠습니까? [자연 (自然)]
- 휴가 초입. [초입 (初入)]
- 즐거운 여름휴가. [여름휴가 (여름休暇)]
- 여름휴가 계획. [여름휴가 (여름休暇)]
- 여름휴가를 떠나다. [여름휴가 (여름休暇)]
- 여름휴가를 보내다. [여름휴가 (여름休暇)]
- 여름휴가를 즐기다. [여름휴가 (여름休暇)]
- 회사원들은 일하지 않고 쉴 수 있는 여름휴가를 손꼽아 기다렸다. [여름휴가 (여름休暇)]
- 연차 휴가. [연차 (年次)]
- 일 년 동안 회사에 결근하지 않은 형부는 팔 일간 연차 유급 휴가를 받아 언니와 발리로 여행을 떠났다. [연차 (年次)]
- 몸이 너무 아파서 연차 휴가를 냈어요. [연차 (年次)]
- 열흘의 휴가. [열흘]
- 과장님은 오늘 휴가 내셨어요? 출근 시간이 지났는데 안 오시네요. [끝끝내]
- 이번 휴가 때는 어디에 갈 예정이야? [고이]
- 이번 여름에 휴가 안 가? 이름이 없던데? [올려놓다]
- 올여름 휴가. [올여름]
- 어디로 휴가를 갈 계획이니? [올여름]
- 지난 이 년 동안 가까운 곳에서 휴가를 보냈는데 올여름엔 해외여행을 할까 해. [올여름]
- 결혼 휴가. [결혼 (結婚)]
- 민준은 휴가 기간 동안 가족들도 만나고 바람도 쐴 겸 고향에 다녀왔다. [겸 (兼)]
- 휴가 때 다녀온 하와이는 어땠어? [가위 (可謂)]
- 휴가 기간이라서 도로에는 차들이 눈에 띄게 줄어들었다. [띄다]
- 휴가 때 강아지를 어디에 맡겨야 할지 모르겠어요. [위탁되다 (委託되다)]
- 유급 휴가. [유급 (有給)]
- 휴가를 너무 길게 쓰면 월급이 깎이지 않을까? [유급 (有給)]
- 우리 회사는 여름휴가가 유급이라 월급이 그대로 나와. [유급 (有給)]
🌷 ㅎㄱ: Initial sound 휴가
-
ㅎㄱ (
한강
)
: 태백산맥에서 시작하여 한국의 중부 지역을 지나 서해로 흘러드는 강. 경기도에서 남한강과 북한강이 만나며 남한에서 유량이 가장 많다.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ХАНЬГАН МӨРӨН: Тэбэгсань нуруунаас эх аван Солонгосын төв хэсгийг дайрч Баруун тэнгист цутгадаг мөрөн. Намханьган гол болон Бүгханьган гол нь Гёнги аймагт нийлдэг бөгөөд Өмнөд Солонгостоо хамгийн их урсгалтай мөрөнд тооцогддог. -
ㅎㄱ (
한국
)
: 아시아 대륙의 동쪽에 있는 나라. 한반도와 그 부속 섬들로 이루어져 있으며, 대한민국이라고도 부른다. 1950년에 일어난 육이오 전쟁 이후 휴전선을 사이에 두고 국토가 둘로 나뉘었다. 언어는 한국어이고, 수도는 서울이다.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 СОЛОНГОС УЛС: Зүүн Азийн өмнөд хэсэгт оршдог улс. Солонгосын хойг болон түүний эргэн тойрны арлуудаас бүрдэх бөгөөд Бүгд Найрамдах Улс гэж ч нэрлэнэ. 1950 онд дэгдсэн Солонгосын дайны дараа гал түр зогсоох гэрээ байгуулж хоёр хуваагджээ. Албан ёсны хэл нь солонгос хэл, нийслэл нь Сөүл хот. -
ㅎㄱ (
휴가
)
: 직장이나 군대 등의 단체에 속한 사람이 일정한 기간 동안 일터를 벗어나서 쉬는 일. 또는 그런 기간.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 АМРАЛТ: ажил буюу цэрэг зэрэг байгууллагад харьяалагдах хүн тодорхой хугацааны турш албан ажлаа орхин амрах явдал. мөн тэр хугацаа. -
ㅎㄱ (
항공
)
: 비행기로 공중을 날아다님.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 АГААРЫН ТЭЭВЭР, НИСЛЭГ: онгоцоор агаарт нисэх явдал. -
ㅎㄱ (
현금
)
: 어음, 수표, 채권 등이 아닌 정부나 금융과 통화 정책의 주체가 되는 은행에서 만들어 내놓는 화폐.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 БЭЛЭН МӨНГӨ: вэксель, чек, авлага зэрэг бус засгийн газар болон төв банкнаас хэвлэн гаргасан мөнгөн дэвсгэрт. -
ㅎㄱ (
학교
)
: 일정한 목적, 교과 과정, 제도 등에 의하여 교사가 학생을 가르치는 기관.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 СУРГУУЛЬ: тодорхой зорилго, сургалт, тогтолцоо зэрэгт тулгуурлан сурагчдад сургаж заадаг байгууллага. -
ㅎㄱ (
학기
)
: 한 학년 동안을 학업의 필요에 따라 구분한 기간.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 УЛИРАЛ, СЕМЕСТР: нэг хичээлийн жилийг сургууль хичээлийн шаардлагын дагуу хуваасан хугацаа. -
ㅎㄱ (
한글
)
: 한국 문자의 이름.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ХАНЬГӨЛ: солонгос үсгийн нэр. -
ㅎㄱ (
화가
)
: 그림을 전문적으로 그리는 사람.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ЗУРААЧ: зургийг мэргэжилийн түвшинд зурдаг хүн. -
ㅎㄱ (
호감
)
: 어떤 대상에 대하여 느끼는 좋은 감정.
☆☆
Нэр үг
🌏 САЙХАН СЭТГЭГДЭЛ: ямар нэгэн объектын талаар мэдрэх аятайхан сэтгэгдэл. -
ㅎㄱ (
한결
)
: 전보다 훨씬 더.
☆☆
Дайвар үг
🌏 ХАВЬГҮЙ, ХАВЬТАХГҮЙ ИЛҮҮ: өмнөөс хамаагүй илүү. -
ㅎㄱ (
환경
)
: 생물이 살아가는 데 영향을 주는 자연 상태나 조건.
☆☆
Нэр үг
🌏 ХҮРЭЭЛЭН БУЙ ОРЧИН: амьд бие организмыг амьдрахад нь нөлөөлдөг байгалийн байдал болон нөхцөл. -
ㅎㄱ (
현관
)
: 건물의 출입문이 있는 문간.
☆☆
Нэр үг
🌏 ҮҮД, ГОНХ, ХААЛГА: барилгын орж гарах хаалга байдаг үүдэн хэсэг. -
ㅎㄱ (
효과
)
: 어떠한 것을 하여 얻어지는 좋은 결과.
☆☆
Нэр үг
🌏 ҮР НӨЛӨӨ, ҮР ДАГАВАР: ямар нэг зүйлээс гарсан сайн үр дүн. -
ㅎㄱ (
한계
)
: 어떤 것이 실제로 일어나거나 영향을 미칠 수 있는 범위나 경계.
☆☆
Нэр үг
🌏 ХИЛ, ХЯЗГААР, ЗААГ, ХЭМЖЭЭ ХЯЗГААР: ямар нэг зүйл бодитоор бий болох ба нөлөөлөх хүрээ хязгаар. -
ㅎㄱ (
학과
)
: 교수나 연구를 위해 나눈 학술의 분과.
☆☆
Нэр үг
🌏 ЭРДЭМ ШИНЖИЛГЭЭНИЙ САЛБАР, СУДЛАЛЫН САЛБАР, ТЭНХИМ: их сургуулийн багш буюу судалгааны төлөөх эрдэм шинжилгээний салбар. -
ㅎㄱ (
하긴
)
: 사실 말하자면.
☆☆
Дайвар үг
🌏 ГЭВЧ, ҮНЭНДЭЭ Ч, НЭЭРЭЭ Ч: үнэндээ бол. -
ㅎㄱ (
해결
)
: 사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 냄.
☆☆
Нэр үг
🌏 ШИЙДВЭР, ЗОХИЦУУЛАЛТ: хэрэг явдал, асуудал, ажил хэрэг зэргийг сайн зохицуулж дуусгах явдал. -
ㅎㄱ (
합격
)
: 시험, 검사, 심사 등을 통과함.
☆☆
Нэр үг
🌏 ТЭНЦЭХ: шалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж гарах явдал. -
ㅎㄱ (
향기
)
: 좋은 냄새.
☆☆
Нэр үг
🌏 ҮНЭР, АНХИЛГА: гоё сайхан үнэр. -
ㅎㄱ (
허가
)
: 행동이나 일을 할 수 있게 허락함.
☆☆
Нэр үг
🌏 ЗӨВШӨӨРӨЛ: үйл хөдлөл, ажил хэргийг хийж болохоор зөвшөөрөх явдал. -
ㅎㄱ (
활기
)
: 활발한 기운.
☆☆
Нэр үг
🌏 ИД ХАВ: гавшгай эрч хүчтэй. -
ㅎㄱ (
합계
)
: 한데 합하여 계산함. 또는 그렇게 계산하여 나온 값.
☆☆
Нэр үг
🌏 НИЙЛБЭР: нэг дор нэмж тооцоо хийх явдал. мөн тийнхүү тооцоолж гарсан үнэ.
• цаг агаар, улирал (101) • хүн хоорондын харилцаа (52) • гадаад төрх (121) • газарзүйн мэдээлэл (138) • болзоо тавих (4) • хоол захиалах (132) • орон байран дахь аж амьдрал (159) • хоол унд тайлбарлах (78) • эрүүл мэнд (155) • гадаад төрх тайлбарлах (97) • танилцуулга(гэр бүлээ) (41) • утсаар ярих (15) • зам хайх (20) • эд зүйлс худалдан авах (99) • эдийн засаг, менежмент (273) • солонгос дахь амьдрал (16) • алдаа эндэгдлийнхээ тухай ярих (28) • урих, зочилох (28) • гэр бүлийн баяр (Уламжлалт баяр ёслол) (2) • байр, байршил тайлбарлах (70) • эмнэлгээр үйлчлүүлэх (204) • барилга байшин (43) • уур амьсгал (53) • нийгмийн асуудал (67) • урлаг (76) • цаг хугацааг илэрхийлэх (82) • соёлын харьцуулалт (78) • соёлын ялгаа (47) • хагас бүтэн сайн өдөр, амралт (47) • хоол ундны соёл (104)