🌟 팔다

☆☆☆   глагол  

1. 값을 받고 물건이나 권리를 남에게 넘기거나 노력 등을 제공하다.

1. ПРОДАВАТЬ: Предоставлять усилия или же отдавать кому-либо что-либо или какое-либо право взамен за уплаченную цену.

🗣️ практические примеры:
  • 땅을 팔다.
    Sell the land.
  • 물건을 팔다.
    Sell goods.
  • 재주를 팔다.
    Sell one's talent.
  • 책을 팔다.
    Sell books.
  • 품을 팔다.
    Sell the arm.
  • 나는 사람들에게 내가 만든 빵을 팔았다.
    I sold people the bread i made.
  • 아버지는 소를 팔고 받은 돈으로 내 대학 등록금을 내셨다.
    My father sold cattle and paid my college tuition with the money he received.
  • 몇몇 농민들은 다른 사람의 농사에 품을 팔아 생계를 유지하였다.
    Some farmers made a living by selling their products to other people's farming.
  • 오늘은 물건 좀 팔았어?
    Did you sell anything today?
    아니, 손님이 없어서 하나도 못 팔았어.
    No, i couldn't sell any because i didn't have any customers.
антоним 사다: 돈을 주고 어떤 물건이나 권리 등을 자기 것으로 만들다., 다른 사람이나 어떤 일…

2. 여성을 윤락가나 윤락업을 하는 사람에게 돈을 받고 넘기다.

2. ПРОДАВАТЬ: Отдавать женщину владельцу борделя или в квартал публичных домов взамен уплаченных денег.

🗣️ практические примеры:
  • 미성년자를 팔다.
    Sell minors.
  • 여자를 팔다.
    Sell a woman.
  • 윤락 업소에 팔다.
    Sell to the entertainment establishment.
  • 경찰은 여성들을 윤락 업소에 파는 행위를 집중 단속했다.
    The police cracked down on selling women to entertainment establishments.
  • 그들은 돈을 받고 어린 여자 아이들을 윤락가에 팔았다.
    They sold young girls to the entertainment district for money.
  • 이 동네서 미성년자를 윤락 업소에 사람들이 붙잡혔대.
    They've caught people selling underage in this neighborhood.
    어머! 미성년자를 팔다니! 정말 파렴치한이구나.
    Oh, my god! i can't believe they're selling minors! you're so shameless.

3. 여성이 몸이나 얼굴을 돈벌이의 수단으로 삼다.

3. ПРОДАВАТЬСЯ: Считать (держать) женское тело или лицо как средство заработка денег.

🗣️ практические примеры:
  • 몸을 팔다.
    Sell one's body.
  • 미소를 팔다.
    Sell a smile.
  • 얼굴을 팔다.
    Sell face.
  • 웃음을 팔다.
    Sell a smile.
  • 당시에 몇몇 여성들은 군인들을 상대로 몸을 팔았다.
    At that time some women sold their bodies to soldiers.
  • 그녀는 사내들에게 술을 따르며 웃음을 파는 자신의 신세가 싫었다.
    She hated her own way of pouring drinks and selling laughter to men.
  • 왜 이렇게 사는 거야? 아무리 어려워도 그렇지 몸을 팔다니!
    Why do you live like this? no matter how hard it is, i can't believe you're selling yourself!
    당장 큰돈이 필요한데 그럼 어떡해?
    I need a lot of money right now. what then?

4. 주의를 집중해야 할 곳에 두지 않고 다른 데로 돌리다.

4. ОТВЛЕКАТЬСЯ: Рассеивать собственное внимание на что-либо помимо того, на чём надо сосредоточиться.

🗣️ практические примеры:
  • 마음을 팔다.
    Sell one's mind.
  • 정신을 팔다.
    Sell one's mind.
  • 한눈을 팔다.
    Sell one's eyes.
  • 내가 잠시 딴 데 정신을 사이에 아이가 사라졌다.
    The child disappeared while i was distracted for a moment.
  • 그는 아내 외에 다른 여자에게는 한번도 한눈을 팔지 않았다고 했다.
    He said that he had never looked away at a woman other than his wife.
  • 요새 아들이 공부는 안 하고 자꾸 다른 데에 마음을 팔아서 걱정이야.
    I'm worried that my son keeps selling his mind to other things instead of studying.
    사춘기일 수도 있으니까 너무 걱정하지 말고 좀 지켜보는 게 좋지 않을까?
    It could be puberty, so why don't you don't worry too much and watch?

5. 자기의 이익을 위해 어떤 것을 이용하거나 끌어다가 핑계를 대다.

5. ПРИКРЫВАТЬСЯ: Использовать что-либо в своих целях или как отговорку.

🗣️ практические примеры:
  • 이름을 팔다.
    Sell one's name.
  • 지인을 팔다.
    Sell one's acquaintance.
  • 그는 유명인의 이름을 팔아 투자자를 속였다.
    He sold the name of a celebrity and cheated the investor.
  • 나는 은행 직원인 형을 팔아서 기다리지 않고 은행 업무를 봤다.
    I sold my brother, who was a bank employee, so i did banking without waiting.
  • 김 씨가 자네 이름을 팔고 다니면서 사람들에게 돈을 빌리고 있어.
    Mr. kim is selling your name and borrowing money from people.
    괘씸한 사람 같으니라고. 아무 상관도 없는 나를 왜 끌어들이는 거지?
    You're a disgrace. why are you bringing me in when i have nothing to do with it?

6. 옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.

6. ПРОДАТЬСЯ; ПРОДАТЬ СВОЮ ДУШУ: Продать свою совесть, поступиться своей совестью в целях корыстной выгоды.

🗣️ практические примеры:
  • 나라를 팔다.
    Sell one's country.
  • 양심을 팔다.
    Sell one's conscience.
  • 지조를 팔다.
    Sell one's chastity.
  • 그는 돈을 위해서라면 양심까지도 사람이었다.
    He was a man who even sold his conscience for money.
  • 몇몇 지식인들은 나라를 저버리고 결국 일제에 지조를 팔았다.
    Some intellectuals abandoned their country and eventually sold their tributes to the japanese.
  • 그 사람이 아무리 올곧은 학자라도 결국에는 권력에 아부하게 돼 있어.
    No matter how upright a scholar he is, he's bound to end up flattering power.
    아니야. 그는 결코 지성과 양심을 함부로 파는 사람이 아닐세.
    No. he's never a man who sells his intellect and conscience.

7. 돈을 주고 곡식을 사다.

7. Купить зерно за деньги.

🗣️ практические примеры:
  • 쌀을 팔다.
    Sell rice.
  • 가게에서 팔다.
    Sell in the shop.
  • 상인에게서 팔다.
    Sell from a merchant.
  • 나는 가까운 이웃에게서 쌀을 싸게 팔아 들였다.
    I sold rice cheaply from my nearest neighbor.
  • 우리는 그가 가게에서 팔아 온 쌀로 끼니를 해결했다.
    We settled the meal with the rice he had been selling at the store.
  • 요즘에 생활이 많이 어렵다면서?
    I heard life is very difficult these days.
    말도 마. 오죽하면 쌀 돈도 없을 정도야.
    Don't even mention it. i don't even have enough money to sell rice.

🗣️ произношение, склонение: 팔다 (팔다) 팔아 (파라) 파니 () 팝니다 (팜니다)
📚 производное слово: 팔리다: 값을 받고 물건이나 권리가 다른 사람에게 넘겨지거나 노력 등이 제공되다., 여성…
📚 категория: Экономическая деятельность   Покупка товаров  

📚 Annotation: 주로 '눈을 팔다', '정신을 팔다' 등으로 쓴다.


🗣️ 팔다 @ толкование

🗣️ 팔다 @ практические примеры

Start

End

Start

End


Религии (43) Разница культур (47) Пользование транспортом (124) Человеческие отношения (255) Представление (самого себя) (52) Извинение (7) Объяснение даты (59) Жизнь в Корее (16) Здоровье (155) Философия, мораль (86) Просмотр фильма (105) В общественной организации (59) Искусство (23) Экономика, маркетинг (273) Повседневная жизнь (11) Массовая культура (52) Заказ пищи (132) Путешествие (98) Информация о блюде (119) В больнице (204) Семейные праздники (2) Работа по дому (48) Наука и техника (91) Хобби (103) Образование (151) Внешний вид (121) История (92) Сравнение культуры (78) В общественной организации (почта) (8) Поиск дороги (20)