🌟
정작
1.
중요하거나 진짜인 것. 또는 그런 점이나 부분.
🗣️
практические примеры :
유민은 친구에게 모임에 나가겠다고 말했지만, 정작 은 갈 생각이 없었다.
Yu-min told a friend she would go to the meeting, but she had no intention of going.
주위 사람들은 김 씨의 행동을 치켜세우기 바쁜데 정작 본인은 시큰둥했다.
People around him were busy praising kim's behavior, but he was disgusted.
언니는 가게에 가서 정작 사려던 물건은 사지 않고 세일 상품만 잔뜩 사 왔다.
My sister went to the store and didn't buy what she was actually going to buy, but bought a bunch of sale goods.
지수는 시를 많이 쓰긴 했지만 정작 자신 있게 내놓을 수 있는 시는 열 편뿐이었다.
Jisoo wrote a lot of poems, but there were only ten poems she could confidently present.
승규는 친구를 만나러 가서 정작 으로 하려던 얘기는 꺼내지도 못하고 그냥 돌아왔다.
Seung-gyu went to see his friend and came back without even bringing up what he was actually going to say.
♔
이렇게 많은 선물을 받았는데 왜 표정이 시무룩하니?
Why do you look sullen after so many gifts?
♕
정작 으로 제가 갖고 싶었던 선물은 받지 못했거든요.
I didn't get the present i wanted.
🗣️
произношение, склонение:
•
정작
(정ː작
)
•
정작이
(정ː자기
)
•
정작도
(정ː작또
)
•
정작만
(정ː장만
)
🗣️
정작
@ толкование
자기가 아무리 똑똑해도 정작 자기 자신에 대해서는 잘 모른다.
🗣️
정작
@ практические примеры
나는 쓸데없는 잡일들을 처리하느라 정작 중요한 일은 시작도 못했다.
회사가 부도 위기를 맞고 있었지만 정작 직원들은 무사태평이었다.
그는 국산품을 애용해야 한다고 운운하면서 정작 자신은 외제 사치품을 애용한다.
사람들한테 밀려다니느라 정작 공연을 제대로 못 봤어.
나는 복수를 하려고 칼을 갈았지만 정작 그는 나를 아무렇지도 않게 대했다.
유민이는 다른 사람의 결함을 잘 찾아내면서 정작 자기 잘못은 잘 모르더라.
상업주의에 젖어서 정작 중요한 가치들은 뒷전이 됐어.
아니, 여기저기 떠벌려 놨는데 정작 아직 손도 못 댔어.
모의 수업에서 좋은 평가를 받았던 민준은 정작 실제 수업은 잘하지 못했다.
노트북이 외부에 들고 다니기는 편리하지만 정작 회사 내에서 업무를 볼 때는 여간 불편한 것이 아니다.
여러 가지 일 때문에 바빠 정작 공부할 시간이 하나도 없었다.
민준이는 정작 멍석을 깔아 주니 노래 한 소절 제대로 부르지 못했다.
그렇게 부만 좇다 보면 정작 중요한 것을 놓칠 수 있어.
지수는 친구들 앞에서는 쾌활하면서도 정작 좋아하는 사람 앞에서는 말까지 더듬을 정도로 순진하다.
김 선생의 글은 수사법이 화려하지만 정작 내용은 빈 경우가 많다.
그는 남의 일에 집적집적하다가 정작 본인의 일은 제대로 해내지 못했다.
스트라이커가 유효 슈팅을 많이 했지만 정작 점수는 별로 나지 않았어.
물질은 과잉한데 정작 마음은 메마른 탓이겠지요.
갑자기 바빠져서 헬스장에 등록비만 내 놓고는 정작 운동하러는 한 번도 못 갔다.
때린 놈은 다리 못 뻗고 자도 맞은 놈은 다리 뻗고 잔다고, 어제 지수는 승규에게 화낸 것 때문에 계속 마음이 불편했지만 정작 승규는 마음 편하게 잘 지내고 있었다.
때린 놈은 다리 못 뻗고 자도 맞은 놈은 다리 뻗고 잔다고, 정작 승규에게 화를 낸 지수는 계속 마음이 불편한 것 같던데.
그러게요. 정작 핵심 우두머리는 못 잡고 똘마니들만 잡았네요.
사물함에 온갖 교과서와 문제집을 잔뜩 넣어 두었더니 정작 필요할 때 꺼내 쓸 수가 없다.
그는 정작 시험 때 실수를 많이 해서 십 년 공부가 나무아미타불이 되어 버렸다.
학력을 너무 중요시하다 보면 정작 그 사람의 진짜 실력을 알아보는 것이 힘들 수 있다.
요즘 너도나도 창업을 하지만 정작 사업에 성공하기는 어렵다.
유민은 아이 수술비를 빌리러 친구 집에 어려운 걸음을 했지만 정작 아무 말도 꺼내지 못했다.
정작 죄를 지은 사람들은 다 숨어 버리고 애매한 사람들만 붙잡혀 갔다.
선배는 힘차게 영차하고 외쳐댔지만 정작 책상을 밀고 있는 건 우리들뿐이었다.
그렇지. 정작 나라를 팔아먹은 자들은 권세를 누리기도 했고.
저는 남편 때문에 화가 났는데 정작 남편은 제가 화난 줄도 몰라요.
왕은 권좌를 지키는 데만 급급해서 정작 국민의 생활은 돌보지 않았다.
김 씨는 남한테 옳은 말은 잘 하는데 정작 자기 행동은 돌아보지 않아.
부모님들 사이에서는 그들의 혼담이 오갔지만 정작 그들은 결혼할 마음이 없었다.
나는 눈에 보이는 형식에만 신경을 쓰고 정작 실속은 없는 그런 일을 내가 하고 있다는 게 매우 싫었다.
그 학술 대회의 겉 포장은 화려했지만 정작 내용은 부실했다.
자기가 다 해결하겠다며 큰소리를 땅땅 치던 삼촌은 정작 문제가 터지자 보이지도 않는다.
생각해 보니 어머니께 정작 중요한 얘기를 빼먹고 하지 못했다.
생활 설계를 잘해 두면 정작 필요할 때 쓸 돈이 없는 상황을 피할 수 있다.
모두 주도권 쟁탈에 열을 올리느라 정작 중요한 일은 제대로 하지 못했다.
아무리 디자인이 훌륭한 물건이라도 정작 그 본원적 기능이 떨어진다면 잘 팔리지 않는다.
승규는 나에게 간이라도 빼어 줄 듯 굴더니 정작 중요한 부탁을 거절했다.
맞아, 정보의 홍수로 정작 무엇이 필요한 것인지도 모르겠다니까.
정작 고향을 떠나려고 하니 불안이 뭉글뭉글 피어올랐다.
난 항상 작고 사소한 것에 얽매여서 정작 중요한 걸 놓친단 말이야.
아니. 정권욕에만 불타서 정작 시민을 위한 정책에는 관심이 없는 사람 같아.
글의 형식에만 신경을 쓰다 보니 정작 중요한 글의 내용이 간과되고 있다.
그런데 정작 내용물은 맛이 없더라.
맞아요. 정작 자신이 원하는 공부는 하지 못하고 있죠.
박 부장님이 나를 승진시킬 것이라는 소문만 무성했지 정작 나에게는 아무런 언질도 없었다.
영수를 그리 가도록 한 장본인인 승규는 정작 아직도 도착하지 않았다고 한다.
정작 팔자고 들면 매번 아쉬워하면서 왜 자꾸 똑같은 이야기를 해.
승규는 내게 소개비만 꿀꺼덕 받아 먹고 정작 일자리는 소개해 주지 않았다.
내 비서는 대답만 제꺽 할 줄 알지 정작 일 처리는 답답하게 했다.
조장은 요러니조러니 말만 많고 정작 아무것도 하지 않았다.
그 꽃은 길에서 흔히 마주했음 직했지만 정작 이름조차 몰랐다.
그녀는 친구들이 많았다. 그렇지마는 정작 그녀는 자신의 친구들이 싫었다.
유민이는 정작 도움이 필요할 때 모르는 척하는 지수에게 고까운 생각이 들었다.
🌷
정작
: 돈을 받고 일하는 곳.
🌏 РАБОЧЕЕ МЕСТО; МЕСТО РАБОТЫ; СЛУЖЕБНОЕ МЕСТО; СЛУЖБА : Место, где работаешь, зарабатывая деньги.
: 중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로.
🌏 ПРЯМО; НЕПОСРЕДСТВЕННО; ЛИЦОМ К ЛИЦУ : Напрямую, без вмешательства других людей, предметов и т.п.
: 같은 일이 되풀이되는 간격이 짧게.
🌏 ЧАСТО : Многоразовая повторяемость чего-либо с коротким интервалом.
: 중간에 다른 사람이나 물건 등이 끼어들지 않고 바로 연결되는 관계.
🌏 ПРЯМО; ЛИЦОМ К ЛИЦУ; НЕПОСРЕДСТВЕННО; ПРЯМОЙ : Прямые отношения, без вмешательства других людей, предметов и т.п.
: 여러 가지 내용의 기사와 사진, 광고 등을 모아 정기적으로 발행하는 책.
🌏 ЖУРНАЛ : Книга, издаваемая регулярно, в которой содержатся разнообразные статьи, фотографии, реклама и т.п.
: 시간이 지남에 따라 정도가 조금씩 더.
🌏 ПОСТЕПЕННО; МАЛО-ПОМАЛУ; ПОНЕМНОГУ; ВСЁ БОЛЕЕ И БОЛЕЕ : Понемногу с изменением хода времени.