🌟 시일 (時日)
☆☆ คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 시일 (
시일
)
📚 ประเภท: เวลา
🗣️ 시일 (時日) @ คำอธิบายความหมาย
- 장시일 (長時日) : 오랜 시일.
- 일조일석 (一朝一夕) : 하루 아침과 하루 저녁이라는 뜻으로, 짧은 시일.
- 오늘내일 (오늘來日) : 오늘과 내일 사이. 또는 가까운 시일 안.
🗣️ 시일 (時日) @ ตัวอย่าง
- 수해 지역은 시민들의 지원에 힘입어 빠른 시일 내에 복구되었다. [힘입다]
- 다소간의 시일. [다소간 (多少間)]
- 시장은 심도 있는 협의를 거친 후 빠른 시일 내에 문제를 해결할 것을 시민들에게 약속했다. [심도 (深度)]
- 빠른 시일 안에 시행하기는 어려울 것 같군요. [시행하다 (施行하다)]
- 최대한 빠른 시일 내에 협상을 해야 했기에 급하게 외국으로 사절을 보냈다. [사절 (使節)]
- 이 음식은 개봉 후 빠른 시일 내에 드셔야 합니다. [개봉 (開封)]
- 조속한 시일. [조속하다 (早速하다)]
- 그 회사는 갱신한 제품 설명서를 빠른 시일 내에 배포할 것이라 밝혔다. [갱신하다 (更新하다)]
- 가까운 시일. [가깝다]
- 그는 가까운 시일 내로 결혼을 할 것이라고 말했다. [가깝다]
- 가까운 시일 내에 돈을 마련해서 드릴게요. [가깝다]
- 네, 그래서 빠른 시일 내에 골을 수술하기로 했어요. [골]
- 조속한 시일 안에 본국에서 떠나 주시기 바랍니다. [본국 (本國)]
- 전 국민이 지켜보는 가운데 대통령은 빠른 시일 내에 대화의 마당을 준비하겠다고 선언하였다. [마당]
- 전문가들은 가까운 시일 내에 양국의 협상이 이루어질 것이라고 관측하고 있다. [관측하다 (觀測하다)]
- 빠른 시일 안에 간을 이식받으면 살 수 있습니다. [소생 (蘇生/甦生)]
- 얼마간의 시일. [얼마간 (얼마間)]
- 우리 빠른 시일 내에 꼭 한번 만납시다. [금명간 (今明間)]
- 최단 시일. [최단 (最短)]
- 최단 시일 내로 끝내도록 하겠습니다. [최단 (最短)]
- 수도를 빠른 시일 내에 되찾아야 하는데 큰일이군. [점령하다 (占領하다)]
- 최대한 빠른 시일 내에 마련하겠습니다. [약점 (弱點)]
- 단시일 안. [안]
- 빠른 시일 안에 빚을 갚지 못하면 당신의 재산을 압류하겠습니다. [안]
- 전염병 환자가 짧은 시일 동안 격증해 시민들의 불안이 날로 커져 갔다. [격증하다 (激增하다)]
- 납기 시일. [납기 (納期)]
- 맞아요. 빠른 시일 안에 개정안을 입법해야 합니다. [입법하다 (立法하다)]
🌷 ㅅㅇ: Initial sound 시일
-
ㅅㅇ (
샤워
)
: 비처럼 물을 뿜어내는 기구로 몸을 씻음.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การอาบน้ำ: การชำระล้างร่างกายด้วยอุปกรณ์ที่พ่นน้ำออกมาเหมือนฝน -
ㅅㅇ (
사용
)
: 무엇을 필요한 일이나 기능에 맞게 씀.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การใช้, การใช้สอย: การใช้อะไรให้ถูกหน้าที่หรืองานที่จำเป็น -
ㅅㅇ (
사월
)
: 일 년 열두 달 가운데 넷째 달.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เมษายน, เดือนเมษายน, เดือนสี่: เดือนลำดับที่สี่เรียงจากจำนวนเดือนสิบสองเดือนในหนึ่งปี -
ㅅㅇ (
사이
)
: 한 물체에서 다른 물체까지 또는 한곳에서 다른 곳까지의 거리나 공간.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การเว้นระยะ, ช่องห่าง, ที่ว่าง, อวกาศ, ที่ว่างเปล่า, ช่องว่าง, ท่ามกลาง, ระหว่าง: พื้นที่หรือระยะห่างจากที่หนึ่งถึงที่ใด ๆ หรือจากวัตถุหนึ่งถึงวัตถุใด ๆ -
ㅅㅇ (
서양
)
: 유럽과 아메리카 지역.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ประเทศทางตะวันตก, ทางตะวันตก: ภูมิภาคอเมริกาและยุโรป -
ㅅㅇ (
시월
)
: 일 년 열두 달 중 열 번째 달.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ตุลาคม, เดือนตุลาคม, เดือนสิบ: เดือนลำดับที่สิบเรียงจากจำนวนเดือนสิบสองเดือนในหนึ่งปี -
ㅅㅇ (
생일
)
: 사람이 세상에 태어난 날.
☆☆☆
คำนาม
🌏 วันเกิด: วันที่คนเกิดมาบนโลก -
ㅅㅇ (
수업
)
: 교사가 학생에게 지식이나 기술을 가르쳐 줌.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การสอนหนังสือ: การที่ครูสอนความรู้หรือทักษะให้แก่นักเรียน -
ㅅㅇ (
서울
)
: 한 나라의 중앙 정부가 있는 곳.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ซออุล: เมืองหลวง : สถานที่ที่รัฐบาลกลางของประเทศหนึ่งตั้งอยู่ -
ㅅㅇ (
삼월
)
: 일 년 열두 달 가운데 셋째 달.
☆☆☆
คำนาม
🌏 มีนาคม, เดือนมีนาคม, เดือนสาม: เดือนลำดับที่สามเรียงจากจำนวนเดือนสิบสองเดือนในหนึ่งปี -
ㅅㅇ (
사업
)
: 경제적 이익을 얻기 위하여 어떤 조직을 경영하는 일.
☆☆☆
คำนาม
🌏 กิจการ, ธุรกิจ, การค้า: การบริหารองค์กรใด ๆ เพื่อให้ได้รับผลประโยชน์ทางการเงิน -
ㅅㅇ (
속옷
)
: 겉옷의 안쪽에 몸에 직접 닿게 입는 옷.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ชุดชั้นใน: เสื้อผ้าที่ใส่โดยที่สัมผัสกับตัวโดยตรง อยู่ด้านในของเสื้อคลุม -
ㅅㅇ (
수영
)
: 물속을 헤엄침.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การว่ายน้ำ: การว่ายน้ำในน้ำ
• การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) • ชีวิตการอยู่อาศัย (159) • ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) • การซื้อของ (99) • มนุษยสัมพันธ์ (255) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) • การโทรศัพท์ (15) • การใช้การคมนาคม (124) • สื่อมวลชน (36) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) • การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) • สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) • งานอดิเรก (103) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) • รูปลักษณ์ภายนอก (121) • ปัญหาสังคม (67) • ภูมิอากาศ (53) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) • ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) • งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) • การศึกษา (151) • งานบ้าน (48) • จิตวิทยา (191) • วัฒนธรรมมวลชน (82) • ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) • การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) • ประวัติศาสตร์ (92)