🌟 종살이

คำนาม  

1. (옛날에) 남의 종이 되어 일함.

1. บ่าว, ทาส, คนรับใช้: (ในอดีต)การทำงานเป็นคนรับใช้คนอื่น

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 남의 집 종살이.
    The slave of another's house.
  • 고달픈 종살이.
    Tough bell.
  • 험한 종살이.
    Rough bell.
  • 종살이를 시키다.
    Make a slave.
  • 종살이를 하다.
    Serve a slave.
  • 종살이에서 벗어나다.
    Get out of slavery.
  • 신분 제도가 폐지되면서 많은 종들이 종살이에서 풀려났다.
    With the abolition of the status system, many species have been released from slavery.
  • 소작농이었던 아버지는 주인집에서 종살이를 하는 것이나 다름없었다.
    My father, who was a tenant farmer, was practically a slave in his master's house.
  • 우리나라도 옛날에는 계급 사회였지?
    Our country used to be a class society, right?
    응. 양반이 있고 양반 집이나 관가에서 종살이를 하는 노비들이 있었지.
    Yes. there were aristocrats and slaves in their homes and government offices.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 종살이 (종ː사리)
📚 คำแผลง: 종살이하다: (옛날에) 남의 종이 되어 일하다.

Start

End

Start

End

Start

End


การอธิบายอาหาร (78) การเมือง (149) ชีวิตในเกาหลี (16) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) อากาศและฤดูกาล (101) การศึกษา (151) กีฬา (88) มนุษยสัมพันธ์ (255) วัฒนธรรมการกิน (104) การบริหารเศรษฐกิจ (273) วัฒนธรรมมวลชน (52) การชมภาพยนตร์ (105) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การสั่งอาหาร (132) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) สื่อมวลชน (47) งานบ้าน (48) การนัดหมาย (4) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) กฎหมาย (42) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) ศิลปะ (76) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) จิตวิทยา (191) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) สุขภาพ (155) การบอกวันที่ (59) ระบบสังคม (81)