🌟 한역 (韓譯)

คำนาม  

1. 어떤 말이나 글을 한국어로 번역함.

1. การแปลเป็นภาษาเกาหลี: การแปลคำพูดหรือข้อความใด ๆ เป็นภาษาเกาหลี

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 소설의 한역.
    A part of a novel.
  • 시의 한역.
    A part of a poem.
  • 한역이 되다.
    Be translated into korean.
  • 한역을 완료하다.
    Complete a translation.
  • 한역을 하다.
    Play a korean part.
  • 우리 연구소에서는 올해 고전의 한역에 상당액을 지원하기로 했다.
    Our institute has decided to provide a substantial amount of funding for korean classical music this year.
  • 한문은 한 자 한 자가 함축적이어서 그 뜻을 그대로 살려 한역을 하기가 어렵다.
    Chinese characters are so connotative that it is difficult to translate korean characters based on their meaning.
  • 이 출판사는 여러 나라 소설의 한역 작업에 열중하고 있다면서요?
    I hear this publisher is working on a translation of novels from many countries.
    네, 다양한 소설들을 우리나라에 소개하고 싶어요.
    Yeah, i'd like to introduce a variety of novels to our country.
คำพ้องความหมาย 국역(國譯): 다른 나라 말로 된 것을 자기 나라 말로 번역함.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 한역 (하ː녁) 한역이 (하ː녀기) 한역도 (하ː녁또) 한역만 (하ː녕만)
📚 คำแผลง: 한역되다, 한역하다

Start

End

Start

End


การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การขอบคุณ (8) การทักทาย (17) การเมือง (149) วัฒนธรรมมวลชน (82) ศิลปะ (23) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การบอกวันที่ (59) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) ประวัติศาสตร์ (92) ศิลปะ (76) มนุษยสัมพันธ์ (255) การศึกษา (151) การเล่าความผิดพลาด (28) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การบอกการแต่งกาย (110) อากาศและฤดูกาล (101) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) จิตวิทยา (191) ระบบสังคม (81) ปัญหาสังคม (67) การแสดงและการรับชม (8) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208)