🌟 흐지부지

คำวิเศษณ์  

1. 확실하게 하지 않고 대충 넘어가거나 넘기는 모양.

1. อย่างคร่าว ๆ, อย่างลวก ๆ, อย่างคลุมเครือ, อย่างลอย ๆ, อย่างไม่ชัดเจน: ลักษณะที่ส่งต่อหรือข้ามไปอย่างคร่าว ๆ และไม่ทำอย่างชัดเจน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • 흐지부지 그만두다.
    To stop in a dither.
  • 흐지부지 그치다.
    Stop limping.
  • 흐지부지 끝나다.
    Finished in a blur.
  • 흐지부지 끝내다.
    Finished in a dither.
  • 연애가 흐지부지 끝나게 되니 더 괴로웠다.
    It was all the more painful when the love affair ended in smoke.
  • 춤을 배우기 시작했지만 한 달도 안 되어서 흐지부지 그만두게 되었다.
    I started learning to dance, but in less than a month i ended up in limbo.
  • 비가 오기 전에 행사를 마쳐야 해요.
    We have to finish the event before it rains.
    이렇게 흐지부지 끝내려니 아쉽네요.
    It's a shame we're going to end like this.

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 흐지부지 (흐지부지)
📚 คำแผลง: 흐지부지되다: 확실하게 하지 않고 대충 넘어가다. 흐지부지하다: 확실하게 하지 않고 대충 넘어가다. 또는 그렇게 넘기다. 흐지부지하다: 확실하게 하지 않고 대충 넘겨 버리는 데가 있다.


🗣️ 흐지부지 @ คำอธิบายความหมาย

🗣️ 흐지부지 @ ตัวอย่าง

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) งานอดิเรก (103) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) สุขภาพ (155) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) วัฒนธรรมมวลชน (52) การบอกการแต่งกาย (110) ระบบสังคม (81) การใช้บริการร้านขายยา (10) การบอกวันที่ (59) อากาศและฤดูกาล (101) จิตวิทยา (191) การบอกวันในสัปดาห์ (13) ภูมิอากาศ (53) กฎหมาย (42) การใช้การคมนาคม (124) มนุษยสัมพันธ์ (255) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การบอกเวลา (82) ชีวิตในเกาหลี (16) วัฒนธรรมการกิน (104) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) งานครอบครัว (57) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การซื้อของ (99) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การขอโทษ (7) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การใช้ชีวิตประจำวัน (11)