🌟 들리다
☆☆☆ Verbo
🗣️ Pronunciación, Uso: • 들리다 (
들리다
) • 들리는 (들리는
) • 들리어 (들리어
들리여
) 들려 (들려
) • 들리니 (들리니
) • 들립니다 (들림니다
)
📚 Palabra derivada: • 듣다: 귀로 소리를 알아차리다., 다른 사람의 말이나 소리 등에 귀를 기울이다., 다른 …
📚 Categoría: Sentido
🗣️ 들리다 @ Acepción
- 새다 : 소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.
- 자지러지다 : 소리가 듣기에 짜릿할 정도로 빠르고 잦게 들리다.
- 가물대다 : 물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
- 가다 : 통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
- 들려오다 : 어떤 소리나 소식 등이 들리다.
- 달싹하다 : 가벼운 물건이 살짝 떠서 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
- 집히다 : 물건이 손가락이나 발가락에 잡혀 들리다.
- 귓전을 울리다 : 소리가 가까운 곳에서 나는 것처럼 들리다.
- 달싹이다 : 물건이 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
- 오르다 : 귀신 같은 것이 들리다.
- 가물거리다 : 물체나 사람 등이 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이거나 목소리가 희미하게 들리다.
- 들썩하다 : 어디에 붙어 있던 물건이 위로 쉽게 들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
- 들려- : (들려, 들려서, 들렸다, 들려라)→ 들리다 1, 들리다 2, 들리다 3, 들리다 4, 들리다 5
- 달싹대다 : 물건이 자꾸 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
- 달싹거리다 : 물건이 자꾸 살짝 떠서 들리다. 또는 살짝 떠서 들리게 하다.
- 귓전을 때리다 : 소리가 귀에 세게 들리다.
- 흘러나오다 : 어떠한 소문이나 정보 등이 전하여 들리다.
- 연주되다 (演奏되다) : 악기가 다루어져 음악이 들리다.
- 들리- : (들리고, 들리는데, 들리니, 들리면, 들린, 들리는, 들릴, 들립니다)→ 들리다 1, 들리다 2, 들리다 3, 들리다 4, 들리다 5
- 귀청을 때리다 : 매우 크게 들리다.
- 울리다 : 소리가 무엇에 부딪혀 퍼지다. 또는 그 소리가 들리다.
🗣️ 들리다 @ Ejemplo
- 쪼르륵하는 소리가 들리다. [쪼르륵하다]
- 숨소리가 들리다. [숨소리]
- 삐걱 소리가 들리다. [삐걱]
- 불분명하게 들리다. [불분명하다 (不分明하다)]
- 어슴푸레 들리다. [어슴푸레]
- 으악 소리가 들리다. [으악]
- 맛깔스레 들리다. [맛깔스레]
- 유혹적으로 들리다. [유혹적 (誘惑的)]
- 연방 들리다. [연방 (連方)]
- 비현실적으로 들리다. [비현실적 (非現實的)]
- 허황하게 들리다. [허황하다 (虛荒하다)]
- 궁글게 들리다. [궁글다]
- 악령이 들리다. [악령 (惡靈)]
- 곡조가 들리다. [곡조 (曲調)]
- 군기침이 들리다. [군기침]
- 뒷얘기가 들리다. [뒷얘기]
- 웃음소리가 들리다. [웃음소리]
- 번쩍 들리다. [번쩍]
- 꾸르륵꾸르륵 소리가 들리다. [꾸르륵꾸르륵]
- 함성이 들리다. [함성 (喊聲)]
- 설핏 들리다. [설핏]
- 영어가 들리다. [영어 (英語)]
- 소리가 들리다. [소리]
- 소리가 들리다. [소리]
- 쪼르륵 소리가 들리다. [쪼르륵]
- 나지막하게 들리다. [나지막하다]
- 빗소리가 들리다. [빗소리]
- 처량하게 들리다. [처량하다 (凄涼하다)]
- 처량하게 들리다. [처량하다 (凄涼하다)]
- 청아하게 들리다. [청아하다 (淸雅하다)]
- 확연히 들리다. [확연히 (確然히)]
- 족적이 들리다. [족적 (足跡/足迹)]
- 아득하게 들리다. [아득하다]
- 동음으로 들리다. [동음 (同音)]
- 잡음이 들리다. [잡음 (雜音)]
- 승전가가 들리다. [승전가 (勝戰歌)]
- 어지러이 들리다. [어지러이]
- 어지러이 흔들리다. [어지러이]
- 일갈이 들리다. [일갈 (一喝)]
- 뜬소문이 들리다. [뜬소문 (뜬所聞)]
- 어렴풋이 들리다. [어렴풋이]
- 고즈넉이 들리다. [고즈넉이]
- 가늘게 들리다. [가늘다]
- 가늘게 흔들리다. [가늘다]
- 새소리가 들리다. [새소리]
- 노랫소리가 들리다. [노랫소리]
- 곡성이 들리다. [곡성 (哭聲)]
- 희미하게 들리다. [희미하다 (稀微하다)]
- 발소리가 들리다. [발소리]
- 초롱초롱하게 들리다. [초롱초롱하다]
- 메아리가 들리다. [메아리]
- 둔하게 들리다. [둔하다 (鈍하다)]
- 통설이 들리다. [통설 (通說)]
- 잡귀가 들리다. [잡귀 (雜鬼)]
- 꼴같잖게 들리다. [꼴같잖다]
- 앞바퀴가 들리다. [앞바퀴]
- 달그락 소리가 들리다. [달그락]
- 으허허 소리가 들리다. [으허허]
- 불확실하게 들리다. [불확실하다 (不確實하다)]
- 귀곡성이 들리다. [귀곡성 (鬼哭聲)]
- 윙윙 들리다. [윙윙]
- 윙윙 들리다. [윙윙]
- 청량하게 들리다. [청량하다 (淸亮하다)]
- 흐리멍덩히 들리다. [흐리멍덩히]
- 어슴푸레하게 들리다. [어슴푸레하다]
- 매력적으로 들리다. [매력적 (魅力的)]
- 기척이 들리다. [기척]
- 노망이 들리다. [노망 (老妄)]
- 반짝 들리다. [반짝]
- 뒷소리가 들리다. [뒷소리]
- 또렷이 들리다. [또렷이]
- 유심히 들리다. [유심히 (有心히)]
- 해괴망측하게 들리다. [해괴망측하다 (駭怪罔測하다)]
- 환호성이 들리다. [환호성 (歡呼聲)]
- 바닷소리가 들리다. [바닷소리]
- 명상적으로 들리다. [명상적 (冥想的/瞑想的)]
- 금속성이 들리다. [금속성 (金屬聲)]
- 추상적으로 들리다. [추상적 (抽象的)]
- 걸신이 들리다. [걸신 (乞神)]
- 결혼 행진곡이 들리다. [결혼 행진곡 (結婚行進曲)]
- 고가가 들리다. [고가 (古歌)]
- 처연하게 들리다. [처연하다 (悽然하다)]
- 곡소리가 들리다. [곡소리 (哭소리)]
- 번쩍하고 들리다. [번쩍하다]
- 귀신에 들리다. [귀신 (鬼神)]
- 속삭임이 들리다. [속삭임]
- 음성이 들리다. [음성 (音聲)]
- 환성이 들리다. [환성 (喚聲)]
- 부엉부엉 소리가 들리다. [부엉부엉]
- 쿵 소리가 들리다. [쿵]
- 구슬피 들리다. [구슬피]
- 신호음이 들리다. [신호음 (信號音)]
- 쪼르륵거리는 소리가 들리다. [쪼르륵거리다]
- 환성이 들리다. [환성 (歡聲)]
- 귀뚤귀뚤 소리가 들리다. [귀뚤귀뚤]
- 저만치에서 들리다. [저만치]
- 경적 소리가 뚜 들리다. [뚜]
- 으앙 소리가 들리다. [으앙]
- 폭발음이 들리다. [폭발음 (爆發音)]
- 또렷또렷하게 들리다. [또렷또렷하다]
- 쪼르륵쪼르륵 소리가 들리다. [쪼르륵쪼르륵]
- 말소리가 들리다. [말소리]
- 전방에서 들리다. [전방 (前方)]
- 이곳저곳 들리다. [이곳저곳]
- 자장가가 들리다. [자장가 (자장歌)]
- 자장가로 들리다. [자장가 (자장歌)]
- 자장가처럼 들리다. [자장가 (자장歌)]
🌷 ㄷㄹㄷ: Initial sound 들리다
-
ㄷㄹㄷ (
다르다
)
: 두 개의 대상이 서로 같지 아니하다.
☆☆☆
Adjetivo
🌏 DIFERENTE, DISTINTO: Que no comparten igualdades entre sí. -
ㄷㄹㄷ (
드리다
)
: (높임말로) 주다. 무엇을 다른 사람에게 건네어 가지게 하거나 사용하게 하다.
☆☆☆
Verbo
🌏 OBSEQUIAR: (TRATAMIENTO HONORÍFICO) Dar. Traspasar una cosa a una persona para que se adueñe o la aproveche. -
ㄷㄹㄷ (
들리다
)
: 소리가 귀를 통해 알아차려지다.
☆☆☆
Verbo
🌏 OÍRSE: Percibirse los sonidos a través del oído. -
ㄷㄹㄷ (
더럽다
)
: 때나 찌꺼기가 묻어 있어 깨끗하지 못하거나 지저분하다.
☆☆☆
Adjetivo
🌏 SUCIO, COCHINO, INMUNDO, ASQUEROSO: Que no es limpio ni pulcro porque tiene suciedad o residuos de algo en su exterior. -
ㄷㄹㄷ (
돌리다
)
: 어떤 것을 원을 그리면서 움직이게 하다.
☆☆☆
Verbo
🌏 HACER GIRAR: Hacer que algo dé vueltas alrededor de un eje. -
ㄷㄹㄷ (
달리다
)
: 뛰어서 빨리 가거나 오다.
☆☆☆
Verbo
🌏 TROTAR: Ir o venir corriendo y con prisa. -
ㄷㄹㄷ (
들르다
)
: 지나가는 길에 잠깐 들어가 머무르다.
☆☆☆
Verbo
🌏 DETENERSE: Pasar por algún lugar y quedarse un rato antes de llegar al destino. -
ㄷㄹㄷ (
들리다
)
: 병에 걸리다.
☆☆
Verbo
🌏 ENFERMARSE: Caer enfermo. -
ㄷㄹㄷ (
달리다
)
: 어떤 물건이 일정한 곳에 걸리거나 매이다.
☆☆
Verbo
🌏 COLGARSE: Sujetarse o ponerse una cosa en un punto determinado. -
ㄷㄹㄷ (
다루다
)
: 어떤 것을 일거리로 삼다.
☆☆
Verbo
🌏 TRATAR: Tomar algo como un trabajo. -
ㄷㄹㄷ (
두렵다
)
: 몹시 피하고 싶을 만큼 겁이 나고 무섭다.
☆☆
Adjetivo
🌏 ESPANTOSO, ALARMANTE, HORRIBLE, HORRENDO, TERRIBLE, TERRORÍFICO: Que provoca temor y ganas de evitarlo. -
ㄷㄹㄷ (
데리다
)
: 어떤 사람이나 동물을 자기와 함께 있게 하다.
☆☆
Verbo
🌏 RECOGER: Ir a buscar a una persona o cosa para llevársela, como empleados o niños que se cuidan. -
ㄷㄹㄷ (
두르다
)
: 목도리, 수건, 치마 등을 몸에 감다.
☆☆
Verbo
🌏 ABRIGARSE, PONERSE: Vestirse o cubrirse el cuerpo con bufanda, toalla, falda, etc. -
ㄷㄹㄷ (
다리다
)
: 옷이나 천 등의 구김을 펴거나 줄을 세우기 위해 다리미로 눌러 문지르다.
☆☆
Verbo
🌏 PLANCHAR: Pasar la plancha sobre la ropa o tela para quitarle las arrugas o para darle forma. -
ㄷㄹㄷ (
달래다
)
: 다른 사람을 어르거나 타일러 힘든 감정이나 기분을 가라앉게 하다.
☆☆
Verbo
🌏 TRANQUILIZAR: Ayudar a calmar a otro o mitigar el mal humor de alguien distrayéndolo o haciéndolo entrar en razón. -
ㄷㄹㄷ (
들리다
)
: 물건이 손에 잡혀 있다.
☆☆
Verbo
🌏 TOMARSE: Dícese de una cosa, darse un objeto a alguien, generalmente para que lo lleve en la mano.
• Religión (43) • Deporte (88) • Noviazgo y matrimonio (19) • Tarea doméstica (48) • En instituciones públicas (59) • Comparando culturas (78) • Expresando horas (82) • Intercambiando datos personales (46) • Expresando fechas (59) • Haciendo saludos (17) • Vida laboral (197) • Arte (76) • Vida en Corea (16) • En el hospital (204) • Presentación-Presentación de sí mismo (52) • Mirando películas (105) • Usando transporte (124) • Expresando caracteres (365) • Economía•Administración de empresas (273) • Haciendo llamadas telefónicas (15) • Vida diaria (11) • Eventos familiares (festividad) (2) • Vida escolar (208) • Salud (155) • Arte (23) • En instituciones públicas (oficina de migraciones) (2) • Relaciones humanas (52) • Historia (92) • Lengua (160) • Asuntos sociales (67)