🌷 Initial sound: ㅂㅅㄱ

NIVEAU AVANCÉ : 3 ☆☆ NIVEAU INTERMÉDIAIRE : 3 ☆☆☆ NIVEAU DÉBUTANT : 1 NONE : 25 ALL : 32

방송국 (放送局) : 시설을 갖추고 라디오나 텔레비전을 통해 방송을 내보내는 기관. ☆☆☆ Nom
🌏 STATION D'ÉMISSION, STATION DE RADIO, STATION DE TÉLÉ: Organisme équipé d'installations qui diffusent des émissions de radio ou de télévision.

벽시계 (壁時計) : 벽이나 기둥에 거는 시계. ☆☆ Nom
🌏 HORLOGE MURALE, PENDULE MURALE: Appareil indiquant l'heure qu'on accroche au mur ou sur un pilier.

비상구 (非常口) : 갑작스러운 사고가 생겼을 때 급히 밖으로 나갈 수 있도록 만들어 놓은 출입구. ☆☆ Nom
🌏 ISSUE DE SECOURS, SORTIE D'URGENCE: Sortie aménagée pour que l'on puisse évacuer rapidement un lieu en cas d'accident.

복사기 (複寫機/複寫器) : 문서, 사진 등을 복사하는 데에 쓰는 기계. ☆☆ Nom
🌏 PHOTOCOPIEUSE: Appareil destiné à reproduire par photocopie des documents, des photos, etc.

보상금 (報償金) : 어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 주는 돈. Nom
🌏 RÉCOMPENSE: Argent donné en signe de reconnaissance d'un travail, d'un effort ou d'un bienfait reçu.

반세기 (半世紀) : 한 세기의 절반인 오십 년. Nom
🌏 DEMI-SIÈCLE: Période de cinquante ans, moitié d’un siècle.

비상금 (非常金) : 뜻밖에 급한 일이 생겼을 때 쓰려고 따로 준비해 둔 돈. Nom
🌏 FONDS D’URGENCE: Somme d’argent mise de côté pour les cas d’urgence.

방송가 (放送街) : 연예인, 아나운서, 제작자 등 방송과 관련된 일을 하는 사람들의 사회. Nom
🌏 MONDE AUDIOVISUEL, MONDE DE LA RADIO ET DE LA TÉLÉ: Milieu social des personnes qui travaillent dans l'audiovisuel, comme les célébrités, les présentateurs de journal et les producteurs.

배상금 (賠償金) : 남에게 입힌 손해를 물어 주기 위한 돈. Nom
🌏 INDEMNITÉ: Somme d'argent que l'on donne à quelqu'un en compensation d'une perte qu'on lui a infligée.

별세계 (別世界) : 자기가 지금 살고 있는 곳과는 전혀 다른 세계. Nom
🌏 AUTRE MONDE, MONDE ENTIÈREMENT DIFFÉRENT, MONDE À PART: Monde tout à fait différent de celui où l'on vit maintenant.

반상기 (飯床器) : 밥그릇, 대접, 접시 등 격식을 갖추어 밥상을 차리는 데 필요한 그릇 세트. Nom
🌏 BANSANGGI, SERVICE DE TABLE: Service de bols à riz, bols à soupe, d'assiettes, etc., nécessaires à la préparation d'une table décente.

보석금 (保釋金) : 피고인을 구치소에 가두지 않고 풀어 줄 때 받는 돈. Nom
🌏 CAUTION: Somme d'argent versée pour la libération d'un accusé qui évite ainsi d'aller en prison.

벼슬길 : (옛날에) 나랏일을 하는 관리가 되는 길. Nom
🌏 VOIE DE FONCTION PUBLIQUE, ACCÈS À LA FONCTION PUBLIQUE: (archaïque) Voie permettant de devenir un fonctionnaire chargé des affaires nationales.

별생각 (別 생각) : 특별히 다른 생각. Nom
🌏 Pensée particulièrement différente.

보신각 (普信閣) : 보신각종을 걸기 위해 만든 서울시에 있는 종각. 매년 12월 31일 밤 12시에 보신각종을 33번 치는 제야의 종 타종 행사가 열린다. Nom
🌏 BOSINGAK: Pavillon de la cloche établi pour suspendre la cloche de Bosingak, à Séoul. Chaque année, à minuit la veille du nouvel an, se déroule une cérémonie pour accueillir la nouvelle année, où elle est frappée 33 fois.

변성기 (變聲期) : 성대에 변화가 일어나 아이의 목소리가 어른의 목소리로 바뀌는 시기. Nom
🌏 PÉRIODE DE MUE (DE LA VOIX): Période où la voix de l'enfant devient une voix d'adulte, par une transformation au niveau des cordes vocales.

보상금 (補償金) : 입은 손실이나 손해에 대한 값으로 주는 돈. Nom
🌏 INDEMNITÉ: Argent que l'on donne à quelqu'un pour lui avoir causé une perte ou un dommage.

부사격 (副詞格) : 문장 안에서, 체언이 서술어를 꾸며 주는 구실을 함을 나타내는 격. Nom
🌏 CAS ADVERBIAL: Dans une phrase, cas indiquant que le substantif qualifie le prédicat.

번식기 (繁殖期) : 동물이 새끼나 알을 낳는 시기. Nom
🌏 PÉRIODE DE REPRODUCTION: Période de l'année où les animaux accouchent de leurs petits ou pondent des œufs.

방송계 (放送界) : 방송과 관련된 일을 하는 사람들의 활동 분야. Nom
🌏 SECTEUR AUDIOVISUEL, SECTEUR DE LA RADIO ET DE LA TÉLÉ: Secteur d'activité des personnes qui travaillent dans l'audiovisuel.

방송극 (放送劇) : 텔레비전이나 라디오를 통해 방송하는 드라마. Nom
🌏 SÉRIE TÉLÉVISÉE, FEUILLETON TÉLÉVISÉ, RADIO-FEUILLETON, FEUILLETON RADIOPHONIQUE, ROMAN RADIOPHONIQUE: Série diffusée à la télévision ou à la radio.

분석가 (分析家) : 사물이나 사회의 현상을 전문적으로 분석하는 사람. Nom
🌏 ANALYSTE: Personne qui analyse un objet ou un phénomène social d’une manière spécialisée.

보시기 : 김치나 깍두기 등을 담는, 높이가 낮고 크기가 작은 반찬 그릇. Nom
🌏 BOSIGI: Petit récipient peu profond servant à contenir du kimchi ou du kkaktugi (kimchi fait avec du navet).

배신감 (背信感) : 믿었던 사람이 자신의 믿음과 의리의 저버렸을 때 느끼는 감정. Nom
🌏 SENTIMENT DE TRAHISON: Sentiment que l'on ressent lorsqu'on est trahi par quelqu'un à qui on faisait confiance ou par un ami.

밥숟갈 : 밥을 퍼먹는 데에 쓰는 도구. Nom
🌏 CUILLÈRE À RIZ CUIT: Ustensile de table servant à prélever du riz cuit et le porter à la bouche.

배수구 (排水口) : 물이 빠져 나갈 수 있도록 싱크대나 욕조, 바닥 등에 만든 구멍. Nom
🌏 TROU D'ÉVACUATION, TROU DE VIDAGE: Trou au fond d'un évier, d'une baignoire ou par terre, etc. pour permettre l'écoulement d'eau.

뱃사공 (뱃 沙工) : 주로 노를 저어 배를 조종하는 일을 직업으로 하는 사람. Nom
🌏 RAMEUR(SE): Personne dont le métier est de piloter un bateau, le plus souvent en manœuvrant une ou plusieurs rames.

백설기 (白 설기) : 쌀가루를 불려서 찐 하얀 떡. Nom
🌏 BAEKSEOLGI, GÂTEAU DE RIZ BLANC: Gâteau de riz de couleur blanche, fait à partir de pâte de farine de riz cuite à la vapeur.

변소간 (便所間) : → 변소 Nom
🌏

부사관 (副士官) : 군대에서 장교와 병사 사이에 있는 하사, 중사, 상사, 원사 계급. Nom
🌏 SOUS-OFFICIER: Dans l’armée, grade située entre les officiers et les soldats, qui inclut les sergents, les sergents-chefs, les adjudants et les adjudants-chefs.

비수기 (非需期) : 상품이 잘 팔리지 않고 서비스의 수요가 적은 시기. Nom
🌏 MORTE-SAISON, BASSE SAISON: Période où les produits ne se vendent pas bien et la demande de services est faible.

불신감 (不信感) : 믿지 못하는 느낌이나 마음. Nom
🌏 MÉFIANCE: Sentiment ou état d’esprit d’une personne qui ne peut pas croire quelqu’un ou quelque chose.


:
Santé (155) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Remercier (8) Décrire un caractère (365) Apparence (121) Culture alimentaire (104) Trouver son chemin (20) Raconter une maladresse (28) Décrire l'apparence (97) Invitation et visite (28) Parler d'un plat (78) Arts (76) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Sports (88) Acheter des objets (99) Présenter (famille) (41) Presse (36) Éducation (151) Expliquer un plat (119) Météo et saisons (101) Aller au cinéma (105) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Droit (42) Au travail (197) Faire une promesse (4) Habitat (159) Amour et mariage (19) Loisirs (48) Saluer (17) Relations humaines (255)