🌟 덧없이
Adverbe
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 덧없이 (
더덥씨
)
📚 Mot dérivé: • 덧없다: 시간이 너무 빨리 지나가서 허무하다., 삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되…
🗣️ 덧없이 @ Définition(s)
- 일장춘몽 (一場春夢) : (비유적으로) 인생의 부귀영화가 덧없이 사라짐.
🗣️ 덧없이 @ Exemple(s)
- 덧없이 스러지다. [스러지다]
🌷 ㄷㅇㅇ: Initial sound 덧없이
-
ㄷㅇㅇ (
더욱이
)
: 앞서 말한 것뿐만 아니라 그런 데다가 더.
☆☆
Adverbe
🌏 QUI PLUS EST, EN OUTRE, EN PLUS, ET POUR COURONNER LE TOUT, DE PLUS, BIEN PLUS, OUTRE CELA, EN PRIME, DE SURCROÎT, PAR-DESSUS LE MARCHÉ, DE CHARYBDE EN SCYLLA, DE MAL EN PIS, UN MALHEUR NE VIENT JAMAIS SEUL, COUP SUR COUP, L'UN APRÈS L'AUTRE: En plus de ce qui a été dit précédemment. -
ㄷㅇㅇ (
독일어
)
: 주로 독일과 오스트리아 사람들이 쓰는 언어.
☆☆
Nom
🌏 ALLEMAND, LANGUE ALLEMANDE: Langue principalement utilisée par les Allemands et les Autrichiens. -
ㄷㅇㅇ (
동양인
)
: 동양 사람.
☆☆
Nom
🌏 ASIATIQUE: Personne asiatique. -
ㄷㅇㅇ (
더없이
)
: 더 바랄 것이 없이. 한없이.
☆
Adverbe
🌏 TRÈS, ON NE PEUT PLUS, SANS COMMUNE MESURE: Sans que rien de plus soit espéré. Sans limite. -
ㄷㅇㅇ (
단일어
)
: 하나의 형태소로 이루어져, 더 이상 작은 의미 단위로 나눌 수 없는 단어.
Nom
🌏 MOT SIMPLE: Mot constitué d’un seul morphème qui ne peut pas être divisé en unités de sens plus petites. -
ㄷㅇㅇ (
대의원
)
: 정당이나 단체의 대표로 뽑혀 회의에 참석하는 사람.
Nom
🌏 REPRÉSENTANT, DÉPUTÉ, DÉLÉGUÉ: Personne élue représentante d’un parti politique ou d’un groupe et participant à des réunions en cette qualité. -
ㄷㅇㅇ (
동의어
)
: 뜻이 같은 낱말.
Nom
🌏 SYNONYME: Mot ayant le même sens. -
ㄷㅇㅇ (
다의어
)
: 두 가지 이상의 뜻을 가진 단어.
Nom
🌏 MOT POLYSÉMIQUE: Mot qui a plusieurs sens. -
ㄷㅇㅇ (
동일인
)
: 같은 사람.
Nom
🌏 PERSONNE IDENTIQUE: Même personne. -
ㄷㅇㅇ (
다이아
)
: 투명하고 단단하며 광채가 아름다운 보석.
Nom
🌏 DIAMANT: Pierre précieuse transparente et dure, d'un grand éclat. -
ㄷㅇㅇ (
덧없이
)
: 시간이 너무 빨리 지나가서 허무하게.
Adverbe
🌏 FUGITIVEMENT, PASSAGÈREMENT, PRÉCAIREMENT, DE FAÇON ÉPHÉMÈRE, DE FAÇON FUGACE: De manière futile car le temps passe trop vite. -
ㄷㅇㅇ (
동음어
)
: 발음 나는 소리는 같으나 뜻이 다른 낱말.
Nom
🌏 HOMONYME, HOMOPHONE: Mots dont la prononciation est identique, mais le sens différent. -
ㄷㅇㅇ (
다이얼
)
: 전화를 걸 때 상대방 전화번호를 누르거나 돌리는 전화기의 숫자 판.
Nom
🌏 CADRAN: Surface numérique d'un téléphone qu'on tourne ou sur laquelle on presse le numéro de téléphone d'une personne pour l'appeler.
• Parler d'un jour de la semaine (13) • Utiliser des services publics (59) • Métiers et orientation (130) • Arts (23) • Culture populaire (82) • Langue (160) • Apparence (121) • Vie en Corée (16) • Religions (43) • Culture alimentaire (104) • Relations humaines (52) • Relations humaines (255) • Santé (155) • Problèmes environnementaux (226) • Climat (53) • Échanger des informations personnelles (46) • Architecture (43) • Au travail (197) • Décrire un caractère (365) • Week-ends et congés (47) • Gestion économique (273) • Tâches ménagères (48) • Problèmes sociaux (67) • Parler du temps (82) • Expliquer un endroit (70) • Sciences et technologies (91) • Utiliser des services publics (8) • Remercier (8) • Parler d'un plat (78) • Culture populaire (52)