🌟
역전
(驛前)
🗣️
発音, 活用形:
•
역전
(역쩐
)
🗣️
역전
(驛前)
@ 用例
우리 팀이 역전 골을 터뜨리자 관객들은 더욱 신명을 내며 응원했다.
역전 을 허용하다.
경기 종료 직전에 역전 골을 허용해서 아깝게 졌어.
맞아요. 역전 골을 넣은 선수는 지금 거의 국민적 영웅이 되었어요.
오늘 경기는 구 회 말에 역전 홈런을 내주는 바람에 만회의 여지가 없었다.
박 선수가 이번 경기에서 역전 골을 넣었어요.
우리 팀은 경기하는 동안 수세에 몰렸지만 구 회 말 역전 홈런을 날려 경기에서 우승했다.
경기 종료 오 분을 남기고 역전 골을 넣어서 우리 팀이 경기에서 이겼다.
결승전에서 터진 역전 골로 두 팀의 명암이 갈렸다.
동점 상황에서 역전 골이 터지자 관중들은 환호했다.
전세 역전 .
전세가 역전 되다.
우리 부대는 처음에는 지고 있었지만 곧 지원군이 우리를 도와주어 전세가 금방 역전 되었다.
김 선수가 역전 골을 성공시키는 순간, 응원단은 일제히 함성을 내질렀다.
축구 선수가 역전 골을 넣자 사람들의 감정이 고조되어 서로 얼싸안고 좋아했다.
오늘의 감투상은 역전 골을 넣은 선수가 받았다.
🌷
역전
: 오늘의 하루 전날.
🌏 きのう・さくじつ【昨日】 : 今日より1日前の日。
: 알지 못하는 어느 때에.
🌏 いつ【何時】 : 知らないある時に。
: 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
🌏 いす【椅子】。こしかけ【腰掛】 : 人が尻と股をつけて座るための家具。
: 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
🌏 まだ【未だ】 : あることや状態になるまでにさらに時間がかかるべきことを表す語。また、あることや状態が終わらずに続くことを表す語。
: 오늘의 하루 전날에.
🌏 きのう【昨日】 : 今日の一日前の日に。
: 알지 못하는 어느 때.
🌏 いつ【何時】 : 知らないある時。
: 여성으로 태어난 사람.
🌏 おんな【女】。じょし【女子】。じょせい【女性】 : 女として生まれた人。
: 아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
🌏 さいきん【最近】。ちかごろ【近頃】。このごろ【この頃】 : 少し前から現在までの間。
: 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없음. 또는 그러한 상태.
🌏 あんぜん【安全】 : 危険が生じたり事故が発生する可能性がないこと。またそのような状態。
: 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
🌏 ひじょうに【非常に】。とても。たいへん【大変】 : 普通の程度をはるかに超えた状態で。
: 옷을 넣어 두는 가구.
🌏 たんす【箪笥】。ようふくだんす【洋服箪笥】。クローゼット : 衣類を収納する家具。
: 기계나 자동차를 움직이고 조종함.
🌏 うんてん【運転】 : 機械や自動車などを作動させること。
: 말하고 있는 바로 이때.
🌏 いま【今】 : 言っている瞬間。
: 옆에 있는 집.
🌏 りんか【隣家】。となり【隣】 : 隣の家。
: 지금보다 앞.
🌏 いぜん【以前・已前】 : 今より前の時点。
: 아침부터 낮 열두 시까지의 동안.
🌏 ごぜん【午前】 : 夜明けから正午までの時間。
: 말하고 있는 바로 이때에.
🌏 ただいま【只今・唯今】 : 言っている瞬間に。