🌟 역전 (驛前)
คำนาม
🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: • 역전 (
역쩐
)
🗣️ 역전 (驛前) @ ตัวอย่าง
- 우리 팀이 역전 골을 터뜨리자 관객들은 더욱 신명을 내며 응원했다. [신명]
- 역전을 허용하다. [허용하다 (許容하다)]
- 경기 종료 직전에 역전 골을 허용해서 아깝게 졌어. [허용하다 (許容하다)]
- 맞아요. 역전 골을 넣은 선수는 지금 거의 국민적 영웅이 되었어요. [국민적 (國民的)]
- 오늘 경기는 구 회 말에 역전 홈런을 내주는 바람에 만회의 여지가 없었다. [만회 (挽回)]
- 박 선수가 이번 경기에서 역전 골을 넣었어요. [알토란 (알土卵)]
- 우리 팀은 경기하는 동안 수세에 몰렸지만 구 회 말 역전 홈런을 날려 경기에서 우승했다. [수세 (守勢)]
- 경기 종료 오 분을 남기고 역전 골을 넣어서 우리 팀이 경기에서 이겼다. [종료 (終了)]
- 결승전에서 터진 역전 골로 두 팀의 명암이 갈렸다. [명암 (明暗)]
- 동점 상황에서 역전 골이 터지자 관중들은 환호했다. [터지다]
- 전세 역전. [전세 (戰勢)]
- 전세가 역전되다. [전세 (戰勢)]
- 우리 부대는 처음에는 지고 있었지만 곧 지원군이 우리를 도와주어 전세가 금방 역전되었다. [전세 (戰勢)]
- 김 선수가 역전 골을 성공시키는 순간, 응원단은 일제히 함성을 내질렀다. [내지르다]
- 축구 선수가 역전 골을 넣자 사람들의 감정이 고조되어 서로 얼싸안고 좋아했다. [고조되다 (高調되다)]
- 오늘의 감투상은 역전 골을 넣은 선수가 받았다. [감투상 (감투賞)]
🌷 ㅇㅈ: Initial sound 역전
-
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เมื่อวาน, เมื่อวานนี้: วันก่อนหน้าวันนี้หนึ่งวัน -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때에.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 เมื่อไร: ตอนที่ไม่ทราบชัดว่าเป็นเวลาใด -
ㅇㅈ (
의자
)
: 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
คำนาม
🌏 เก้าอี้: อุปกรณ์ที่ใช้ในการที่คนวางบั้นท้ายและขาอ่อนแล้วนั่ง -
ㅇㅈ (
아직
)
: 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ยัง, ยัง...อยู่: คำที่แสดงถึงว่างานหรือสภาพใดๆ ต้องผ่านเวลาไปอีกต่อไปจนกว่าจะเป็นอย่างไร หรือการที่งานหรือสภาพใดๆ ยังดำเนินต่อไปอยู่โดยไม่จบสิ้น -
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날에.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 เมื่อวาน: ในวันก่อนหน้าวันนี้หนึ่งวัน -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때.
☆☆☆
คำสรรพนาม
🌏 เมื่อไร: เวลาใด ๆ ที่ไม่สามารถรู้ได้ -
ㅇㅈ (
여자
)
: 여성으로 태어난 사람.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ผู้หญิง, สตรี: คนที่เกิดมาเป็นผู้หญิง -
ㅇㅈ (
요즘
)
: 아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ปัจจุบัน, ขณะนี้, สมัยนี้, ในระยะนี้, หมู่นี้, เมื่อไม่นานมานี้, เมื่อเร็ว ๆ นี้, ทุกวันนี้, ล่าสุด: ระยะเวลาตั้งแต่อดีตเมื่อไม่นานมานี้จนถึงปัจจุบัน -
ㅇㅈ (
안전
)
: 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없음. 또는 그러한 상태.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ความปลอดภัย, สวัสดิภาพ, ความมั่นคง: การไม่มีความเสี่ยงที่จะเกิดภัยอันตรายหรืออุบัติเหตุ หรือสภาพดังกล่าว -
ㅇㅈ (
아주
)
: 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 มาก, เต็มที่, จริง ๆ, จัง, เป็นอย่างยิ่ง: ด้วยสภาพที่เกินกว่าระดับปกติไปอย่างมาก -
ㅇㅈ (
옷장
)
: 옷을 넣어 두는 가구.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ตู้เสื้อผ้า: เครื่องเรือนที่เอาไว้ใส่เสื้อผ้า -
ㅇㅈ (
운전
)
: 기계나 자동차를 움직이고 조종함.
☆☆☆
คำนาม
🌏 การขับ, การขับขี่, การควบคุม: การควบคุมหรือทำให้รถยนต์หรือเครื่องจักรเคลื่อนที่ -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ตอนนี้, ขณะนี้, เวลานี้, บัดนี้: ตอนนี้ที่กำลังพูดอยู่ -
ㅇㅈ (
옆집
)
: 옆에 있는 집.
☆☆☆
คำนาม
🌏 บ้านข้าง ๆ, บ้านข้างเคียง, บ้านติดกัน, บ้านถัดไป: บ้านที่อยู่ข้าง ๆ กัน -
ㅇㅈ (
이전
)
: 지금보다 앞.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ก่อนหน้า, ก่อนหน้านี้, แต่ก่อน, สมัยก่อน, เมื่อก่อน: ก่อนหน้านี้ -
ㅇㅈ (
오전
)
: 아침부터 낮 열두 시까지의 동안.
☆☆☆
คำนาม
🌏 ก่อนเที่ยง, สาย ๆ, ช่วงเวลาเช้า: ช่วงเวลาตั้งแต่เช้าถึงเที่ยงวัน -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때에.
☆☆☆
คำวิเศษณ์
🌏 ตอนนี้, ขณะนี้: ตอนนี้ในขณะที่พูด
• การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) • ศิลปะ (76) • สุขภาพ (155) • กีฬา (88) • การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) • งานบ้าน (48) • การอธิบายการปรุงอาหาร (119) • การบริหารเศรษฐกิจ (273) • การเล่าความผิดพลาด (28) • ปัญหาสังคม (67) • การหาทาง (20) • การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) • ประวัติศาสตร์ (92) • สื่อมวลชน (47) • การสั่งอาหาร (132) • การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) • ระบบสังคม (81) • ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) • การเมือง (149) • ชีวิตในที่ทำงาน (197) • อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) • การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) • การซื้อของ (99) • การใช้บริการโรงพยาบาล (204) • ชีวิตในเกาหลี (16) • การใช้บริการร้านขายยา (10) • การศึกษา (151) • มนุษยสัมพันธ์ (52) • การขอโทษ (7) • การบอกวันที่ (59)