🌟

感動詞  

1. 놀랐을 때 내는 소리.

1. なに】。ええっはあ: 驚いた時に出す声。

🗣️ 用例:
  • Google translate , 그게 정말이야?
    What, is that true?
  • Google translate , 밖에 비가 온다고?
    What, it's raining outside?
  • Google translate 정문 앞에서 영화 촬영하고 있대.
    They're shooting a movie in front of the main gate.
    Google translate , 정말? 빨리 가 봐야지.
    What, really? i'm going to get going.
  • Google translate 다음 달부터 월급이 오른다며?
    I hear you're getting a raise from next month?
    Google translate , 월급이 오른다고? 정말 잘됐다.
    What, you get a raise? that's great.
  • Google translate 민준이가 교통사고가 났대.
    Minjun's in a car accident.
    Google translate , 많이 다쳤대?
    What, he hurt a lot?
본말 무어: 놀랐을 때 내는 소리., 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말., …

뭐: what; oh my goodness; oh my gosh,なに【何】。ええっ。はあ,qu'est-ce que tu dis?,¿qué?,ما ، ماذا,юу?,cái gì, sao, hả,หา, อะไรกัน,apa,что,什么,

2. 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.

2. なに】。なんで何で】。どうして: 他人に呼ばれて、その理由を尋ねるように返事する時にいう語。

🗣️ 用例:
  • Google translate ? 말해 봐.
    What? tell me.
  • Google translate ? 왜 불러?
    What? why are you calling me?
  • Google translate ? 어떻게 하라고요?
    What? what should i do?
  • Google translate 유민아?
    Yoomin?
    Google translate ? 자꾸 왜 불러?
    What? why do you keep calling me?
  • Google translate 빨리 와서 이것 좀 봐.
    Come quickly and take a look at this.
    Google translate ? 뭔지 말을 해야 가지.
    What? you have to tell me what it is.
본말 무어: 놀랐을 때 내는 소리., 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말., …

4. 사실을 말할 때, 상대의 생각을 가볍게 반박하거나 새롭게 일깨워 주는 뜻으로 하는 말.

4. 事実を述べる時、相手の考えに対して軽く反駁したり新しいことを知らせたりする意味でいう語。

🗣️ 用例:
  • Google translate 나라고 이것까지 다 해야 되니?
    I don't have to do all this.
  • Google translate 얼굴이 예쁘면 , 성격이 좋을 줄 알았어?
    What if i had a pretty face, did you think i'd have a good personality?
  • Google translate 이렇게 처리를 해 놓으면 일이 엉망이 되잖아.
    It's a mess if you take care of it like this.
  • Google translate 이번 요리는 맛이 썩 좋지 않은데.
    This dish doesn't taste very good.
    Google translate 내가 대체로 요리를 잘 하지만 , 가끔 실패할 수도 있는 거 아냐?
    I'm usually a good cook, but, well, sometimes, i might fail.
본말 무어: 놀랐을 때 내는 소리., 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말., …

5. 어린아이나 여자들이 어리광을 피울 때, 말끝에 붙이는 말.

5. だもの: 子供や女性が甘える時に文末につけていう語。

🗣️ 用例:
  • Google translate 나도 그거 갖고 싶다, .
    I'd like that, too, i guess.
  • Google translate 나는 안 보고 싶었다 보네, .
    I didn't want to see it. you see, well.
  • Google translate 저도 그렇게 생각했다고요, .
    That's what i thought.
  • Google translate 네가 뭐 하고 있나 보려고 여기 들렀지, .
    I stopped by here to see what you were doing, well.
  • Google translate 가게에 가서 두부 한 모만 사다 줄래?
    Can you go to the store and get me a head of tofu?
    Google translate 그럼 내 간식도 하나 사게 해 줘야지, .
    Then let me buy you one of my snacks, too.
본말 무어: 놀랐을 때 내는 소리., 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말., …

3. 더 이상 여러 말 할 것 없다는 뜻으로 어떤 사실을 체념하여 받아들이며 하는 말.

3. まあ: これ以上言っても仕方ないという意味で、ある事実について諦めて受け入れる時にいう語。

🗣️ 用例:
  • Google translate 할 수 없지, .
    I can't do it.
  • Google translate 어쩔 수 없지, .
    I can't help it.
  • Google translate 뜨거운 물이 안 나오네.
    Hot water's not coming out.
    Google translate 할 수 없지, . 그냥 찬물로 씻자.
    I can't, well. let's just wash it with cold water.
  • Google translate 노크해도 대답이 없는 걸 보니 교수님이 연구실에 안 계신가 봐.
    I guess the professor isn't in the lab because there's no answer even when i knock.
    Google translate 그럼, 다음에 다시 오지, .
    Well, i'll come back next time, then.
  • Google translate 이 식당은 조미료를 많이 쓰는 것 같아요.
    I think this restaurant uses a lot of condiments.
    Google translate 밖에서 먹는 밥이 다 그렇지요, .
    That's what it's like to eat outside.
본말 무어: 놀랐을 때 내는 소리., 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말., …

🗣️ 発音, 活用形: (뭐ː)

Start

End


旅行 (98) 服装を表すこと (110) 食べ物を注文すること (132) 韓国生活 (16) お礼 (8) 自己紹介 (52) 歴史 (92) 約束すること (4) 哲学・倫理 (86) 日付を表すこと (59) 人間関係 (52) 謝ること (7) 恋愛と結婚 (28) 週末および休み (47) 公共機関を利用すること(郵便局) (8) 職場生活 (197) 個人情報を交換すること (46) 学校生活 (208) 家族行事 (57) 天気と季節 (101) 感情/気分を表すこと (41) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 病院を利用すること (204) レジャー生活 (48) 交通を利用すること (124) 住居生活 (159) 家族紹介 (41) 社会制度 (81) 曜日を表すこと (13) 経済・経営 (273)