🌟
오늘
🗣️
発音, 活用形:
•
오늘
(오늘
)
📚
カテゴリー:
🗣️
오늘
@ 用例
-
해군 참모 총장은 오늘 오전 해군의 주요 지휘관들을 모아 놓고 긴 회의를 가졌다.
-
너 오늘 인상이 좀 무서워 보여.
-
오늘은 반드시 학교에 일찍 가려고 계획했으나 늦잠을 자고 말았다.
-
아침에 비가 쏟아지는 바람에 오늘 가기로 계획했던 소풍을 다음 주로 미루었다.
-
오늘 너무 바빠서 먹은 것이라곤 커피 한 잔이 다야.
-
오늘 모임에 많이들 올까?
-
오늘 아침부터 커피를 둘째 마신다.
-
적군은 적은 병력으로 끈질기게 우리 군과 교전하다가 오늘 새벽 퇴각했다.
-
오늘 날씨가 이렇게 험악한데 탐험 일정을 예정대로 진행하나요?
-
오늘 일정은 모두 취소해야 할 것 같아요.
-
오늘 이해관계가 충돌되는 안건으로 회의를 해야 해서 걱정이네요.
-
오늘 내 연설 어땠나?
-
병원에 가니 오늘 하루 휴진이라는 팻말이 붙어 있었다.
-
응. 일기 예보에서 오늘 태풍이 온다고 했어.
-
장사꾼은 수단이 좋아 오늘 가져온 물건을 다 팔고 일찍 집으로 돌아갔다.
-
오늘 백화점에 사람이 너무 많다.
-
선생님, 오늘 수업하신 자료를 다시 볼 수 있을까요?
-
그는 오늘 발표에서 구체적인 사례를 제시하여 설득력 있는 설명을 했다.
-
오늘 점심은 내가 살게.
-
유민이는 오늘 회장으로 취임하는 어머니께 축하 전문을 보냈다.
-
지수는 오늘 기분이 안 좋다는데요.
-
오늘 길을 가다가 삼만 원 주웠어.
-
민준이가 오늘 해야 하는 공부는 다 했대요?
-
오늘 저녁은 어제 저녁때와 달리 가게에 손님들로 북적인다.
-
오늘은 일찍 자는 게 좋겠다.
-
오늘 이 문제는 그대가 책임을 지고 해결해 줘야 하겠소.
-
아, 그대가 오늘 오기로 한 학생인가?
-
오늘 학교에서 그대를 보고 저는 첫눈에 그대에게 반했습니다.
-
오늘 백화점에 사람 많아?
-
오늘 아침에 왜 늦었어요?
-
오늘 안에 마친다는 각오로 덤벼들었거든.
-
오늘 영화관에 배우들이 온대!
-
오늘 일찍 올 수 있어?
-
오늘 서류 합격자 발표가 있는 날이야. 떨어질까 봐 정말 걱정돼.
-
오늘 우리 학교를 지망하는 수천 명의 학생들이 논술 시험을 보았다.
-
아니, 오늘 점심은 내가 산다니까.
-
엄마, 오늘 날씨는 어때요?
-
해설 위원님 오늘 경기는 어떻게 진행될 것으로 예상하십니까?
-
회사원들은 오늘 근무를 모두 마치자 컴퓨터를 끄고 퇴근하였다.
-
오늘 아침에 세면을 끝내고 욕실에서 나오다가 미끄러질 뻔했지 뭐야.
-
오늘 영어 수업 시간에는 단어를 다 배우고 본문으로 들어갔다.
-
오늘부터 작업에 들어가기로 했습니다.
-
오늘 우리 팀 공격수의 몸 상태는 어떤 것 같니?
-
오늘 친구에게 책을 열 권이나 얻어서 땡 잡은 기분이다.
-
오늘 중요한 면접이 있거든.
-
오늘 최고 기온 삼십오 도 이상으로 폭염 주의보가 내려졌대요.
-
오늘은 되도록이면 밖에 나가지 말아야겠네요.
-
오늘 아침 반찬은 뭐야?
-
오늘 오랜만에 친구들이랑 즐겁게 한잔했지.
-
오늘 신부 들러리 서 준 여자애 배우 닮지 않았어?
-
오늘 너무 기분이 좋다.
-
오늘 왜 이렇게 늦었어요?
-
나는 오늘 자 사설을 논파하는 글을 써서 신문사에 송고하였다.
-
지난주 사고로 침몰되었다가 발견된 선체 인양 작업이 오늘 오후에 시작된다.
-
오늘 오후에 해군과 공군이 합동 상륙 훈련을 실시한다.
-
너 오늘 술 좀 마시네?
-
오늘 컨디션이 좋아서 그런지, 술이 부드럽게 넘어가.
-
의원님, 오늘 국회에서 의결된 교육법 개정안에 대해서 어떻게 생각하십니까?
-
오늘 반찬이 정말 맛있어요.
-
오늘 아침에 신문을 보니까 유명 연예인의 결혼 기사가 톱으로 실려있더라.
-
할머니 댁에 다녀왔어. 할머니께서 온 김에 더 있다 가라고 하셔서 며칠 머물다가 오늘 왔어.
-
오늘 오실 손님 중에 매운 음식을 못 드시는 손님이 있대.
-
오늘은 시간이 늦었으니까 내일 다시 이야기합시다.
-
오늘 경기에서는 새로 영입한 선수들이 뛰어난 활약을 펼쳐서 팀에 승리를 안겼다.
-
그냥 오늘 회의에서 안 좋은 말을 많이 들었어.
-
할아버지께서는 오늘 밤을 넘기지 못하고 숨을 거두시고 말았다.
-
응. 나 어제 숙제를 하나도 못하고 자 버렸는데 결국 오늘 톡톡히 혼나고 말았어.
-
오늘 합창 연습은 반주자가 오지 않아 취소되었다.
-
오늘 아침 어머니는 쌀과 보리를 함께 넣은 보리밥을 지어 주셨다.
-
그래? 그럼 오늘 점심에는 소화 잘되는 보리밥 먹자.
-
그러게. 오늘 아침 회의 시간에도 번쩍번쩍 좋은 아이디어를 내놓았어.
-
오늘 저녁은 내가 삼세.
-
선생님께서 오늘 저녁에 우리들을 한자리에 부르셨다.
-
오늘 본 연극 정말 슬프더라.
-
오늘 아내의 모습이 여느 때보다도 아름다워 보인다.
-
김 대리는 오늘도 여느 때와 같이 아침 일찍 출근했다.
-
어린이날인 오늘 곳곳에서 어린이들을 위한 기념 행사가 벌어졌다.
-
오늘 뉴스에서 미국에 허리케인 부는 거 봤어?
-
오늘 조카 보러 간다며?
-
응. 태어난 뒤로 한 번도 못 가 봐서 오늘 신생아실로 면회 가려고.
-
지수는 오늘 그에게 결혼 문제에 대해 이야기하겠다고 마음을 도사려 먹었다.
-
오늘 토론할 안은 내년도 예산 집행에 대한 것이다.
-
오늘 경기에서 우리 팀이 이길 수 있을까?
-
오늘 야구 경기 안 해?
-
급해요, 급해! 오늘 일찍 나가야 하는데, 그만 늦잠을 잤어요.
-
오늘 생일을 맞은 지수를 위해서 친구들은 깜짝 파티를 준비하고 있었다.
-
오늘 저녁에는 해수욕장을 찾은 관광객을 위한 특별 공연이 열릴 예정이다.
-
오늘 미술 시간에 지점토로 제 얼굴을 빚었어요.
-
지수와 민준이가 오늘 놀러 간다는 말이 귓가에 떠돌아 공부를 하려고 해도 집중이 되지 않는다.
-
오늘 누구 만나? 너 또 다른 남자 만나지?
-
오늘 점심은 수제비를 떠서 먹을까?
-
오늘 본 영화는 각본의 구성이 탄탄해 매우 흥미진진했다.
-
오늘 저녁 친구와 술을 마시는 것은 각본에는 없던 일이었다.
-
오늘 거래처에서 오는 귀한 손님들에게는 만찬을 대접하기로 되어 있다.
-
유민이는 오늘 울긋불긋하고 화려한 꽃무늬 원피스를 입었다.
-
응. 오늘 만나 보면 전과 확연히 달라진 몸을 볼 수 있을 거야.
-
오늘 토론회에서는 학교 교육의 문제에 관해 이야기를 나누겠습니다.
-
오늘이 우리 회사에서 일하신 지 십 년이 된 날이지요?
-
네. 십 년 근속 기념으로 제가 오늘 저녁을 살게요.
-
오늘 저녁에 누굴 만나기로 했다며?
-
오늘 국경일인데 태극기를 게양했어?
-
오늘 본 영화 재미있었니?
-
부장님이 오늘 왜 이리 으르렁하며 화를 내시지?
-
승규야, 너 오늘 지각했지?
-
오늘 컨디션이 상당히 안 좋은가 봐요.
-
할머니께서 오늘 아빠 좀 만나러 오시겠대요.
-
오늘은 또 무슨 잔소리를 들으려는가.
-
오늘 저녁에 집들이가 있어서 아내와 나는 손님맞이 준비에 여념이 없다.
-
그들 부부는 오늘 결혼식에서 영원한 사랑을 약속하며 필연적인 관계로 맺어졌다.
-
정부는 오늘 기공식을 갖고 신도시 개발 사업의 첫 삽을 떴다.
-
오늘 친구들과 시합한 달리기 경기에서는 내가 일 등을 했다.
-
오늘은 김 씨네 밭의 김을 매는 날이라 온 동네 사람들이 도우러 왔다.
-
오늘 뵈니 할머니께서 예전보다 더 허리가 굽으신 것 같아요.
-
아주머니, 저희 부부가 오늘 둘 다 늦게까지 야근할 것 같아서요. 지수 하교 좀 봐주실 수 있을까요?
-
이 팀은 오늘 경기에서 또 이겼네.
-
우리 도서관은 열람실 관리를 위해 오늘 하루 휴관한다.
-
오늘 본 뮤지컬의 음악이 모두 좋더라.
-
저기에 시비를 세운다더니 오늘 제막식을 하나 보네요.
-
오늘 있었던 회의는 결론을 내지 못하고 지리멸렬로 끝났다.
-
오늘 저녁은 돼지고기 수육과 막걸리 어때?
🌷
오늘
-
: 여럿 중에서 어떤.
🌏 どの。どんな: 多くの中でどんな。
-
: 지금 지나가고 있는 이날.
🌏 きょう【今日】。ほんじつ【本日】: 今過ごしているこの日。
-
: 여자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말.
🌏 おねえさん【お姉さん】。あね【姉】: 女の人がきょうだいや親戚のきょうだいのうち、自分より年上の女の人を指したり呼ぶ語。
-
: 아주 오래된 지난 날.
🌏 むかし【昔】。せきじつ【昔日】: 遠い過去。
-
: 결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
🌏 つま【妻】。かない【家内】。にょうぼう【女房】: 結婚して男性の配偶者になった女性。
-
: 친구 또는 아랫사람과 서로 만나거나 헤어질 때 하는 인사말.
🌏 げんき【元気】。げんきで【元気で】。さよなら。じゃあ。バイバイ: 友人や目下の人と会った時や別れる時にいうあいさつの言葉。
-
: 지금 지나가고 있는 이날에.
🌏 きょう【今日】。ほんじつ【本日】: 今過ごしているこの日に。
-
: 아랫사람이나 나이나 지위 등이 비슷한 사람이 물어 보는 말에 대해 부정하여 대답할 때 쓰는 말.
🌏 いや。いえ。ううん: 目下の人、または年齢や地位が同等な人からの質問に対して否定の意を表して答える時にいう語。
-
: 어떤 내용을 소개하여 알려 줌. 또는 그런 일.
🌏 あんない【案内】。おしらせ【お知らせ】: ある内容を紹介して知らせること。また、その仕事。
-
: 바로 앞에서 이야기한 날.
🌏 このひ【此の日】。そのひ【其の日】。とうじつ【当日】: 前述した日。
-
: 그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
🌏 すぐ【直ぐ】。たちまち【忽ち】。まもなく【間も無く】: 直ちに。また、時間を置かずに。
-
: 묻는 말에 대하여 강조하며, 또는 단호하게 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
🌏 いや。いえ: 質問に対して否定の意を強調する時や、はっきり否定して答える時にいう語。
-
: 앞으로 살아갈 미래의 날. 또는 그 길.
🌏 しょうらい【将来】。みらい【未来】。ごじつ【後日】: これから生きて行く未来の日々。また、その道。
-
: 음식의 맛을 좋게 하려고 쓰는 재료.
🌏 やくみ【薬味】。あじつけ【味付け】。ちょうみりょう【調味料】: 料理の味を引き立てるために使う材料。
-
: 일정한 범위의 안.
🌏 いない【以内】: 一定の範囲内。
-
: 아주.
🌏 あまりにも: 極めて。
-
: 한 국가나 사회, 개인이 가지고 있는 생각의 근본이 되는, 이상적으로 여겨지는 사상.
🌏 りねん【理念】: 国家や社会、個人が持っている考えの根本になる、理想的に思われる思想。
-
: 어떤 일에 대해 서로 의견을 나눔.
🌏 ぎろん【議論】。そうだん【相談】。ごうぎ【合議】: ある事柄について互いに意見を交わすこと。
-
: 오직 한 가지 생각. 또는 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같은 마음.
🌏 いちねん【一念】。いっしん【一心】: たった一筋の思い。または、最初から最後まで変わらない同じ心。
-
: 괴로움이나 어려움을 참고 견딤.
🌏 にんたい【忍耐】: 苦しさや困難さに耐えしのぶこと。
-
: 보통의 해.
🌏 れいねん【例年】: いつもの年。
-
: 뇌의 오른쪽 부분.
🌏 うのう【右脳】: 脳の右側の部分。
-
: 영화, 음악, 미술 등 예술에 대한 재능.
🌏 げいのう【芸能】。げいじゅつてきさいのう【芸術的才能】: 映画・音楽・美術など、芸術についての才能。