🌟 아내
☆☆☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 아내 (
아내
)
📚 カテゴリー: 親族関係 家族紹介
🗣️ 아내 @ 語義解説
- 왕세자빈 (王世子嬪) : 왕세자의 아내.
- 외숙모 (外叔母) : 어머니의 남자 형제의 아내.
- 후처 (後妻) : 다시 결혼하여 맞은 아내.
- 부부애 (夫婦愛) : 남편과 아내 사이의 사랑.
- 아내가 귀여우면 처갓집 말뚝 보고도 절한다 : 아내가 좋으면 아내 주위의 모든 것이 좋아 보이고 주위 사람들에게도 잘하게 된다.
- 막내며느리 : 막내아들의 아내.
- 작은며느리 : 작은아들의 아내.
- 내외 (內外) : 남편과 아내.
- 왕후 (王后) : 임금의 아내.
- 질부 (姪婦) : 조카의 아내.
- 마누라 : (친근하게 이르는 말로) 중년이 넘은 아내.
- 왕비 (王妃) : 임금의 아내.
- 며느리 : 아들의 아내.
- 현모양처 (賢母良妻) : 마음이 너그럽고 슬기로운 어머니이면서 착한 아내.
- 큰댁 (큰宅) : (높이는 말로) 다른 사람의 아내.
- 색시가 고우면 처갓집 외양간 말뚝에도 절한다 : 아내가 좋으면 아내 주위의 보잘것없는 것까지 좋게 보인다는 말.
- 맏며느리 : 맏아들의 아내.
- 집사람 : (겸손하게 이르는 말로) 자기 아내.
- 안주인 (안主人) : 한 집안의 주인인 부부 중에서 아내.
- 부부간 (夫婦間) : 남편과 아내 사이.
- 세자빈 (世子嬪) : 세자의 아내.
- 부인 (夫人) : (높이는 말로) 다른 사람의 아내.
- -댁 (宅) : ‘아내’의 뜻을 더하는 접미사.
- 큰형수 (큰兄嫂) : 큰형의 아내.
- 큰며느리 : 맏아들의 아내.
- 댁 (宅) : (높이는 말로) 남의 아내.
- 동서 (同壻) : 남편의 형이나 동생의 아내.
- 전실 (前室) : (높이는 말로) 남의 예전 아내.
- 첩 (妾) : 결혼한 남자가 정식 아내 외에 데리고 사는 여자.
- 작은마누라 : 정식 아내 외에 데리고 사는 여자.
- 조카며느리 : 형제자매가 낳은 아들의 아내.
- 계집 : (낮추는 말로) 아내.
- 여편네 (女便네) : (낮잡아 이르는 말로) 자기 아내.
- 재취 (再娶) : 아내가 죽었거나 아내와 이혼한 사람이 다시 결혼해서 아내를 맞이함.
- 영부인 (令夫人) : (높이는 말로) 남의 아내.
- 왕대비 (王大妃) : 살아 있는, 이전 왕의 아내.
- 지어미 : (옛 말투로) 아내.
- 부부 (夫婦) : 남편과 아내.
- 전처 (前妻) : 이혼이나 재혼을 하였을 때, 전에 결혼했던 아내.
- 후궁 (後宮) : 왕이 아내 외에 데리고 사는 여자.
- 백모 (伯母) : 아버지의 맏형의 아내.
- 조강지처 (糟糠之妻) : 가난하고 힘들 때에 고생을 함께 겪어 온 아내.
- 정실 (正室) : 첩과 상대하여 쓰는 말로, 아내.
- 종조할머니 (從祖할머니) : 할아버지의 남자 형제의 아내.
- 후실 (後室) : (높이는 말로) 다른 사람이 재혼하여 얻은 아내.
- 내실 (內室) : (높이는 말로) 다른 사람의 아내.
- 내조자 (內助者) : 남편이 잘 되도록 돕는 아내.
- 당숙모 (堂叔母) : 아버지의 사촌 형제의 아내.
- 안사람 : (낮추어 이르는 말로) 아내.
- 제수 (弟嫂) : 남자의 입장에서 남동생의 아내.
- 본처 (本妻) : 첩과 상대하여 쓰는 말로, 아내.
- 종조모 (從祖母) : 할아버지의 남자 형제의 아내.
🗣️ 아내 @ 用例
- 남편 돈이나 아내 돈이나 쌈짓돈이 주머닛돈이지 뭐. [쌈짓돈이 주머닛돈]
- 시침을 떼는 아내. [시침]
- 신문하는 아내. [신문하다 (訊問하다)]
- 아내는 나를 신문하듯이 꼬치꼬치 캐물으며 다그쳤다. [신문하다 (訊問하다)]
- 소박데기 아내. [소박데기 (疏薄데기)]
- 숨죽인 아내. [숨죽이다]
- 딸아이는 아내 품에 안겨서 쌕쌕하며 평화롭게 잠들어 있다. [쌕쌕하다]
- 오늘은 아내 생일이라서 집에 일찍 들어가 볼게. [가정적 (家庭的)]
- 그는 영양사인 아내 덕분에 매일 훌륭한 영양식을 섭취하며 건강하게 생활한다. [영양식 (營養食)]
- 그녀는 뛰어난 외모 덕에 왕자의 아내 자리를 꿰차고 들어앉을 수 있었다. [꿰차다]
- 나는 아내가 하는 모든 것이 다 예뻐. 아내 물건도 다 예뻐 보여. [색시가 고우면 처갓집 외양간 말뚝에도 절한다]
- 색시가 고우면 처갓집 외양간 말뚝에도 절한다고 아내와 관련된 모든 것이 좋아 보이는구나? [색시가 고우면 처갓집 외양간 말뚝에도 절한다]
- 고부간의 냉전 때문에 승규는 어머니와 아내 사이에서 어쩔 줄을 몰랐다. [냉전 (冷戰)]
- 아내 덕택. [덕택 (德澤)]
- 언제나 사모님은 정성껏 남편을 도우시기 때문에 사장님의 아내 사랑도 각별하다. [사모님 (師母님)]
- 그는 아내 외에 다른 여자에게는 한번도 한눈을 팔지 않았다고 했다. [팔다]
- 박색인 아내. [박색 (薄色)]
- 맞아들인 아내. [맞아들이다]
- 남편은 결혼식 때 나를 아내로 맞아들여 사랑하고 아끼겠다고 말했다. [맞아들이다]
- 사업을 말리는 아내. [말리다]
- 생때같은 아내. [생때같다 (生때같다)]
- 만삭의 아내. [만삭 (滿朔)]
- 만삭이 된 아내는 식욕이 왕성해져 임신 전보다 몸무게가 이십 킬로그램 이상 늘었다. [만삭 (滿朔)]
- 현명한 아내. [현명하다 (賢明하다)]
- 집에서는 아내 눈치가 봬서. [뵈다]
- 내가 몇 년 전에 사 준 팔찌가 아직도 아내 팔목에 매여 있었다. [매이다]
- 펄떡펄떡하는 아내. [펄떡펄떡하다]
- 부모님의 뜻에 합한 아내. [합하다 (合하다)]
- 전쟁으로 가족 모두를 잃은 그에게 의지할 사람은 오직 아내 하나뿐이었다. [하나]
- 아들의 사고 소식에 그의 눈에서도 아내 못지아니한 굵은 눈물이 뚝뚝 떨어졌다. [못지아니하다]
- 씀씀이가 헤픈 아내 때문에 은행 잔고가 퍽퍽 줄었다. [퍽퍽]
- 김 씨는 그동안 아내 몰래 다른 여자를 만나 오다가 들통이 나서 재산을 많이 내주고 이혼을 당했다. [들통]
- 부정한 아내. [부정하다 (不貞하다)]
- 그 남편은 행실이 부정했던 아내를 용서할 수 없어 이혼을 결심하였다. [부정하다 (不貞하다)]
- 우리 가정이 화목한 것은 다 덕성 있고 지혜로운 아내 덕택이다. [덕성 (德性)]
- 임신한 아내. [임신하다 (妊娠/姙娠하다)]
- 나는 둘째를 임신한 아내를 위해 청소와 빨래와 같은 집안일을 도왔다. [임신하다 (妊娠/姙娠하다)]
- 제 아내가 드디어 임신했어요! [임신하다 (妊娠/姙娠하다)]
- 그는 아내 몰래 각종 수당을 뒷주머니로 모아 뒀다. [뒷주머니]
- 아내 덕분. [덕분 (德分)]
- 우리 아이들이 밝고 건강하게 자라난 것은 지혜로운 아내 덕분이다. [덕분 (德分)]
- 민준은 사업 자금을 마련하려고 아내 몰래 딴 주머니를 찼다. [딴 주머니를 차다]
- 남편을 들들 볶는 아내. [들들]
- 의부증 아내. [의부증 (疑夫症)]
- 아내는 의부증이 걸린 사람처럼 남편의 핸드폰 통화 내역을 몰래 훔쳐보았다. [의부증 (疑夫症)]
- 승규 씨는 아내의 의부증 때문에 부부 관계를 유지할 수 없다고 법원에 이혼을 신청했다. [의부증 (疑夫症)]
- 다음 주 월요일이 아내 생일이라서 오늘 저녁에는 생일 선물을 사러 갈 생각이다. [주 (週)]
- 민준이는 아내 몰래 주머니를 마련하여 비상금을 모아 두었다. [주머니]
- 그가 부자가 된 것은 모두 그의 아내 덕분이다. 그런즉 그는 그의 아내를 위하며 살아갈 수밖에 없었다. [그런즉]
- 평소에 아내 몰래 돈 좀 꿍쳐 두었다가 급할 때 쓰지 그랬어? [꿍치다]
- 퇴직을 만류하는 아내. [만류하다 (挽留하다)]
- 네. 아내 등쌀에 시달려서 이제 끊으려고요. [등쌀]
- 아내 이름과 번호를 남길 테니 거기로 연락을 주세요. [성명 (姓名)]
- 옆집 남편은 직접 청소나 설거지를 하면서 아내의 살림을 거들어 준다. [거들다]
- 요즘 매일 집에서 잠만 자니까 아내 눈치가 보여. [거들다]
- 아내를 거들다. [거들다]
- 아무리 정신이 없기로 아내 생일을 잊어버렸겠어? [-기로]
- 사람, 여자, 회사원, 아내, 엄마 등등 셀 수 없이 많지. [외연 (外延)]
- 나는 아내 몰래 장롱 깊숙이 비상금을 꼬불쳐 두었다. [꼬불치다]
- 여우 같은 아내. [여우]
- 김 부장은 아내 몰래 바람피운 것이 걸려 얼마 전 이혼을 당했다. [바람피우다]
- 요즘 아내가 수상해. 나 말고 다른 남자가 있는 것 같아. [바람피우다]
- 김 대리는 동료들 앞에서 아내 자랑에 팔불출이 됐다. [팔불출 (八不出)]
- 내 친구는 팔불출을 자처하며 끊임없이 아내 자랑을 늘어놓았다. [팔불출 (八不出)]
- 그는 아내 배 속의 아기가 유산되었다는 소식에 절망했다. [유산되다 (流産되다)]
- 내연의 아내. [내연 (內緣)]
- 아니, 이 용의자는 아내가 있는데 다른 여자랑 살림을 차렸단 말이야? [내연 (內緣)]
- 그는 아내 몰래 비상금을 꼬깃꼬깃하여 책 속에 숨겨 두었다. [꼬깃꼬깃하다]
- 회사와 관련된 모든 권리를 내 아내에게 증여합니다. [증여하다 (贈與하다)]
- 그럼 앞으로는 아내 분이 회사와 관련된 모든 권리를 가지시겠군요. [증여하다 (贈與하다)]
- 그는 가난했지만 그를 사랑하는 아내 덕분에 남부럽지 않게 행복했다. [남부럽다]
- 김 씨는 아내 몰래 다른 여성들과 성관계를 가져 오다 간음죄로 체포되었다. [간음죄 (姦淫罪)]
- 좋은 아내 덕에 행복한 가정을 가지고 있다는 것에 항상 감사하고 있지. [가정 (家庭)]
- 잉태한 아내. [잉태하다 (孕胎하다)]
- 아내가 아들을 잉태했다는 소식을 듣고 남편은 기뻐 펄쩍 뛰었다. [잉태하다 (孕胎하다)]
- 외박을 하고 온 남편은 화가 단단히 난 아내 앞에서 고양이 앞에 쥐처럼 떨고 있었다. [고양이 앞에 쥐]
- 옆집 남자가 아내 몰래 다른 여자를 만나다가 걸렸다는군요. [간통 (姦通)]
- 남편은 간통한 사실이 드러나자 아내에게 용서를 빌었다. [간통하다 (姦通하다)]
- 옆집 아저씨가 오랫동안 아내 몰래 간통했다는군요. [간통하다 (姦通하다)]
- 저 남편은 아내가 시키는 일이라면 군소리 없이 다 하는 공처가이다. [공처가 (恐妻家)]
- 저 아저씨는 아내 말이라면 꼼짝 못하시던데요. [공처가 (恐妻家)]
- 아내가 내조하다. [내조하다 (內助하다)]
- 김 씨의 성공은 어려운 시절부터 한결같이 남편을 내조해 온 아내 덕분이다. [내조하다 (內助하다)]
- 옆에서 묵묵히 내조해 준 아내에게 고맙다고 말하고 싶습니다. [내조하다 (內助하다)]
- 유부남인 민준은 아내 몰래 다른 여자와 방사를 했다. [방사 (房事)]
- 나에게는 가족으로 부모님과 아내 그리고 세 자식이 있다. [자식 (子息)]
- 나는 다음 주 화요일이 아내 생일이라는 것이 생각났다. [화요일 (火曜日)]
- 김 사장은 아내 몰래 정부와 동거를 하며 불륜을 저질렀다. [정부 (情婦)]
- 분만한 아내. [분만하다 (分娩하다)]
- 아내는 지난 주에 건강한 사내아이를 분만했다. [분만하다 (分娩하다)]
- 출산한 아내. [출산하다 (出産하다)]
- 아내가 아픈 몸으로도 무사히 딸을 출산해 줘서 고마웠다. [출산하다 (出産하다)]
- 아내 없이 홀로 여드레를 어떻게 지내야 할지 모르겠다. [여드레]
🌷 ㅇㄴ: Initial sound 아내
-
ㅇㄴ (
어느
)
: 여럿 중에서 어떤.
☆☆☆
冠形詞
🌏 どの。どんな: 多くの中でどんな。 -
ㅇㄴ (
오늘
)
: 지금 지나가고 있는 이날.
☆☆☆
名詞
🌏 きょう【今日】。ほんじつ【本日】: 今過ごしているこの日。 -
ㅇㄴ (
언니
)
: 여자가 형제나 친척 형제들 중에서 자기보다 나이가 많은 여자를 이르거나 부르는 말.
☆☆☆
名詞
🌏 おねえさん【お姉さん】。あね【姉】: 女の人がきょうだいや親戚のきょうだいのうち、自分より年上の女の人を指したり呼ぶ語。 -
ㅇㄴ (
옛날
)
: 아주 오래된 지난 날.
☆☆☆
名詞
🌏 むかし【昔】。せきじつ【昔日】: 遠い過去。 -
ㅇㄴ (
아내
)
: 결혼하여 남자의 짝이 된 여자.
☆☆☆
名詞
🌏 つま【妻】。かない【家内】。にょうぼう【女房】: 結婚して男性の配偶者になった女性。 -
ㅇㄴ (
안녕
)
: 친구 또는 아랫사람과 서로 만나거나 헤어질 때 하는 인사말.
☆☆☆
感動詞
🌏 げんき【元気】。げんきで【元気で】。さよなら。じゃあ。バイバイ: 友人や目下の人と会った時や別れる時にいうあいさつの言葉。 -
ㅇㄴ (
오늘
)
: 지금 지나가고 있는 이날에.
☆☆☆
副詞
🌏 きょう【今日】。ほんじつ【本日】: 今過ごしているこの日に。 -
ㅇㄴ (
아니
)
: 아랫사람이나 나이나 지위 등이 비슷한 사람이 물어 보는 말에 대해 부정하여 대답할 때 쓰는 말.
☆☆☆
感動詞
🌏 いや。いえ。ううん: 目下の人、または年齢や地位が同等な人からの質問に対して否定の意を表して答える時にいう語。 -
ㅇㄴ (
안내
)
: 어떤 내용을 소개하여 알려 줌. 또는 그런 일.
☆☆☆
名詞
🌏 あんない【案内】。おしらせ【お知らせ】: ある内容を紹介して知らせること。また、その仕事。 -
ㅇㄴ (
이날
)
: 바로 앞에서 이야기한 날.
☆☆☆
名詞
🌏 このひ【此の日】。そのひ【其の日】。とうじつ【当日】: 前述した日。 -
ㅇㄴ (
이내
)
: 그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
☆☆
副詞
🌏 すぐ【直ぐ】。たちまち【忽ち】。まもなく【間も無く】: 直ちに。また、時間を置かずに。 -
ㅇㄴ (
아냐
)
: 묻는 말에 대하여 강조하며, 또는 단호하게 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
☆☆
感動詞
🌏 いや。いえ: 質問に対して否定の意を強調する時や、はっきり否定して答える時にいう語。 -
ㅇㄴ (
앞날
)
: 앞으로 살아갈 미래의 날. 또는 그 길.
☆☆
名詞
🌏 しょうらい【将来】。みらい【未来】。ごじつ【後日】: これから生きて行く未来の日々。また、その道。 -
ㅇㄴ (
양념
)
: 음식의 맛을 좋게 하려고 쓰는 재료.
☆☆
名詞
🌏 やくみ【薬味】。あじつけ【味付け】。ちょうみりょう【調味料】: 料理の味を引き立てるために使う材料。 -
ㅇㄴ (
이내
)
: 일정한 범위의 안.
☆☆
名詞
🌏 いない【以内】: 一定の範囲内。 -
ㅇㄴ (
워낙
)
: 아주.
☆☆
副詞
🌏 あまりにも: 極めて。 -
ㅇㄴ (
이념
)
: 한 국가나 사회, 개인이 가지고 있는 생각의 근본이 되는, 이상적으로 여겨지는 사상.
☆☆
名詞
🌏 りねん【理念】: 国家や社会、個人が持っている考えの根本になる、理想的に思われる思想。 -
ㅇㄴ (
의논
)
: 어떤 일에 대해 서로 의견을 나눔.
☆☆
名詞
🌏 ぎろん【議論】。そうだん【相談】。ごうぎ【合議】: ある事柄について互いに意見を交わすこと。 -
ㅇㄴ (
일념
)
: 오직 한 가지 생각. 또는 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같은 마음.
☆
名詞
🌏 いちねん【一念】。いっしん【一心】: たった一筋の思い。または、最初から最後まで変わらない同じ心。 -
ㅇㄴ (
인내
)
: 괴로움이나 어려움을 참고 견딤.
☆
名詞
🌏 にんたい【忍耐】: 苦しさや困難さに耐えしのぶこと。 -
ㅇㄴ (
예년
)
: 보통의 해.
☆
名詞
🌏 れいねん【例年】: いつもの年。 -
ㅇㄴ (
우뇌
)
: 뇌의 오른쪽 부분.
☆
名詞
🌏 うのう【右脳】: 脳の右側の部分。 -
ㅇㄴ (
예능
)
: 영화, 음악, 미술 등 예술에 대한 재능.
☆
名詞
🌏 げいのう【芸能】。げいじゅつてきさいのう【芸術的才能】: 映画・音楽・美術など、芸術についての才能。
• 買い物 (99) • 住居生活 (159) • 科学と技術 (91) • 感情/気分を表すこと (41) • 芸術 (76) • 公演と鑑賞 (8) • 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) • 曜日を表すこと (13) • 人間関係 (52) • 自己紹介 (52) • 趣味 (103) • 家族行事 (57) • スポーツ (88) • 環境問題 (226) • 約束すること (4) • 芸術 (23) • 食文化 (104) • 職業と進路 (130) • 地理情報 (138) • 週末および休み (47) • 恋愛と結婚 (28) • 哲学・倫理 (86) • 建築 (43) • 公共機関を利用すること (59) • 文化の違い (47) • マスメディア (47) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 食べ物を注文すること (132) • 韓国生活 (16) • 健康 (155)