🌟 -ㄴ단다

語尾  

1. (아주낮춤으로) 말하는 사람이 이미 아는 사실을 객관화하여 전달함을 나타내는 종결 어미.

1. んだってそうだという: (下称) 話し手がすでに知っている事実を客観化して伝えるという意を表す「終結語尾」。

🗣️ 用例:
  • Google translate 나는 내일 집에 간단다.
    I'm going home tomorrow.
  • Google translate 요즘 나는 너무 바빠서 날짜도 잘 모른단다.
    I'm so busy these days that i don't even know the date.
  • Google translate 옆집 할아버지는 아이들을 볼 때마다 사탕을 나누어 주신단다.
    My next-door grandfather gives out candy whenever he sees kids.
  • Google translate 어머님 시골에서 지내니 어떠세요?
    How's your mother doing in the country?
    Google translate 집 앞에 텃밭도 만들고 가끔 하늘도 보면서 여유 있게 지낸단다.
    I make a garden in front of my house and sometimes look up at the sky.
参考語 -는단다: (아주낮춤으로) 말하는 사람이 이미 아는 사실을 객관화하여 전달함을 나타내는 …
参考語 -단다: (아주낮춤으로) 말하는 사람이 이미 아는 사실을 객관화하여 전달함을 나타내는 종…
参考語 -란다: (아주낮춤으로) 말하는 사람이 이미 아는 사실을 객관화하여 전달함을 나타내는 종…

-ㄴ단다: -ndanda,んだって。そうだ。という,,,,,được biết, thấy bảo là, đấy,วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคบอกเล่าที่ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก,sebenarnya, nyatanya,,(无对应词汇),

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


レジャー生活 (48) 家族行事(節句) (2) 失敗話をすること (28) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 政治 (149) 経済・経営 (273) 外見 (121) 性格を表すこと (365) 職場生活 (197) 恋愛と結婚 (28) 事件・事故・災害を表すこと (43) スポーツ (88) 週末および休み (47) 大衆文化 (52) 自己紹介 (52) 旅行 (98) 法律 (42) 公共機関を利用すること (8) 大衆文化 (82) 文化の違い (47) 韓国生活 (16) 家族紹介 (41) 住居生活 (159) 芸術 (23) 招待と訪問 (28) 家族行事 (57) 料理を説明すること (119) 科学と技術 (91) 食文化 (104) 位置を表すこと (70)