🌟 절뚝대다

動詞  

1. 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.

1. ひきずる引き摺る】。びっこをひく跛を引く】。はこうする跛行する: 片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に釣り合いがとれない。

🗣️ 用例:
  • Google translate 절뚝대는 사람.
    A limp man.
  • Google translate 절뚝대며 걷다.
    Limp along.
  • Google translate 절뚝대며 오다.
    Come limping.
  • Google translate 다리를 절뚝대다.
    Limp legs.
  • Google translate 발을 절뚝대다.
    Limp one's feet.
  • Google translate 아이는 다리를 절뚝대는 흉내를 내면서 엄살을 부렸다.
    The child made a bluff, pretending to limp his legs.
  • Google translate 승규는 다리 수술을 받은 후 아직 회복이 되지 않아 절뚝대며 걷는다.
    Seung-gyu walks limping because he hasn't recovered yet after undergoing leg surgery.
  • Google translate 아직도 절뚝대는 걸 보니 다 낫지는 않았구나.
    You're still limping, so you're not all better.
    Google translate 응, 그래도 걸을 수 있는 게 어디야.
    Yeah, but where can you walk?
類義語 절뚝거리다: 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.
類義語 절뚝절뚝하다: 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.

절뚝대다: limp,ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】,boiter, boitiller,cojear, renquear,يعرج,доголох,đi khập khiễng, đi tập tễnh,(ขา)เป๋, กะโผลกกะเผลก,pincang, sempoyongan,хромать,一瘸一拐,

🗣️ 発音, 活用形: 절뚝대다 (절뚝때다)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


電話すること (15) 法律 (42) 自己紹介 (52) 住居生活 (159) 公共機関を利用すること (8) 芸術 (23) 公演と鑑賞 (8) 家族紹介 (41) 食文化 (104) 大衆文化 (82) 芸術 (76) マスコミ (36) 食べ物を注文すること (132) 買い物 (99) 人間関係 (52) 地理情報 (138) 家族行事 (57) 大衆文化 (52) 時間を表すこと (82) 一日の生活 (11) 料理を説明すること (119) レジャー生活 (48) 外見を表すこと (97) 失敗話をすること (28) 感情/気分を表すこと (41) マスメディア (47) 家族行事(節句) (2) 政治 (149) 服装を表すこと (110) 人間関係 (255)