🌟 절뚝대다

คำกริยา  

1. 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.

1. (ขา)เป๋, กะโผลกกะเผลก: เดินกะโผลกกะเผลกและขาดการทรงตัวบ่อย ๆ เนื่องจากบาดเจ็บหรือขาข้างหนึ่งสั้น

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 절뚝대는 사람.
    A limp man.
  • Google translate 절뚝대며 걷다.
    Limp along.
  • Google translate 절뚝대며 오다.
    Come limping.
  • Google translate 다리를 절뚝대다.
    Limp legs.
  • Google translate 발을 절뚝대다.
    Limp one's feet.
  • Google translate 아이는 다리를 절뚝대는 흉내를 내면서 엄살을 부렸다.
    The child made a bluff, pretending to limp his legs.
  • Google translate 승규는 다리 수술을 받은 후 아직 회복이 되지 않아 절뚝대며 걷는다.
    Seung-gyu walks limping because he hasn't recovered yet after undergoing leg surgery.
  • Google translate 아직도 절뚝대는 걸 보니 다 낫지는 않았구나.
    You're still limping, so you're not all better.
    Google translate 응, 그래도 걸을 수 있는 게 어디야.
    Yeah, but where can you walk?
คำพ้องความหมาย 절뚝거리다: 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.
คำพ้องความหมาย 절뚝절뚝하다: 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.

절뚝대다: limp,ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】,boiter, boitiller,cojear, renquear,يعرج,доголох,đi khập khiễng, đi tập tễnh,(ขา)เป๋, กะโผลกกะเผลก,pincang, sempoyongan,хромать,一瘸一拐,

🗣️ การออกเสียง, การประยุกต์ใช้: 절뚝대다 (절뚝때다)

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) ชีวิตในเกาหลี (16) มนุษยสัมพันธ์ (52) ศิลปะ (76) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การโทรศัพท์ (15) งานครอบครัว (57) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) กฎหมาย (42) วัฒนธรรมมวลชน (82) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) อากาศและฤดูกาล (101) กีฬา (88) การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การชมภาพยนตร์ (105) ความรักและการแต่งงาน (28) ภาษา (160) งานบ้าน (48) สื่อมวลชน (36) การขอบคุณ (8) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การทักทาย (17) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การใช้การคมนาคม (124) การแนะนำ(ตนเอง) (52) สื่อมวลชน (47)