🔍
Search:
ВДРУГ
🌟
ВДРУГ
@ Name [🌏русский язык]
-
наречие
-
1
어떤 일이 갑자기 일어나 뜻밖의 느낌이 들게.
1
ВДРУГ:
Внезапно и неожиданно.
-
☆☆
наречие
-
1
생각이나 느낌이 갑자기 떠오르는 모양.
1
ВДРУГ:
Употребляется при неожиданном появлении мысли, чувства и т.п.
-
2
어떤 행위가 갑자기 이루어지는 모양.
2
ВДРУГ:
Употребляется при резком совершении какого-либо действия.
-
наречие
-
1
그러할 리는 없지만 만일에.
1
ВДРУГ; СЛУЧАЙНО:
Такого быть не может, но на всякий случай.
-
2
어쩌다가 우연히.
2
Как-то случайно.
-
3
짐작대로 어쩌면.
3
Может быть, как и думал.
-
4
어쩌다가 아주 가끔.
4
Очень редко, от случая к случаю.
-
наречие
-
1
그러할 리는 없지만 만약에.
1
В СЛУЧАЕ; ВДРУГ:
На всякий случай, хоть такого быть не может.
-
2
어쩌다가 우연히.
2
Вдруг, по случайности.
-
3
짐작대로 어쩌면.
3
Вдруг, как и догадывался.
-
☆☆☆
наречие
-
1
미처 생각할 틈도 없이 빨리.
1
ВНЕЗАПНО; ВДРУГ:
Настолько быстро и неожиданно, что даже не успел подумать.
-
имя существительное
-
1
미처 생각하지 못하거나 뜻하지 않은 순간.
1
ВДРУГ; НЕОЖИДАННО:
Момент, о котором даже не думал и не предполагал.
-
-
1
여자가 재혼하다.
1
Повторно выйти замуж.
-
2
하루아침에 예전과는 전혀 다르게 잘살게 되다.
2
ВДРУГ РАЗБОГАТЕТЬ:
Стать богатым в один прекрасный день.
-
наречие
-
1
가정하여 혹시.
1
ВДРУГ; КТО ЕГО ЗНАЕТ:
Как знать, может.
-
☆☆☆
наречие
-
1
그러할 리는 없지만 만약에.
1
В СЛУЧАЕ; ВДРУГ:
На всякий случай, хоть такого быть не может.
-
2
어쩌다가 우연히.
2
Вдруг, по случайности.
-
3
짐작대로 어쩌면.
3
Вдруг, как и догадывался.
-
4
그러리라 생각하지만 분명하지 않아 말하기를 망설일 때 쓰는 말.
4
СЛУЧАЙНО:
Выражение, используемое в случае, когда думаешь, что будет так, но сомневаещься сказать из-за неточности.
-
☆☆
наречие
-
1
알지도 못한 사이에 벌써.
1
В КАКОЙ-ТО МОМЕНТ; ВДРУГ:
Незаметно, уже.
-
☆☆
наречие
-
1
예상하거나 생각한 것과는 다르게.
1
НЕОЖИДАННО; ВДРУГ; ВНЕЗАПНО:
Противоположно тому, что ожидаешь или предполагаешь.
-
наречие
-
1
미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
1
ВНЕЗАПНО; НЕОЖИДАННО; ВДРУГ:
Вдруг в какой-то неожиданный момент.
-
наречие
-
1
생각할 틈도 없이 매우 급하게.
1
ВДРУГ; ВНЕЗАПНО; НЕОЖИДАННО:
Настолько быстро, что нет времени на размышления.
-
наречие
-
1
미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
1
ВНЕЗАПНО; ВДРУГ; НЕОЖИДАННО:
Вдруг в какой-то совсем неожиданный момент.
-
☆☆
наречие
-
1
그럴 리는 없겠지만 혹시나.
1
А ВДРУГ; А НЕ ЭТО ЛИ; ВРЯД ЛИ:
Хотя это и невозможно, но вдруг.
-
☆
наречие
-
1
어떤 일이 아주 뜻밖이고 갑작스럽게.
1
ВДРУГ; НЕОЖИДАННО; ВНЕЗАПНО; НЕГАДАННО:
Что-либо очень неожиданно, вдруг.
-
☆
наречие
-
1
지나는 사이에 잠깐 나타나는 모양.
1
МЕЛЬКОМ; УКРАДКОЙ:
Образоподражательное слово, выражающее проявление чего-либо на короткое мгновение во время движения чего-либо.
-
2
생각이나 기억 등이 문득 떠오르는 모양.
2
НЕОЖИДАННО; ВНЕЗАПНО; ВДРУГ:
Образоподражательное слово, выражающее внезапное появления в голове какой-либо мысли, воспоминания и т.п.
-
наречие
-
1
지나는 사이에 계속 잠깐씩 나타나는 모양.
1
МЕЛЬКОМ; УКРАДКОЙ:
Образоподражательное слово, выражающее постоянное проявление чего-либо на короткие мгновения во время движения чего-либо.
-
2
생각이나 기억 등이 계속 문득문득 떠오르는 모양.
2
НЕОЖИДАННО; ВНЕЗАПНО; ВДРУГ:
Образоподражательное слово, выражающее постоянное внезапное появление в голове какой-либо мысли, воспоминания и т.п.
-
☆☆
наречие
-
1
눕거나 앉아 있다가 갑자기 일어나는 모양.
1
РЕЗКО; БЫСТРО; ВДРУГ:
звукоподражательное слово, выражающее неожиданный подъём с места.
-
2
갑자기 뒤로 눕거나 몸을 뒤로 기울이는 모양.
2
ВНЕЗАПНО; НЕОЖИДАННО; ВДРУГ:
звукоподражательное слово, выражающее резкое падение назад, или быстрое опускание тела или какой-либо его части.
-
наречие
-
1
일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
1
ВНЕЗАПНО; ВДРУГ; НИ С ТОГО НИ С СЕГО; БЕЗ ПРИЧИН:
Сразу, не разбираясь в сути дела и ничего не говоря.
🌟
ВДРУГ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
атрибутивное слово
-
1.
어떤 일이 예상치 못하게 우연히 일어나는.
1.
СПОНТАННЫЙ; ВНЕЗАПНЫЙ:
Незапланированный, произошедший вдруг.
-
☆☆
глагол
-
1.
담겨 있던 액체나 물질이 한꺼번에 바깥으로 나오다.
1.
ВЫЛИТЬСЯ; ПРОЛИТЬСЯ; РАЗЛИТЬСЯ; ВЫТЕЧЬ:
Жидкость, находившаяся где-либо, вдруг одновременно выходит наружу.
-
2.
눈물이나 땀, 피 등이 한꺼번에 많이 흐르다.
2.
ПРОЛИТЬ; ТЕЧЬ:
Слёзы или пот одновременно в большом количестве появляются.
-
3.
어떤 일이나 대상, 현상 등이 한꺼번에 많이 생기다.
3.
НАХЛЫНУТЬ; ВЗОРВАТЬСЯ; ПОЛИТЬСЯ; РАЗЛИТЬСЯ:
Одновременно появиться в большом объёме (о каких-либо делах, объектах, явлениях и т.п).
-
4.
비나 눈이 한꺼번에 많이 내리거나 햇빛이 강하게 비치다.
4.
ПОЛИТЬ; ПОВАЛИТЬ; НАМЕСТИ; ВЫЛИТЬСЯ; ПРОЯВИТЬСЯ; ПРОБИТЬСЯ:
Полил сильный проливной дождь, повалил густой снег или пробился яркий луч света.
-
☆☆
глагол
-
1.
상대편을 사정을 보아주지 않고 이겨 내다.
1.
Выигрывать, несмотря ни на какие обстоятельства противника.
-
2.
맡은 일이나 닥친 일을 잘 처리하다.
2.
СПРАВЛЯТЬСЯ (С ДЕЛОМ):
Благополучно выполнять порученное или вдруг возникшее дело.
-
наречие
-
1.
약간 넓은 범위를 한 바퀴 도는 모양.
1.
Внешний вид нарезания одного круга по сравнительно большому радиусу.
-
3.
갑자기 어지러워지는 모양.
3.
Внешний вид, когда вдруг закружилась голова.
-
2.
일정한 둘레를 넓게 둘러싸는 모양.
2.
Внешний вид создавания большого круга по определённому радиусу.
-
4.
갑자기 눈에 눈물이 고이는 모양.
4.
Внешний вид, когда вдруг слёзы навернулись на глазах.
-
☆
наречие
-
1.
(강조하는 말로) 혹시.
1.
(усилит.) А вдруг; а если.
-
☆
глагол
-
1.
겉으로 툭 내밀어져 나오다.
1.
Выходить, выпячивать наружу.
-
2.
말이 갑자기 나오다.
2.
Слова вдруг вылетают наружу.
-
3.
갑자기 모습이 나타나다.
3.
Образ, вид вдруг появляется.
-
☆☆☆
наречие
-
1.
어떤 일이나 행동이 다시.
1.
ОПЯТЬ; ЗАНОВО; СНОВА; ЕЩЁ РАЗ; ВНОВЬ:
Повторение кого-либо события, действия.
-
2.
그 밖에 더.
2.
ЕЩЁ; ОПЯТЬ; ЗАНОВО; СНОВА; ЕЩЁ РАЗ; ВНОВЬ:
Кроме того.
-
3.
그럼에도 불구하고.
3.
Однако, несмотря на ...
-
4.
그래도 혹시.
4.
А вдруг, может быть, мало ли.
-
5.
그뿐만 아니라.
5.
Кроме того, еще и ..., помимо того.
-
6.
단어를 이어 줄 때 쓰는 말.
6.
Выражение, используемое при соединении слов.
-
7.
놀람이나 안도의 뜻을 나타내는 말.
7.
ЕЩЁ:
Выражение, обозначающее удивление или облегчение.
-
8.
앞에 있는 말이 뜻하는 내용을 부정하거나 이상하게 여길 때 쓰는 말.
8.
Выражение, используемое при отрицании или странном восприятии содержания (из впередистоящего выражения или слова).
-
☆
наречие
-
1.
어떤 일이 아주 뜻밖이고 갑작스럽게.
1.
ВДРУГ; НЕОЖИДАННО; ВНЕЗАПНО; НЕГАДАННО:
Что-либо очень неожиданно, вдруг.
-
глагол
-
1.
발길로 힘껏 차거나 밀치다.
1.
ПИНАТЬ:
Делать удар или сильно толкать ногой.
-
2.
사람과의 관계를 일방적으로 끊어 버리다.
2.
Разрывать отношения с кем-либо в одностороннем порядке.
-
3.
어려움을 강하게 물리치다.
3.
Усиленно устранять трудности.
-
4.
몹시 화가 나서 갑자기 내쳐 버리다.
4.
ВСПЫЛИТЬ; РАЗОЗЛИТЬСЯ:
Сильно разгневаться и вдруг бросить что-либо.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
있을지도 모르는 뜻밖의 경우.
1.
НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ; ЕСЛИ; ДОПУСТИМ; ПРЕДПОЛОЖИМ:
Конечно же, такого не произойдёт, но на случай если вдруг что-либо случится.
-
наречие
-
1.
넓은 범위나 여러 갈래로 흩어져 퍼지는 모양.
1.
ШИРОКО; СВОБОДНО:
Внешний вид чего-либо распростёртого или размазанного.
-
2.
비나 물 등이 갑자기 쏟아지거나 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
2.
ОБИЛЬНО; СИЛЬНО:
Внешний вид или звук вдруг проливающейся воды или дождя.
-
3.
어떤 일이나 행동 등이 한꺼번에 이루어지는 모양.
3.
БЕЗ ПОМЕХ; ЗА ОДИН РАЗ; В ОДИН РАЗ:
Внешний вид какого-либо акта или дела, происходящего за один раз.
-
4.
활짝 펴지거나 찢어지는 모양.
4.
ГЛАДКО; В ПУХ И ПРАХ:
Внешний вид чего-либо разгладившегося, распрямившегося или порвавшегося.
-
наречие
-
1.
감정이나 눈물 등이 갑자기 세차게 일어나는 모양.
1.
Звукоподражательное слово, которое передаёт состояние, когда вдруг с силой захлёстывают эмоции или слёзы.
-
2.
먹은 것을 갑자기 토할 때 나는 소리. 또는 그 모양.
2.
Звукоподражательное слово, которое изображает звук, который издаётся при рвоте. Вид человека, которого рвёт.
-
глагол
-
1.
깜짝 놀라서 갑자기 몸이 움츠러들다. 또는 몸을 움츠리다.
1.
СЪЁЖИВАТЬСЯ:
От страха тело вдруг сжимается. Тело сжалось.
-
глагол
-
1.
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 크게 나다.
1.
ГРОМКО РАЗДАВАТЬСЯ; ГРЕМЕТЬ:
Непрерывно громко издаваться (о звуке вдруг треснущей глыбы льда или чего-либо очень твёрдого).
-
3.
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 나다.
3.
ГРЕМЕТЬ; РАЗНОСИТЬСЯ С ГРОМОМ:
Непрерывно издаваться (об очень глухом, насыщенном звуке).
-
2.
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
2.
ВЛАСТВОВАТЬ:
жить, пользуясь большой властью.
-
☆☆
наречие
-
1.
바람, 냄새, 기운 등이 갑자기 세게 끼치는 모양.
1.
Внешний вид вдруг сильно подувшего ветра, воздуха или запаха.
-
2.
불이 갑자기 세게 일어나는 모양.
2.
Внешний вид вдруг сильно поднявшегося пламени или огня.
-
3.
얼굴이 갑자기 달아오르는 모양.
3.
Внешний вид вдруг покрасневшего, раскрасневшегося лица.
-
4.
어떤 일이 빠르고 힘차게 일어나는 모양.
4.
Внешний вид неожиданно, быстро исполнившегося какого-либо дела или работы.
-
5.
매어 있거나 막혀 있던 것이 갑자기 풀리거나 시원스럽게 열리는 모양.
5.
Внешний вид чего-либо забитого или закрытого, что внезапно проходит, открывается, прорывается.
-
наречие
-
1.
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라질 때 크게 나는 소리. 또는 그 모양.
1.
КРЭК:
Звук или форма вдруг треснущей глыбы льда или чего-либо очень твёрдого.
-
2.
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리. 또는 그 모양.
2.
БУМ-БУМ-БУМ:
Очень глухой, насыщенный звук или форма.
-
3.
권력이나 세력 등이 매우 높은 모양.
3.
Вид наличия очень сильной власти, 'больших верхов'.
-
глагол
-
1.
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 자꾸 나다.
1.
ГРОМКО РАЗДАВАТЬСЯ; ГРЕМЕТЬ:
Непрерывно издаваться (о звуке вдруг треснущей глыбы льда или чего-либо очень твёрдого).
-
2.
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
2.
РАЗНОСИТЬСЯ:
Непрерывно издаваться (об очень глухом, насыщенном звуке).
-
3.
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
3.
ВЛАСТВОВАТЬ:
Иметь, владеть очень сильной властью.
-
глагол
-
1.
물속에 있던 것이 갑자기 물 위로 떠오르다.
1.
Резко, неожиданно всплыть на поверхность.
-
2.
(비유적으로) 갑자기 관심의 대상이 되거나 중요해지다.
2.
(перен.) По какой-либо причине внезапно стать известным или же вдруг стать предметом общественного внимания.
-
☆
наречие
-
1.
갑자기 가볍고 힘 있게 뛰어오르거나 날아오르는 모양.
1.
Внешний вид чего-либо лёгкого, стремительно поднимающегося, летящего, парящего.
-
2.
갑자기 정신이 들거나 놀라는 모양.
2.
Внешний вид внезапно вернувшегося сознания или когда вдруг удивляются.
-
имя существительное
-
1.
사회적 지위가 갑자기 높아지거나 유명해짐.
1.
Ситуация, когда кто-либо вдруг стал знаменитым или поднялся на более высокий социальный уровень.