🌾 End:

ระดับสูง : 0 ☆☆ ระดับกลาง : 6 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 0 NONE : 27 ALL : 33

그만 : 그러한 정도로. 또는 그만한 정도로. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 มากเท่านั้น, ขนาดนั้น, ถึงขนาดนั้น: โดยระดับดังกล่าว หรือโดยระดับเพียงเท่านั้น

그만 : 그러한 정도. 또는 그만한 정도. ☆☆ คำนาม
🌏 มากเท่านั้น, เท่านั้น, ขนาดนั้น: ระดับนั้น หรือระดับเท่านั้น

이만 : 이러한 정도. 또는 이만한 정도. ☆☆ คำนาม
🌏 เท่านี้, แค่นี้, พอ ๆ กัน, ขนาดนี้, เพียงเท่านี้, เพียงแค่นี้: ระดับเท่านี้หรือระดับเพียงแค่นี้

이만 : 이러한 정도로. 또는 이만한 정도로. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 เท่านี้, แค่นี้, พอ ๆ กัน, ขนาดนี้, เพียงเท่านี้, เพียงแค่นี้: ด้วยระดับเท่านี้หรือด้วยระดับเพียงแค่นี้

저만 : 저러한 정도. 또는 저만한 정도. ☆☆ คำนาม
🌏 ระดับนั้น, ขนาดนั้น, อย่างนั้น, ประมาณนั้น, เท่านั้น, ราว ๆ นั้น: ระดับที่เป็นเช่นนั้น หรือระดับที่เท่านั้น

저만 : 저러한 정도로. 또는 저만한 정도로. ☆☆ คำวิเศษณ์
🌏 ระดับนั้น, ขนาดนั้น, อย่างนั้น, ประมาณนั้น, เท่านั้น, ราว ๆ นั้น: ในระดับที่เป็นเช่นนั้น หรือในระดับที่เท่านั้น

-으리만 : 앞에 오는 말이 나타내는 분량이나 수준이 뒤에 오는 말의 근거가 됨을 나타내는 연결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 พอที่จะ...ได้, เพียงพอที่จะ...ได้: วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่ปริมาณหรือระดับที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุของคำพูดในประโยคหลัง

: 한 손으로 잡아 쥘 만한 분량을 세는 단위. คำนามไม่อิสระ
🌏 กำ(ลักษณนาม): หน่วยที่นับจำนวนที่สามารถจับไว้หนึ่งกำมือ

-리만 : 앞에 오는 말이 나타내는 분량이나 수준이 뒤에 오는 말의 근거가 됨을 나타내는 연결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 พอที่จะ...ได้, เพียงพอที่จะ...ได้, จน..., จนถึงขนาด...: วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่ปริมาณหรือระดับที่ปรากฏอยู่ในคำพูดข้างเป็นสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลังหลัง

: 머뭇거리지 않고 빨리. คำวิเศษณ์
🌏 ทันที, ทันทีทันใด, ทันทีทันควัน, โดยเร็ว, รีบ: รวดเร็วและไม่ลังเล

-느니만 : 앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 เท่าที่..., ตามที่...: วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับคำพูดในประโยคหน้าและสิ่งนั้นเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดในประโยคหลัง

병아리 눈물만 : 매우 적은 수량.
🌏 (ป.ต.)เท่ากับน้ำตาลูกไก่ ; นิดเดียว, น้อยมาก, น้อยนิด: (ในเชิงเปรียบเทียบ)ปริมาณที่น้อยมาก

: 한 손으로 움켜쥘 만한 분량을 세는 단위. คำนามไม่อิสระ
🌏 กำมือ(ลักษณนาม): หน่วยนับปริมาณที่พอที่จะจับมือไว้ด้วยมือข้างเดียว

-은 만 : 뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 비례하거나 비슷한 정도 혹은 수량임을 나타내는 표현. None
🌏 เท่า..., เท่าที่...: สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่ตามมาข้างหลังเป็นระดับหรือจำนวนที่ใกล้เคียงกันหรือตามสัดส่วนกับคำพูดข้างหน้า

-ㄴ 만 : 뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 비례하거나 비슷한 정도 혹은 수량임을 나타내는 표현. None
🌏 (ประโยคหลัง)เท่า(ประโยคหน้า), (ประโยคหลัง)เท่าที่(ประโยคหน้า): สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่ตามมาข้างหลังซึ่งเป็นระดับหรือจำนวนที่ใกล้เคียงกันหรือตามสัดส่วนกับคำพูดอยู่ข้างหน้า

-ㄹ 만 : 뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 비례하거나 비슷한 정도 혹은 수량임을 나타내는 표현. None
🌏 ถึงขนาด...: สำนวนที่แสดงว่าคำพูดตามมาข้างหลังซึ่งเป็นระดับหรือจำนวนที่ใกล้เคียงกันหรือตามสัดส่วนกับคำพูดอยู่ข้างหน้า

-니만 : 앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 เท่าที่..., ตามที่...: วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ยอมรับคำพูดในประโยคหน้าและแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดในประโยคหลัง

: 다리를 높이 들어 크게 떼어 놓는 모양. คำวิเศษณ์
🌏 เนิบ ๆ, ลักษณะที่ก้าวเท้าเดินขึ้นข้างบน: ลักษณะที่ยกขาสูงและก้าวอย่างกว้าง

성큼성 : 다리를 계속해서 높이 들어 크게 떼어 놓는 모양. คำวิเศษณ์
🌏 เนิบ ๆ, ลักษณะที่ก้าวเท้าเดินขึ้นข้างบน: ลักษณะที่ยกขาสูงและก้าวอย่างกว้าง ๆ อย่างต่อเนื่อง

고만 : 고러한 정도. 또는 고만한 정도. คำนาม
🌏 เท่านั้น, แค่นั้น: ระดับเช่นนั้น หรือระดับประมาณนั้น

고만 : 고러한 정도로. 또는 고만한 정도로. คำวิเศษณ์
🌏 เท่านั้น, แค่นั้น: ในระดับเช่นนั้น หรือในระดับประมาณนั้น

: 앞에 말한 내용과 비슷한 정도나 한도임을 나타내는 조사. คำชี้
🌏 เท่า, เท่ากับ, เท่า ๆ กันกับ, พอ ๆ กันกับ: คำชี้ที่แสดงระดับหรือเขตจำกัดที่คล้ายกันกับเนื้อหาที่พูดข้างหน้า

-던 만 : 과거의 어떤 사실을 인정하며 그것을 뒤에 오는 말의 원인이나 이유가 됨을 나타내는 표현. None
🌏 อย่างที่...มาก่อน: สำนวนที่แสดงว่ายอมรับเรื่องใดๆในอดีตพร้อมกับแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง

조만 : 조러한 정도. 또는 조만한 정도. คำนาม
🌏 ระดับนั้น, ระดับโน้น, ขนาดนั้น, ขนาดโน้น, อย่างนั้น, อย่างโน้น, ประมาณนั้น, เท่านั้น, เท่าโน้น, ราว ๆ นั้น: ระดับอย่างนั้นหรือระดับเพียงเท่านั้น

셀 수 없을 만 : 매우 많이.
🌏 (ป.ต.)ถึงขนาดที่ไม่สามารถนับได้ ; นับไม่ถ้วน, นับไม่ได้, เหลือคณานับ: มากมายเป็นอย่างยิ่ง

: 앞의 내용과 같은 양이나 정도임을 나타내는 말. คำนามไม่อิสระ
🌏 เท่า, เท่ากับ, เท่า ๆ กับ, พอ ๆ กันกับ, พอ ๆ กับ: คำพูดที่แสดงว่าเป็นปริมาณหรือระดับเดียวกันกับเนื้อหาในข้างหน้า

-는 만 : 뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 비례하거나 비슷한 정도 혹은 수량임을 나타내는 표현. None
🌏 เท่า..., เท่าที่: สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่ตามมาข้างหลังเป็นระดับหรือจำนวนที่ใกล้เคียงกันหรือตามสัดส่วนกับคำพูดอยู่ข้างหน้า

웬만 : 허락되거나 받아들여지는 범위를 크게 넘지 않는 만큼. คำวิเศษณ์
🌏 พอดี, พอควร, ให้พอดี, ให้พอควร, ให้เหมาะสม: เท่าที่ไม่เกินไปมากจากขอบเขตที่รับมาหรือได้รับอนุญาต

-을 만 : 뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 비례하거나 비슷한 정도 혹은 수량임을 나타내는 표현. None
🌏 เท่า..., เท่าที่...: สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่ตามมาข้างหลังเป็นระดับหรือจำนวนที่ใกล้เคียงกันหรือตามสัดส่วนกับคำพูดข้างหน้า

요만 : 요러한 정도로. 또는 요만한 정도로. คำวิเศษณ์
🌏 เท่านี้, แค่นี้, ขนาดนี้: ในระดับที่เป็นเช่นนี้ หรือในระดับเท่านี้

요만 : 요러한 정도. 또는 요만한 정도. คำนาม
🌏 เท่านี้, แค่นี้, ขนาดนี้: ระดับที่เป็นเช่นนี้ หรือระดับเท่านี้

-으니만 : 앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미. วิภัตติปัจจัย
🌏 เท่าที่..., ตามที่...: วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับคำพูดในประโยคหน้าไปพร้อมกับแสดงว่าสิ่งดังกล่าวเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดในประโยคหลัง

조만 : 조러한 정도로. 또는 조만한 정도로. คำวิเศษณ์
🌏 แบบโน้น, แบบนั้น, ขนาดนั้น, ขนาดโน้น, อย่างนั้น, อย่างโน้น, ราว ๆ นั้น, ราว ๆ โน้น: โดยระดับอย่างนั้นหรือโดยระดับเพียงเท่านั้น


:
การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การหาทาง (20) งานบ้าน (48) ประวัติศาสตร์ (92) วัฒนธรรมมวลชน (82) การบอกวันในสัปดาห์ (13) งานอดิเรก (103) ระบบสังคม (81) การศึกษา (151) ชีวิตในเกาหลี (16) ศิลปะ (23) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) การบอกบุคลิกลักษณะ (365) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) วัฒนธรรมมวลชน (52) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) ความรักและการแต่งงาน (28) ภาษา (160) ศิลปะ (76) การใช้บริการร้านขายยา (10) ปรัชญาและศีลธรรม (86) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การขอโทษ (7) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การแนะนำ(ตนเอง) (52) กฎหมาย (42) การท่องเที่ยว (98)