🌟 -으십사

วิภัตติปัจจัย  

1. (아주높임으로) 정중하게 부탁하거나 청함을 나타내는 종결 어미.

1. ขอร้องให้..., รบกวนให้..., กรุณาช่วย..., ขอความกรุณาให้...: (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงคำขอร้องหรือรบกวนอย่างสุภาพนอบน้อม

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 의사는 할머니께 병원에서 치료를 받으십사 권하였다.
    The doctor advised my grandmother to seek medical treatment at the hospital.
  • Google translate 저희가 준비한 공연을 보시고 잠시나마 웃으십사 합니다.
    I want you to smile for a moment while watching our performance.
  • Google translate 민준이는 아버지께 건강을 위해 담배를 끊으십사 하고 말씀을 드렸다.
    Min-joon told his father to stop smoking for his health.
  • Google translate 이건 뭔가요?
    What's this?
    Google translate 취업한 졸업생이 작지만 마음의 선물이니 받으십사 하고 놓고 갔습니다.
    The employed graduate was small, but he left it as a gift from the heart.
คำเพิ่มเติม -십사: (아주높임으로) 정중하게 부탁하거나 청함을 나타내는 종결 어미.

-으십사: -eusipsa,ていただこうと【て頂こうと】。ていただきたく【て頂きたく】,,,,,xin hãy, xin cho,ขอร้องให้..., รบกวนให้..., กรุณาช่วย..., ขอความกรุณาให้...,tolong, mohon, harap,,(无对应词汇),

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End


ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การอธิบายอาหาร (78) ภาษา (160) มนุษยสัมพันธ์ (255) ปัญหาสังคม (67) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การบอกเวลา (82) จิตวิทยา (191) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (59) การแนะนำ(ตนเอง) (52) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) วัฒนธรรมมวลชน (82) การขอบคุณ (8) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การเมือง (149) รูปลักษณ์ภายนอก (121) มนุษยสัมพันธ์ (52) ชีวิตการอยู่อาศัย (159) การบอกการแต่งกาย (110) ปัญหาสิ่งแวดล้อม (226) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) กีฬา (88) งานบ้าน (48) การซื้อของ (99) การทักทาย (17) การนัดหมาย (4) งานครอบครัว (57) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การสั่งอาหาร (132) การท่องเที่ยว (98)