🌟 꽁하다

فعل  

1. 서운한 일을 마음속에 숨기고 속으로 섭섭하고 불만스럽게 여기다.

1. يحمل تذمُّرًا: يُخفئ أسفًا داخل قلبه ويشعر بالأسف وعدم الرضا من قلبه

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • 꽁해 있다.
    It's tight.
  • 꽁한 데가 있다.
    There's a tight spot.
  • 꽁하게 굴다.
    Be hard on.
  • 아내는 내가 화낸 일을 일일이 마음에 담아둘 정도로 꽁한 데가 있다.
    My wife has a hard spot to bear in mind every angry thing i have done.
  • 내가 먼저 잘못했다고 사과를 하자 승규도 꽁한 마음이 조금은 풀린 듯했다.
    When i apologized first for my mistake, seung-gyu seemed to be a little relieved.
  • 지수가 뭔가 불만이 있는 것 같은데?
    Jisoo seems to have something to complain about.
    쟤야 뭐 항상 꽁해 있잖아.
    Well, he's always in a fix.
큰말 꿍하다: 마음을 겉으로 드러내지 않고 속으로만 못마땅하게 여기다.

🗣️ النطق, تصريف: 꽁하다 (꽁ː하다)

Start

End

Start

End

Start

End


تسوّق (99) الحياة في يوم (11) سفر (98) علاقة (52) أعمال منزلية (48) استعمال المؤسسات العامة (المكتبة) (6) شُكر (8) حياة الترفيه (أوقات الفراغ) (48) مشاعر / تعبير عن الحالة المزاجية (41) علاقة إنسانيّة (255) إعمار (43) استعمال المستشفيات (204) الحياة في كوريا (16) وسائل الإعلام العامة (47) المهنة والوظيفة (130) إتصال هاتفي (15) ثقافة شعبية (82) عطلةالأسبوع وإجازة (47) صحافة (36) التعبير عن التاريخ (59) للتعبير عن مظهر (97) ثقافة شعبية (52) الحب والزواج (19) تبادل المعلومات الشخصية (46) تبادل ثقافي (78) فنّ (76) لطلب الطعام (132) عرض (8) صحة (155) المناخ (53)