🌟 꽁하다

Verbe  

1. 서운한 일을 마음속에 숨기고 속으로 섭섭하고 불만스럽게 여기다.

1. ÊTRE RANCUNIER: Être vexé en gardant en soi ce qui fait de la peine, ou être mécontent intérieurement.

🗣️ Exemple(s):
  • 꽁해 있다.
    It's tight.
  • 꽁한 데가 있다.
    There's a tight spot.
  • 꽁하게 굴다.
    Be hard on.
  • 아내는 내가 화낸 일을 일일이 마음에 담아둘 정도로 꽁한 데가 있다.
    My wife has a hard spot to bear in mind every angry thing i have done.
  • 내가 먼저 잘못했다고 사과를 하자 승규도 꽁한 마음이 조금은 풀린 듯했다.
    When i apologized first for my mistake, seung-gyu seemed to be a little relieved.
  • 지수가 뭔가 불만이 있는 것 같은데?
    Jisoo seems to have something to complain about.
    쟤야 뭐 항상 꽁해 있잖아.
    Well, he's always in a fix.
큰말 꿍하다: 마음을 겉으로 드러내지 않고 속으로만 못마땅하게 여기다.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 꽁하다 (꽁ː하다)

Start

End

Start

End

Start

End


Spectacle (8) Santé (155) Vie quotidienne (11) Saluer (17) Remercier (8) Politique (149) Utiliser des services publics (immigration) (2) Sports (88) Psychologie (191) Presse (36) Droit (42) Téléphoner (15) Météo et saisons (101) Problèmes sociaux (67) Relations humaines (52) Sciences et technologies (91) Médias de masse (47) Éducation (151) Voyager (98) Religions (43) Langue (160) Vie en Corée (16) Relations humaines (255) Décrire l'apparence (97) Climat (53) Parler d'un jour de la semaine (13) Vie scolaire (208) Utiliser des services publics (59) Faire une promesse (4) Problèmes environnementaux (226)