🌟 어제
☆☆☆ Nom
🗣️ Prononciation, Déclinaison: • 어제 (
어제
)
📚 Catégorie: Temps Parler du temps
🗣️ 어제 @ Définition(s)
- 어제와 오늘이 다르다 : 하루 사이에 차이가 생겨서 어제 같지 않다.
🗣️ 어제 @ Exemple(s)
- 어제 저녁 반란군의 내습을 당했습니다. [내습 (來襲)]
- 어제 자습 빼먹고 몰래 놀러간 거 선생님이 어떻게 아셨지? [촉수 (觸手)]
- 어제 공연은 어땠니? 폭우에 비바람까지 거세서 취소되었니? [악천후 (惡天候)]
- 어제 야구 시합을 하는데 배트가 공이랑 같이 날아갔지 뭐야. [배트 (bat)]
- 어제 갑자기 어머니가 쓰러지셨어요. [요런]
- 어제 승규 얘기를 듣고도 왜 아무 말도 하지 않았어? [콱콱]
- 어제 술값이 왜 그렇게 많이 나왔지? [코냑 (←cognac)]
- 어제 봤던 사고 장면이 자꾸 머릿속에서 맴돌아. [참경 (慘景)]
- 어제 봤던 드라마 얘기를 하던 중이었어. 혹시 너도 봤니? [조잘조잘하다]
- 비가 어제부터 억수로 퍼붓네. [억수]
- 어제 일기예보에서 장마가 시작됐다고 했어. [억수]
- 어제 운동을 하다 다리를 조금 다쳤어요. [다리]
- 어제 음식을 잘못 먹고 배탈이 났대요. [나다]
- 자네도 어제 일어난 사건에 대해 전혀 몰랐다는 말인가? [-습지요]
- 벌써 그렇게 컸니? 갓난아이였던 게 어제 같은데. [곤지곤지]
- 어제 내가 가지고 있는 주식의 주가가 급등했어. [급등하다 (急騰하다)]
- 어제 오후부터 내린 비로 강물이 불어나 위험합니다. 주민 여러분들은 대피소로 대피하셔야 합니다. [대피소 (待避所)]
- 어제 본 음악 프로에 내가 좋아하는 가수가 나왔다. [프로 (←program)]
- 나는 어제 잃은 지갑을 찾으려고 하루 종일 여기저기 돌아다녔다. [잃다]
- 어제 방영되었던 다큐멘터리는 대규모 청년 실업의 장기적 위험성에 대한 시사를 던졌다. [시사 (示唆)]
- 날씨가 좋아서인지 어제 공원에 사람이 참 많더군요. [-더군요]
- 어제 있었던 화재의 원인이 뭐래? [과열되다 (過熱되다)]
- 어제 뜨거운 음료 먹다가 혓바닥을 데서 좀 아프거든. [혓바닥]
- 어제 술을 많이 마셔서 그런지 아침부터 속이 매스껍다. [매스껍다]
- 어제 먹은 음식이 체했는지 아침부터 배 속이 몽글했다. [몽글하다]
- 어제 지수랑은 왜 싸운 거야? [같잖다]
- 어제 축구 경기에서 상대 팀 응원단이 너무 매너가 없지 않았어? [민도 (民度)]
- 어제 내가 쓴 글을 보시고 교수님께서 내용은 좋은데 아직 문학적 세련이 부족하다고 하셨어요. [세련 (洗練/洗鍊)]
- 어제 교무 회의 시간에 주제가 뭐였어요? [도마에 오른 고기]
- 너 어제 집에 강도가 들었다며. 정말 무서웠겠다. [진압하다 (鎭壓하다)]
- 어제 부탁한 자료는 어떻게 되었나? [-아다]
- 어제 안 좋은 일이 있었다고 하더라고. 그런데 그 부분을 누가 건드렸나 봐. [저리하다]
- 어제 허리 디스크 때문에 병원에서 치료를 받았는데도 몸이 안 좋네.. [디스크 (disk)]
- 지수는 컴퓨터 본체에 디스크를 넣고 어제 완료하지 못한 작업을 계속했다. [디스크 (disk)]
- 어제 옷을 샀는데 엄마가 색이 별로라고 해서 교환했어. [충동 (衝動)]
- 어제 있었던 시 의원 선거에서 여당이 야당에게 참패했다. [참패하다 (慘敗하다)]
- 어제 승규 생일 파티에 왜 안 왔어? [땜]
- 어제 늦게 집에 들어가서 부모님께 혼 많이 났지? [평범히 (平凡히)]
- 네, 전입 신고도 어제 막 했어요. [전입 (轉入)]
- 막내가 며칠 전부터 짝짜꿍을 잘 흉내 내는가 싶더니 어제 저녁부터는 짝 소리가 나도록 박수도 쳤다. [짝짜꿍]
- 어제 싸움에서 서로 맞부딪은 사람들이 죄다 경찰서에 끌려갔다. [맞부딪다]
- 어제 행사 안내로 계속 서 있었더니 다리가 부어서 두꺼워 보인다. [붓다]
- 어제 본 영화는 어땠어? [말초 신경 (末梢神經)]
- 어제 마을 잔치는 재미있었니? [파장 (罷場)]
- 어제 싸웠던 동생 옆으로 지나오자니 마음이 불편했다. [지나오다]
- 어제 모임에 왜 안 왔어? [느지막하다]
- 응, 어제 우연히 어릴 때 동네에서 알고 지낸 친구와 조우하게 되었거든. [조우하다 (遭遇하다)]
- 어제 미술 전시회에 가서 뭘 했어? [그림책 (그림冊)]
- 어제 남자 친구가 생일 선물로 직접 케이크를 만들어 줬어. [자상하다 (仔詳하다)]
- 응. 어제 아내가 따질 기세로 묻는데 변명도 잘 못하겠더라. [기세 (氣勢)]
- 봄의 끝자락을 맞아 어제 가족들과 늦은 봄나들이를 다녀왔다. [끝자락]
- 나는 어제 연극 교실 회원들과 함께 요즘 인기 있는 연극을 보고 왔다. [교실 (敎室)]
- 어제 가 본 뷔페는 어땠어? [각색 (各色)]
- 어제 학교에 가다가 튀어나온 보도블록에 걸려 넘어졌어. [보도블록 (步道block)]
- 그는 사실 옷만 바꿔 입었을 뿐 어제 본 사람과 동일 인물이었다. [동일 (同一)]
- 어제 유민이가 그만 실수로 남자 화장실에 들어갔었대. [남자 (男子)]
- 응, 어제 만나서 이야기를 들었는데 아직도 두 눈에 눈물이 찰랑찰랑하더라. [찰랑찰랑하다]
- 어제 잠결에 비명 소리를 들은 것 같은데. 넌 못 들었니? [비명 (悲鳴)]
- 나 어제 여자 친구랑 헤어졌어. [세상 (世上)]
- 어제 할머니 병문안은 잘 다녀왔니? [뜨다]
- 어제 동창회에 민준이도 왔니? [끝끝내]
- 여보, 내가 어제 산 시디 좀 재생해 봐요. [재생하다 (再生하다)]
- 어제 아내와 크게 다퉜다면서? [기어들다]
- 어제 민준이가 술을 마시고 소동을 피웠다면서? [장관 (壯觀)]
- 어제 시험은 잘 봤어? [꽤]
- 어제 꿈을 꿨는데 마치 내일 일이 예시된 것 같았어. [예시되다 (豫示되다)]
- 사장님, 어제 시키신 일 다 했습니다. [사이]
- 어제 너랑 같이 있던 그 남자는 누구니? [사이]
- 어제 남한과 북한의 통일을 기원하는 대규모 군중집회가 열렸다. [군중집회 (群衆集會)]
- 어제 야근했더니 아직까지 피곤하네. [빌빌거리다]
- 지수는 어제 잠을 못 자서 하루 종일 피곤했다. [-아서]
- 어제 공연 보러 간다더니 어땠어? [민속 무용 (民俗舞踊)]
- 화장실에 갔다가 어제 본 공포 영화가 생각난 나는 고개를 오싹거렸다. [오싹거리다]
- 어제 축구 경기에서 우리 반이 일 반에게 완패했어. [예상 (豫想)]
- 어제 축구를 하다가 넘어져서 생겼어. [상처 (傷處)]
- 어제 요 앞에 있는 대폿집에 다들 갔었다며? [대폿집]
- 어제 시합은 어떻게 됐어? [깨어지다]
- 어제 네가 알려 준 이야기의 소스가 대체 뭐야? 믿어도 되는 이야기야? [소스 (source)]
- 어제 결혼기념일을 맞이하여 남편이랑 외식했어. [맞이하다]
- 나는 어제 친구의 사나운 개한테 물려서 손에서 피가 났다. [개]
- 이웃집 개가 계속 짖어서 나는 어제 잠을 거의 잘 수 없었다. [개]
- 어제 아기를 낳은 언니는 출산을 앞둔 나에게 이슬이 나타난 뒤 진통이 시작된다고 말해 주었다. [이슬]
- 네, 어제 가니까 가족 단위로 나온 사람들이 많더라고요. [-다죠]
- 어제 술을 많이 마셨나 봐. [흐리다]
- 어제 동네 아저씨들에게 잡힌 그 개는 주인 없는 개였다. [잡히다]
- 어제 밤에 택시가 안 잡혀서 나는 결국 집까지 걸어 왔다. [잡히다]
- 김 대리, 어제 회식 후에 집에 잘 들어갔나? 취해서 직접 운전은 못 했을 텐데. [잡히다]
- 김 선생, 어제 그 학생에게 친구를 때린 이유를 물어봤어요? [봉하다 (封하다)]
- 어제 심판의 판정은 정말 이해할 수가 없었어. [열에 받치다]
- 어제 오랜만에 운동을 했더니 온몸이 뜨끔뜨끔해서 못 움직이겠어요. [뜨끔뜨끔하다]
- 어제는 네가 좀 심했어. 아무리 친한 친구 사이라도 예의를 지켜야지. [뜨끔뜨끔하다]
- 어제 가 본 지수네 집은 어땠어? [오밀조밀 (奧密稠密)]
- 민준이가 어제 창문으로 날아 들어온 공을 피하는 것 봤어? [날렵하다]
- 어제 백화점에 갔다 왔걸랑. 근데 거기서 연예인을 봤어. [-걸랑]
- 우리 동네가 좀 조용하걸랑. 근데 어제는 종일 시끄러워서 무슨 일인가 했더니 누가 결혼을 하더라고. [-걸랑]
- 어제 빌린 건데 재촉 좀 하지마. 금방 갚을게. [재촉]
- 내가 어제 왜 지수한테 그런 소리를 했을까. [쏟아진 물]
- 어제 밤을 샜더니 갖은 방법을 써 봐도 잠이 안 깨. [갖은]
- 어제 동네 뒷산에 불이 나서 큰일 날 뻔했어. [진압되다 (鎭壓되다)]
- 어제 술을 너무 많이 마셨는지 머리가 아프다. [-었-]
- 어제 본 영화는 재미있었어? [-었-]
- 네가 어제 돈을 훔치는 걸 봤다고. [말조심하다 (말操心하다)]
- 어제 길에서 도와주신 분 연락처는 받았어? [경황 (驚惶)]
- 어제 뉴스 봤어? 우리 동네 공사 현장에서 동굴 집터가 발굴되었대. [집터]
- 어제 쟤랑 같은 방에서 잤는데 이를 어찌나 와드득 갈던지. [와드득]
- 어제 연주회에서는 낭만적인 느낌의 환상곡이 연주되었다. [환상곡 (幻想曲)]
- 어제 있던 패션쇼에서는 모델이 단상에서 넘어지는 사고가 있었다. [패션쇼 (fashionshow)]
- 어제 급하게 산 카메라의 기능은 털털한 정도밖에는 되지 않는다. [털털하다]
- 어제 공연은 정말 환상적이지 않았니? [곱다]
- 어제 남편 분께서 세상을 떠나셨다면서요. 뭐라고 위로를 해야 할지. [곱다]
🌷 ㅇㅈ: Initial sound 어제
-
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날.
☆☆☆
Nom
🌏 HIER: Jour qui précéde aujourd'hui. -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때에.
☆☆☆
Adverbe
🌏 (ADV.) QUAND, À QUEL MOMENT: À un moment que l'on ne connaît pas. -
ㅇㅈ (
의자
)
: 사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
☆☆☆
Nom
🌏 CHAISE, TABOURET: Meuble fait pour qu'une personne puisse asseoir ses hanches et le haut de ses cuisses. -
ㅇㅈ (
아직
)
: 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
☆☆☆
Adverbe
🌏 ENCORE, TOUJOURS: Terme indiquant qu’il faut encore qu’une certaine période s’écoule pour qu'une chose ou un état devienne tel ou tel, ou continue sans s’arrêter. -
ㅇㅈ (
어제
)
: 오늘의 하루 전날에.
☆☆☆
Adverbe
🌏 HIER: Un jour avant aujourd'hui. -
ㅇㅈ (
언제
)
: 알지 못하는 어느 때.
☆☆☆
Pronom
🌏 (PRO.) QUAND, À QUEL MOMENT: Moment que l'on ne connaît pas. -
ㅇㅈ (
여자
)
: 여성으로 태어난 사람.
☆☆☆
Nom
🌏 FEMME, SEXE FÉMININ, SEXE FAIBLE, BEAU SEXE, DEUXIÈME SEXE: Personne née de sexe féminin. -
ㅇㅈ (
요즘
)
: 아주 가까운 과거부터 지금까지의 사이.
☆☆☆
Nom
🌏 AUJOURD'HUI, MAINTENANT: Période entre le passé très proche et le présent. -
ㅇㅈ (
안전
)
: 위험이 생기거나 사고가 날 염려가 없음. 또는 그러한 상태.
☆☆☆
Nom
🌏 SÉCURITÉ, SÛRETÉ: Absence de risque de danger ou d'accident ; situation sans risque de danger ou d'accident. -
ㅇㅈ (
아주
)
: 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
☆☆☆
Adverbe
🌏 TRÈS, TOUT, VRAIMENT, RÉELLEMENT, VÉRITABLEMENT, TOUT À FAIT, EXTRÊMEMENT, ENTIÈREMENT, TERRIBLEMENT, REMARQUABLEMENT: Dans un état qui dépasse largement la moyenne. -
ㅇㅈ (
옷장
)
: 옷을 넣어 두는 가구.
☆☆☆
Nom
🌏 ARMOIRE, GARDE-ROBE: Meuble destiné au rangement des vêtements. -
ㅇㅈ (
운전
)
: 기계나 자동차를 움직이고 조종함.
☆☆☆
Nom
🌏 CONDUITE: Action de conduire un véhicule ou de faire marcher une machine. -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때.
☆☆☆
Nom
🌏 MAINTENANT, PRÉSENT: Moment présent où je parle. -
ㅇㅈ (
옆집
)
: 옆에 있는 집.
☆☆☆
Nom
🌏 MAISON VOISINE: Maison d’à côté. -
ㅇㅈ (
이전
)
: 지금보다 앞.
☆☆☆
Nom
🌏 (N.) AVANT, AUTREFOIS, DANS LE TEMPS, TEMPS PASSÉ, TEMPS ANCIEN: Temps antérieur à maintenant. -
ㅇㅈ (
오전
)
: 아침부터 낮 열두 시까지의 동안.
☆☆☆
Nom
🌏 MATINÉE, MATIN: Partie du jour comprise entre le lever du jour et midi. -
ㅇㅈ (
이제
)
: 말하고 있는 바로 이때에.
☆☆☆
Adverbe
🌏 MAINTENANT, À PRÉSENT: Au moment présent où je parle.
• Expliquer un plat (119) • Acheter des objets (99) • Arts (23) • Aller à l'hôpital (204) • Philosophie, éthique (86) • Décrire l'apparence (97) • Santé (155) • Saluer (17) • Langue (160) • Faire une promesse (4) • Aller à la pharmacie (10) • Au travail (197) • Raconter une maladresse (28) • Apparence (121) • Vie en Corée (16) • Météo et saisons (101) • Comparer des cultures (78) • Climat (53) • Médias de masse (47) • Relations humaines (255) • Expliquer un endroit (70) • Exprimer ses sentiments/humeur (41) • Parler du temps (82) • Culture populaire (52) • Présenter (famille) (41) • Parler d'un jour de la semaine (13) • Tâches ménagères (48) • Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) • Gestion économique (273) • Parler d'un plat (78)