🌟 -더라니까

1. 말하는 사람이 이전에 듣거나 경험한 것을 전달하면서 그것이 뒤에 오는 말의 이유나 근거가 됨을 나타내는 표현.

1. Expression indiquant que le locuteur rapporte une expérience dont il a entendu parler ou qu'il a faite, tout en la considérant comme raison ou fondement des propos qui suivent.

🗣️ Exemple(s):
  • 지수는 항상 일등을 하더라니까 이번에도 그럴 줄 알았어.
    Jisoo always gets first place, so i knew it this time.
  • 나는 이게 맛있더라니까 친구가 자기는 맛이 없다며 이해가 안 된대.
    I said it was delicious, but my friend said he didn't understand it because it wasn't tasty.
  • 유민이가 빨간색이 좋더라니까 점원이 빨간색 코트를 추천해 줬어.
    Yoomin likes red, so the clerk recommended me a red coat.
  • 영수야, 백화점에는 왜 가니?
    Why are you going to the department store, youngsoo?
    엄마가 내가 사다 드린 옷이 작더라니까 바꾸러 가려고.
    My mom said the clothes i bought for her were small, so i'm going to change them.

📚 Annotation: ‘이다’, 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-더라고 하니까’가 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Passe-temps (103) Culture populaire (52) Éducation (151) Présenter (famille) (41) Utiliser des services publics (59) Parler d'un jour de la semaine (13) Habitat (159) Problèmes environnementaux (226) Comparer des cultures (78) Trouver son chemin (20) Aller à la pharmacie (10) Événements familiaux (57) Amour et marriage (28) Sports (88) Utiliser des services publics (immigration) (2) Échanger des informations personnelles (46) Amour et mariage (19) Voyager (98) Événements familiaux (fêtes) (2) Faire une promesse (4) Parler d'un plat (78) Philosophie, éthique (86) Au travail (197) Médias de masse (47) Expliquer un plat (119) Aller à l'hôpital (204) Téléphoner (15) Utiliser des services publics (poste) (8) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Apparence (121)