🌟 시댁 (媤宅)
☆☆ Нэр үг
🗣️ Дуудлага, Хэрэглээ: • 시댁 (
시댁
) • 시댁이 (시대기
) • 시댁도 (시댁또
) • 시댁만 (시댕만
)
📚 Ангилал: гэр бүлийн баяр
🗣️ 시댁 (媤宅) @ Үгийн тайлбар
🗣️ 시댁 (媤宅) @ Жишээ
- 층층시하인 시댁. [층층시하 (層層侍下)]
- 증조부모까지 모시고 사는 우리 시댁은 그야말로 층층시하이다. [층층시하 (層層侍下)]
- 여자가 시집을 오면 당연히 시댁 일이 우선이어야지. [시대착오적 (時代錯誤的)]
- 처음 시댁에 갔을 때 아가씨를 비롯해 시댁 식구들이 모두 반갑게 맞아 주었다. [아가씨]
- 시댁 가족들과 같이 사는 건 좀 적응이 되었나요? [비비다]
- 나는 시댁 식구들과 사이가 좋지 않은데 특히 남편 누나인 형님과 사이가 안 좋다. [형님 (兄님)]
- 나는 나이가 어리지만 남편이 가장 손위라서 시댁에 가면 동서들한테 형님 대접을 받는다. [형님 (兄님)]
- 명절마다 음식 장만하랴 시댁 어른들 모시랴 며느리만 죽어났다. [죽어나다]
- 우리 부부는 결혼식과 초야를 모두 시댁 식구가 있는 미국에서 보냈다. [초야 (初夜)]
- 나는 시댁 어른들의 대중없는 방문이 당황스러웠다. [대중없다]
- 시댁 어른들은 지수에게 임신 중에는 부정한 것을 멀리하라고 주의를 주셨다. [부정하다 (不淨하다)]
- 유민은 시댁 식구들에게 뒷말을 듣지 않도록 살림에 신경을 썼다. [뒷말]
- 직장 여성 10명 중 4명은 일을 핑계로 시댁 행사에 불참한 적이 있는 것으로 조사되었다. [불참하다 (不參하다)]
- 며느리는 시댁 어른들의 등쌀에 못 이겨 억지 춘향으로 시집살이를 하게 됐다. [억지 춘향(이)]
- 그녀는 회사 동료의 결혼식과 시댁 행사가 같은 날이라 난처한 입장에 처했다. [난처하다 (難處하다)]
- 시댁 어른. [어른]
- 새댁 깐에는 시댁 어른에게 잘 보이려고 아침부터 일어나서 밥을 지었다. [깐]
- 다음 달에 결혼할 그녀는 예단으로 시댁 식구들의 옷을 한 벌씩 준비했다. [예단 (禮緞)]
- 응. 요즘 시댁에 보낼 예단을 준비하느라 정신이 없어. [예단 (禮緞)]
- 시댁 식구. [식구 (食口)]
- 지수는 시댁 식구들에게 극진해서 동네 어른들에게 칭찬을 들었다. [극진하다 (極盡하다)]
🌷 ㅅㄷ: Initial sound 시댁
-
ㅅㄷ (
싣다
)
: 무엇을 운반하기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려놓다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 АЧИХ, АЧААЛАХ: ямар нэг зүйл тээвэрлэхийн тулд автомашин, усан онгоц, нисэх онгоц зэрэг дээр гаргаж тавих. -
ㅅㄷ (
심다
)
: 풀이나 나무 등의 뿌리나 씨앗을 흙 속에 묻다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 ТАРИХ, СУУЛГАХ: өвс ургамал, мод зэргийн үндэс болон үрийг шороонд булах. -
ㅅㄷ (
쉬다
)
: 피로를 없애기 위해 몸을 편안하게 하다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 АМРАХ: ядаргаагаа гаргахын тулд биеэ амраах. -
ㅅㄷ (
식다
)
: 더운 기운이 없어지다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 ХӨРӨХ: халуун уур нь гарах. -
ㅅㄷ (
세다
)
: 힘이 크다.
☆☆☆
Тэмдэг нэр
🌏 ХҮЧТЭЙ: хүч ихтэй байх. -
ㅅㄷ (
살다
)
: 생명을 지니고 있다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 АМЬДРАХ, АЖ ТӨРӨХ: амьд сэрүүн байх. -
ㅅㄷ (
서다
)
: 사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 ЗОГСОХ: хүн, амьтан нь газарт хөлөө тулан биеэ цэхлэх. -
ㅅㄷ (
섞다
)
: 두 가지 이상의 것을 한데 합치다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 ХОЛИХ, ХУТГАХ: хоёроос дээш төрлийн зүйлийг нэг болгон нэгтгэх. -
ㅅㄷ (
속도
)
: 물체가 움직이거나 일이 진행되는 빠르기.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ХУРД: биет хөдлөх юмуу ажил явагдах хурд. -
ㅅㄷ (
식당
)
: 건물 안에 식사를 할 수 있게 만든 방.
☆☆☆
Нэр үг
🌏 ГАЛ ТОГОО, ГАЛ ТОГООНЫ ӨРӨӨ, ХООЛНЫ ӨРӨӨ: барилга байшин дотор хоол унд идэж болохоор засаж янзалсан өрөө. -
ㅅㄷ (
싫다
)
: 마음에 들지 않다.
☆☆☆
Тэмдэг нэр
🌏 ТААЛАГДАМЖГҮЙ, СЭТГЭЛД НИЙЦЭХГҮЙ, ДУРГҮЙ: сэтгэлд нийцэхгүй байх. -
ㅅㄷ (
신다
)
: 신발이나 양말 등의 속으로 발을 넣어 발의 전부나 일부를 덮다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 ӨМСӨХ: оймс болон гутланд хөлөө хийж хөлийг бүгдийг нь юмуу хэсгийг нь далдлах. -
ㅅㄷ (
쉽다
)
: 하기에 힘들거나 어렵지 않다.
☆☆☆
Тэмдэг нэр
🌏 АМАР, ХЯЛБАР: хийхэд хүнд биш буюу хэцүү биш байх. -
ㅅㄷ (
시다
)
: 맛이 식초와 같다.
☆☆☆
Тэмдэг нэр
🌏 ИСГЭЛЭН: амт нь цагаан цуу мэт. -
ㅅㄷ (
사다
)
: 돈을 주고 어떤 물건이나 권리 등을 자기 것으로 만들다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 ХУДАЛДАЖ АВАХ: үнэ хөлс төлөн ямар нэгэн эд зүйл, эрх мэдлийг өөрийн болгох. -
ㅅㄷ (
쉬다
)
: 코나 입으로 공기를 들이마시고 내보내다.
☆☆☆
Үйл үг
🌏 АМЬСГАЛАХ: хамар амаар агаар татаж гаргах.
• сэтгэл хөдлөлөө илэрхийлэх (41) • улс төр (149) • олон нийтийн соёл (82) • хоол унд тайлбарлах (78) • ажил мэргэжил, ирээдүй (130) • урлаг (76) • соёлын харьцуулалт (78) • барилга байшин (43) • шинжлэх ухаан, технологи (91) • олон нийтийн мэдээлэл (47) • үерхэх, гэр бүл болох (19) • Хайр ба гэрлэлт (28) • гадаад төрх (121) • талархал илэрхийлэх (8) • хууль (42) • хувийн мэдээллээ солилцох (46) • хүн хоорондын харилцаа (52) • төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (имигрэйшн) (2) • хүн хоорондын харилцаа (255) • гэрийн ажил (48) • хоол ундны соёл (104) • орон байран дахь аж амьдрал (159) • тоглолт үзэх, сэтгэгдэл (8) • соёлын ялгаа (47) • түүх (92) • хэвлэл мэдээлэл (36) • солонгос дахь амьдрал (16) • ажлын байран дээрх амьдрал (197) • эмнэлгээр үйлчлүүлэх (204) • гүн ухаан, ёс суртахуун (86)