🌟 채택하다 (採擇 하다)
глагол
🗣️ произношение, склонение: • 채택하다 (
채ː태카다
)
📚 производное слово: • 채택(採擇): 여러 가지 중에서 골라서 다루거나 뽑아 씀.
🗣️ 채택하다 (採擇 하다) @ практические примеры
- 재택근무를 채택하다. [재택근무 (在宅勤務)]
- 교재로 채택하다. [교재 (敎材)]
- 선언서를 채택하다. [선언서 (宣言書)]
- 간선제를 채택하다. [간선제 (間選制)]
- 강령을 채택하다. [강령 (綱領)]
- 건의를 채택하다. [건의 (建議)]
- 건의서를 채택하다. [건의서 (建議書)]
- 결의문을 채택하다. [결의문 (決議文)]
- 계획 경제를 채택하다. [계획 경제 (計劃經濟)]
- 건의문을 채택하다. [건의문 (建議文)]
- 결의안을 채택하다. [결의안 (決議案)]
- 상원에서 채택하다. [상원 (上院)]
- 간접 선거 제도를 채택하다. [간접 선거 제도 (間接選擧制度)]
- 만장일치로 채택하다. [만장일치 (滿場一致)]
- 헌장을 채택하다. [헌장 (憲章)]
- 합의제를 채택하다. [합의제 (合議制)]
- 태음력을 채택하다. [태음력 (太陰曆)]
- 발안을 채택하다. [발안 (發案)]
- 부교재를 채택하다. [부교재 (副敎材)]
- 대통령제를 채택하다. [대통령제 (大統領制)]
- 직접 선거 제도를 채택하다. [직접 선거 제도 (直接選擧制度)]
- 비준서를 채택하다. [비준서 (批准書)]
- 평화주의를 채택하다. [평화주의 (平和主義)]
- 공용어로 채택하다. [공용어 (公用語)]
- 제재를 채택하다. [제재 (題材)]
- 약자를 채택하다. [약자 (略字)]
- 연방제를 채택하다. [연방제 (聯邦制)]
- 성명서를 채택하다. [성명서 (聲明書)]
🌷 ㅊㅌㅎㄷ: Initial sound 채택하다
-
ㅊㅌㅎㄷ (
채팅하다
)
: 인터넷을 통해 여러 사용자가 실시간으로 모니터 화면을 보며 대화를 나누다.
глагол
🌏 РАЗГОВАРИВАТЬ В ЧАТЕ; ЧАТИТЬСЯ: Общаться в реальном времени через изображение на мониторе на различные темы сразу с несколькими участниками в интернете или подобной электронной сети. -
ㅊㅌㅎㄷ (
초탈하다
)
: 이 세상의 평범한 것이나 능력의 한계를 벗어나다.
глагол
🌏 ПРЕВОСХОДИТЬ; ПРЕВЫШАТЬ: Выходить за рамки обычного в этом мире или побеждать предел возможностей. -
ㅊㅌㅎㄷ (
찬탈하다
)
: 왕위나 나라, 권력 등을 억지로 빼앗다.
глагол
🌏 УЗУРПИРОВАТЬ: Совершать насильственный, противозаконный захват королевского престола, государства, политической власти и т.п. -
ㅊㅌㅎㄷ (
채택하다
)
: 여러 가지 중에서 골라서 다루거나 뽑아 쓰다.
глагол
🌏 ПРИНЯТЬ; ВЫБРАТЬ: Использовать что-либо, избрав его среди нескольких. -
ㅊㅌㅎㄷ (
청탁하다
)
: 어떤 것을 해 달라고 남에게 청하여 부탁하다.
глагол
🌏 ПРОСИТЬ: Обращаться к кому-либо с просьбой выполнить что-либо для кого-либо. -
ㅊㅌㅎㄷ (
침탈하다
)
: 남의 땅이나 나라, 권리, 재산 등을 범하여 빼앗다.
глагол
🌏 ОТНЯТЬ; ЛИШИТЬ; ОГРАБИТЬ: Захватить чужую землю, государство, власть, имущество и т.п. незаконным путём. -
ㅊㅌㅎㄷ (
촉탁하다
)
: 어떤 일을 해 달라고 부탁하여 맡기다.
глагол
🌏 ПОРУЧАТЬ: Обращаясь с просьбой, возлагать на кого-либо исполнение чего-либо. -
ㅊㅌㅎㄷ (
출타하다
)
: 집에 있지 않고 다른 곳으로 나가다.
глагол
🌏 Не находиться дома, выходить наружу. -
ㅊㅌㅎㄷ (
출토하다
)
: 땅속에 묻혀 있던 오래된 물건이 밖으로 나오다. 또는 그것을 파내다.
глагол
🌏 Выкапываться наружу (о давно закопанном в землю предмете). Выкапывать это. -
ㅊㅌㅎㄷ (
침투하다
)
: 물이나 비 등의 액체가 스며들어 배다.
глагол
🌏 ПРОСАЧИВАТЬСЯ: Проникать или впитываться во что-либо (о жидкости в виде воды, дождя и т.п.). -
ㅊㅌㅎㄷ (
찬탄하다
)
: 칭찬하며 감탄하다.
глагол
🌏 ВОСХИЩАТЬСЯ; БЫТЬ В ВОСТОРГЕ: Высказывать похвалу и выражать своё восхищение. -
ㅊㅌㅎㄷ (
침통하다
)
: 슬픔이나 걱정 등으로 마음이 몹시 괴롭거나 슬프다.
имя прилагательное
🌏 УНЫЛЫЙ; СКОРБЯЩИЙ: Испытывающий большую грусть, душевные страдания от горя, тревоги и т.п.
• СМИ (47) • Проблемы экологии (226) • В аптеке (10) • Пресса (36) • Погода и времена года (101) • Характер (365) • Искусство (76) • Путешествие (98) • Психология (191) • В общественной организации (почта) (8) • Работа (197) • В общественной организации (59) • Работа по дому (48) • Представление (самого себя) (52) • Семейные праздники (2) • Массовая культура (52) • Личные данные, информация (46) • Покупка товаров (99) • Приглашение и посещение (28) • Географическая информация (138) • Здоровье (155) • Объяснение дня недели (13) • Спорт (88) • Философия, мораль (86) • Звонок по телефону (15) • Досуг (48) • Эмоции, настроение (41) • Заказ пищи (132) • Повседневная жизнь (11) • В больнице (204)