💕 Start:

ระดับสูง : 13 ☆☆ ระดับกลาง : 13 ☆☆☆ ระดับเบื้องต้น : 3 NONE : 105 ALL : 134

: 그 일이 이루어지고 있거나 그 상태가 나타나 있는 때. 또는 지나간 어떤 때. คำนามไม่อิสระ
🌏 เคย: ตอนที่เรื่องนั้นๆ กำลังบรรลุขึ้นอยู่หรือสภาพนั้นๆ ได้ปรากฎออก หรือตอนใดๆ ที่ผ่านไปแล้ว

갈색 (赤褐色) : 붉은색을 띤 갈색. คำนาม
🌏 สีน้ำตาลอมแดง: สีน้ำตาลที่มีสีแดงผสมอยู่

개심 (敵愾心) : 적이나 상대를 깊이 미워하여 분하게 여기거나 싸우고 싶어 하는 마음. คำนาม
🌏 จิตใจที่อาฆาต, จิตใจที่เป็นปรปักษ์, จิตใจที่โกรธแค้น, จิตใจที่เป็นศัตรูต่อกัน: จิตใจที่อยากทะเลาะหรือรู้สึกแค้นเคืองเพราะเกลียดศัตรูหรือฝ่ายตรงข้ามเป็นอย่างยิ่ง

격 (適格) : 어떤 일에 자격이 알맞음. คำนาม
🌏 การมีคุณสมบัติ, ความมีคุณวุฒิ, ความเหมาะสม: ความมีคุณสมบัติเหมาะสมในเรื่องใด

격자 (適格者) : 어떤 일에 알맞은 자격을 갖춘 사람. คำนาม
🌏 ผู้ที่เหมาะสมกับงาน, ผู้ที่เหมาะสมกับหน้าที่, ผู้มีคุณสมบัติ, ผู้มีความเหมาะสม: คนที่มีคุณสมบัติที่เหมาะสมในงานใด ๆ

격하다 (適格 하다) : 어떤 일에 자격이 알맞다. คำคุุณศัพท์
🌏 มีคุณสมบัติ, มีคุณวุฒิ, มีความเหมาะสม: คุณสมบัติเหมาะสมในเรื่องใด

국 (敵國) : 전쟁 중인 상대 나라나 적으로 대하는 나라. คำนาม
🌏 ประเทศศัตรู, ประเทศปฏิปักษ์: ประเทศที่ปฏิบัติราวกับเป็นศัตรูหรือประเทศตรงกันข้ามในระหว่างสงคราม

군 (敵軍) : 적의 군대나 군사. คำนาม
🌏 ทหารฝ่ายศัตรู, ทหารฝ่ายปฏิปักษ์: กองทัพหรือทหารของศัตรู

극성 (積極性) : 어떤 일에 대한 태도에 있어 자발적이고 긍정적인 성질. คำนาม
🌏 ลักษณะกระตือรือร้น, ลักษณะกระฉับกระเฉง, ลักษณะคล่องแคล่ว: คุณลักษณะที่มองโลกในแง่ดี และมีความสมัครใจ เนื่องจากมีท่าทีต่อเรื่องใด

금하다 (積金 하다) : 돈을 모으다. คำกริยา
🌏 เก็บเงิน, ออมทรัพย์: เก็บเงิน

기 (敵旗) : 적의 깃발. คำนาม
🌏 ธงของฝ่ายศัตรู, ธงชาติของศัตรู: ธงของศัตรู

기 (敵機) : 적의 비행기. คำนาม
🌏 เครื่องบินฝ่ายศัตรู, เครื่องบินฝ่ายปฏิปักษ์: เครื่องบินของศัตรู

기 (適期) : 어떤 일을 하기에 알맞은 시기. คำนาม
🌏 ช่วงเวลาเหมาะสม, ช่วงเวลาที่ดี: ช่วงเวลาที่เหมาะสมที่จะทำเรื่องใด

나라하다 (赤裸裸 하다) : 몸에 아무것도 입지 않고 발가벗고 있다. คำคุุณศัพท์
🌏 เปลือยผ้า, เปลือยกาย: อยู่อย่างเปลือยผ้า โดยไม่ได้ใส่อะไรบนร่างกายเลย

당량 (適當量) : 어떤 기준이나 정도에 알맞은 양. คำนาม
🌏 ปริมาณพอเหมาะ, ปริมาณเหมาะสม, ปริมาณพอดี: ปริมาณที่เหมาะสมกับมาตรฐานหรือระดับใด

대감 (敵對感) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하는 감정. คำนาม
🌏 ความรู้สึกเป็นศัตรู, ความรู้สึกเป็นปฏิปักษ์: ความรู้สึกที่ปฏิบัติต่อสิ่งใดราวกับเป็นศัตรูหรือเหมือนสิ่งดังกล่าว

대국 (敵對國) : 서로 적으로 여기거나 대하는 나라. คำนาม
🌏 ประเทศศัตรู, ประเทศปฏิปักษ์: ประเทศที่ถือว่าหรือปฏิบัติต่อกันและกันอย่างเป็นศัตรู

대시 (敵對視) : 적이나 그와 같은 대상으로 여김. คำนาม
🌏 การเห็นเป็นศัตรู, การมองเป็นศัตรู, การพิจารณาเป็นศัตรู: การที่ถือว่าเป็นศัตรูหรือสิ่งที่คล้ายกับสิ่งดังกล่าว

대시하다 (敵對視 하다) : 적이나 그와 같은 대상으로 여기다. คำกริยา
🌏 เห็นเป็นศัตรู, มองเป็นศัตรู, พิจารณาเป็นศัตรู: ถือว่าเป็นศัตรูหรือสิ่งที่คล้ายกับสิ่งดังกล่าว

대심 (敵對心) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하는 마음. คำนาม
🌏 จิตใจที่เห็นเป็นศัตรู, จิตใจที่มองเป็นศัตรู, จิตใจที่พิจารณาเป็นศัตรู: จิตใจที่ถือเป็นศัตรูหรือสิ่งที่คล้ายกับสิ่งดังกล่าว

대자 (敵對者) : 서로 적으로 대하는 사람. คำนาม
🌏 ศัตรู, ผู้เป็นศัตรู, ผู้เป็นปฏิปักษ์: คนที่ปฏิบัติต่อกันและกันอย่างเป็นศัตรู

대적 (敵對的) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하는. คุณศัพท์
🌏 ที่มีความเป็นศัตรู, ที่มีความเป็นปฏิปักษ์: การที่ปฏิบัติราวกับเป็นศัตรูหรือเป็นสิ่งดังกล่าว

대적 (敵對的) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하는 것. คำนาม
🌏 ที่มีความเป็นศัตรู, ที่มีความเป็นปฏิปักษ์: การที่ปฏิบัติราวกับเป็นศัตรูหรือเป็นสิ่งดังกล่าว

대하다 (敵對 하다) : 적이나 그와 같은 대상으로 대하다. คำกริยา
🌏 เป็นศัตรู, เป็นปฏิปักษ์: ปฏิบัติราวกับเป็นศัตรูหรือเป็นสิ่งดังกล่าว

령 (適齡) : 어떤 기준이나 자격에 알맞은 나이. คำนาม
🌏 อายุเหมาะสม, วัยเหมาะสม: อายุที่เหมาะสมกับคุณสมบัติหรือมาตรฐานใด

립금 (積立金) : 모아 둔 돈. คำนาม
🌏 เงินออม, เงินสะสม, เงินเก็บ: เงินที่เก็บสะสมไว้

립되다 (積立 되다) : 돈이나 물건 등이 모아 두어지다. คำกริยา
🌏 ถูกสะสม, ได้รับการเก็บออม: เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกรวบรวมเก็บไว้

립하다 (積立 하다) : 돈이나 물건 등을 모아 두다. คำกริยา
🌏 เก็บ, สะสม, เก็บออม: รวบรวมเก็บเงินสิ่งของ หรือสิ่งอื่นไว้

막 (寂寞) : 아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸함. คำนาม
🌏 ความเงียบ, ความสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว: ความเหว่ว้าและเงียบโดยปราศจากเสียงใด ๆ

막감 (寂寞感) : 아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸한 느낌이나 마음. คำนาม
🌏 ความรู้สึกเงียบ, ความรู้สึกสงบ, ความรู้สึกเปล่าเปลี่ยว: จิตใจหรืออารมณ์ที่เหว่ว้าและเงียบโดยปราศจากเสียงใด ๆ

막강산 (寂寞江山) : 매우 조용하고 쓸쓸한 풍경. คำนาม
🌏 ความเงียบ, ความสงบ, ความเปล่าเปลี่ยว, ความเหว่ว้า: ทิวทัศน์ที่เหว่ว้าและเงียบมาก

막하다 (寂寞 하다) : 아무 소리 없이 조용하고 쓸쓸하다. คำคุุณศัพท์
🌏 เงียบ, สงบ, เปล่าเปลี่ยว: เหว่ว้าและเงียบโดยปราศจากเสียงใด ๆ

반하장 (賊反荷杖) : 잘못한 사람이 잘못이 없는 사람을 나무람. 또는 그 태도. คำนาม
🌏 ผู้ที่ทำผิดต่อว่าผู้ไม่ได้กระทำผิด, การทำผิดแต่กลับเป็นฝ่ายโกรธเคือง: การที่คนที่ทำความผิดต่อว่าคนที่ไม่ได้ทำผิด หรือท่าทีดังกล่าว

발되다 (摘發 되다) : 감추어져 있던 일이나 물건이 찾아져 들추어내어지다. คำกริยา
🌏 ได้รับการพบเห็น, ถูกตรวจพบ: สิ่งของหรือสิ่งที่เคยปกปิดไว้ได้ถูกค้นหาและถูกเปิดเผย

발하다 (摘發 하다) : 감추어져 있던 일이나 물건을 찾아 들추어내다. คำกริยา
🌏 พบเห็น, ตรวจพบ: ค้นหาและเปิดเผยสิ่งของหรือสิ่งที่เคยปกปิดไว้ออก

법 (適法) : 정해진 법규에 맞음. 또는 알맞은 법. คำนาม
🌏 ความชอบด้วยกฎหมาย, ความเหมาะสมตามกฎหมาย, ความถูกต้องด้วยกฎหมาย: ความเหมาะสมกับกฎข้อบังคับที่กำหนด หรือกฏหมายที่เหมาะสม

법하다 (適法 하다) : 정해진 법규에 맞다. คำคุุณศัพท์
🌏 ชอบด้วยกฎหมาย, เหมาะสมตามกฎหมาย, ถูกต้องด้วยกฎหมาย: เหมาะสมกับกฎข้อบังคับที่กำหนด

벽가 (赤壁歌) : 판소리 다섯 마당의 하나. '삼국지연의'의 내용 가운데 적벽전에서 관우가 조조를 잡지 않고 길을 터 주어 조조가 화용도까지 달아나는 장면을 노래한 것이다. คำนาม
🌏 ช็อกบย็อกกา: เพลงศึกเซ็กเพ็ก : หนึ่งในห้าเรื่องของพันโซรี เป็นส่วนหนึ่งในเนื้อหาของ'สามก๊ก' ซึ่งเป็นเพลงในฉากที่กวนอูไม่จับโจโฉแล้วเปิดทางให้โจโฉวิ่งหนีไปไกลถึงอำเภอฮัวหยงในศึกเซ็กเพ็ก

삼 : 윗도리에 입는 한 겹으로 된 저고리 모양의 옷. คำนาม
🌏 ช็อกซัม: เสื้อรูปทรงชอโกรีที่เป็นชั้นเดียวและไว้ใส่บนเสื้อด้านบน

색경보 (赤色警報) : 적의 비행기가 공격을 하려고 왔을 때 위험을 알리는 신호. คำนาม
🌏 สัญญาณแจ้งอันตราย: สัญญาณที่แจ้งบอกอันตรายตอนที่เครื่องบินข้าศึกจะมาจู่โจม

선 (積善) : 착한 일을 많이 함. คำนาม
🌏 การทำความดี, การทำบุญ, การทำทาน: การทำเรื่องที่ดีมาก

선 (敵船) : 적의 배. คำนาม
🌏 เรือของศัตรู, เรือข้าศึก: เรือของศัตรู

선하다 (積善 하다) : 착한 일을 많이 하다. คำกริยา
🌏 ทำความดี: ทำเรื่องที่ดีอย่างมาก

설 (積雪) : 땅이나 길 등에 쌓여 있는 눈. คำนาม
🌏 หิมะที่ตกทับถมอยู่: หิมะที่ทับถมอยู่บนถนนหรือพื้นดิน เป็นต้น

설량 (積雪量) : 땅 위에 쌓여 있는 눈의 양. คำนาม
🌏 ปริมาณหิมะที่ตกทับถมอยู่: ปริมาณของหิมะที่ทับถมอยู่บนพื้นดิน

소 (適所) : 꼭 알맞은 자리. คำนาม
🌏 ตำแหน่งที่เหมาะสม, จุดที่เหมาะสม, ที่ที่เหมาะสม, สถานที่ที่เหมาะสม: ตำแหน่งที่เหมาะสมแน่นอน

수 (敵手) : 재주나 힘이 서로 비슷해서 맞서 겨룰 만한 상대. คำนาม
🌏 คู่แข่ง, คู่ต่อสู้, คู่ปรับ, คู่แข่งขัน: ฝ่ายตรงข้ามที่มีความสามารถหรือพละกำลังคล้าย ๆ กันจึงพอที่จะประลองสู้

시 (適時) : 알맞은 때. คำนาม
🌏 เวลาที่เหมาะสม, จังหวะที่เหมาะสม, เวลาพอดี, จังหวะพอดี, เวลาที่ได้จังหวะ: ตอนที่เหมาะสม

시타 (適時打) : 야구에서, 각 베이스 위에 주자가 있을 때 타점을 올리는 안타. คำนาม
🌏 การตีได้เหมาะสม, การตีได้คะแนน: การตีได้คะแนนตอนที่ผู้วิ่งอยู่บนฐานแต่ละฐานในกีฬาเบสบอล

시하다 (敵視 하다) : 적이나 그와 같은 대상으로 여기다. คำกริยา
🌏 เห็นเป็นศัตรู, เห็นเป็นปรปักษ์, เห็นตรงข้าม: เห็นเป็นศัตรูหรือคนที่เหมือนศัตรู

시하다 (摘示 하다) : 지적해 보이다. คำกริยา
🌏 ได้ชี้แนะ, ได้วิจารณ์, ได้ตำหนิ: ชี้แนะให้เห็น

신호 (赤信號) : 교차로나 횡단보도의 신호등에서, 멈추라는 표시의 빨간 불빛. คำนาม
🌏 สัญญาณไฟแดง, ไฟแดง: ไฟสีแดงซึ่งเป็นสัญลักษณ์ที่บอกให้หยุด ในไฟสัญญาณจราจรที่ทางม้าลายหรือสี่แยก

실하다 (的實 하다) : 틀림이 없이 확실하다. คำคุุณศัพท์
🌏 แน่นอน, ชัดเจน, แจ่มแจ้ง: แน่นอนอย่างไม่มีผิด

십자 (赤十字) : 적십자사의 표시인 흰 바탕에 붉은색으로 그린 십자 모양. คำนาม
🌏 กาชาด, เครื่องหมายกาชาด: ลักษณะรูปกากบาทที่วาดด้วยสีแดงบนพื้นขาวซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของสภากาชาด

어져- : (적어져, 적어져서, 적어졌다, 적어져라)→ 적어지다 None
🌏

어지- : (적어지고, 적어지는데, 적어지니, 적어지면, 적어지는, 적어진, 적어질, 적어집니다)→ 적어지다 None
🌏

외선 (赤外線) : 눈에 보이지 않으며 열 작용이 강하고 투과력도 강하여 의료 기기 등에 이용하는 전자기파. คำนาม
🌏 รังสีอินฟราเรด, แสงอินฟราเรด: คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่ใช้ในเครื่องมือแพทย์ เป็นต้น ซึ่งมองไม่เห็นด้วยตาพร้อมทั้งมีผลสูงต่อความร้อนและมีความสามารถแทรกซึมสูง

요 (寂寥▽) : 쓸쓸하고 고요함. คำนาม
🌏 ความเงียบเหงา, ความเงียบ, ความเหงา, ความว้าเหว่, ความเปล่าเปลี่ยว: ความเหงาและเงียบ

요하다 (寂寥▽ 하다) : 쓸쓸하고 고요하다. คำคุุณศัพท์
🌏 เงียบเหงา, เงียบ, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว: เหงาและเงียบ

용되다 (適用 되다) : 필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰이거나 실시되다. คำกริยา
🌏 ถูกใช้, ถูกนำมาใช้, ถูกนำมาปฏิบัติ: ถูกนำมาปฏิบัติจริงหรือใช้ให้ถูกต้องและเหมาะสมตามความจำเป็น

용하다 (適用 하다) : 필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰거나 실시하다. คำกริยา
🌏 ใช้, ประยุกต์ใช้: ปฏิบัติหรือปรับใช้อย่างเหมาะสมตามความจำเป็น

을 잘 알고 자신을 잘 아는 자는 백 번 싸워 백 번 이긴다 : 상대에 대해 잘 알고 자신에 대해서도 잘 알면 싸움에서 언제나 이길 수 있다.
🌏 (ป.ต.)คนที่รู้ตัวเองดีและรู้ศัตรูดี รบร้อยครั้งก็ชนะร้อยครั้ง ; รู้เขา รู้เรา รบร้อยครั้ง ชนะร้อยครั้ง: ถ้าหากว่ารู้จักคู่ต่อสู้อย่างดีและรู้จักตัวเองอย่างดี สามารถชนะได้เสมอในการต่อสู้

응되다 (適應 되다) : 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 변화되다. คำกริยา
🌏 ปรับตัวอยู่ได้, คุ้นเคย, คุ้นชิน: กลายเป็นคุ้นเคยหรือเปลี่ยนไปให้เหมาะสมในเงื่อนไขหรือสภาพแวดล้อมใด ๆ

응시키다 (適應 시키다) : 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지게 하거나 알맞게 변화하게 하다. คำกริยา
🌏 ทำให้ปรับตัว, ทำให้คุ้นเคย, ทำให้ชิน: ทำให้คุ้นเคยหรือเปลี่ยนไปให้เหมาะสมในเงื่อนไขหรือสภาพแวดล้อมใด ๆ

응하다 (適應 하다) : 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 변화하다. คำกริยา
🌏 ปรับตัว: กลายเป็นคุ้นเคยหรือเปลี่ยนไปอย่างเหมาะสมในเงื่อนไขหรือสภาพแวดล้อมใด ๆ

의 (敵意) : 적으로 대하는 마음. คำนาม
🌏 จิตใจเป็นศัตรู, ความรู้สึกเป็นศัตรู, จิตใจที่คิดร้าย: จิตใจที่เป็นศัตรู

이 : 꽤 어지간한 정도로. คำวิเศษณ์
🌏 พอประมาณ, บ้าง, นิดหน่อย: เป็นประมาณที่พอใช้มาก

임 (適任) : 어떤 임무나 일에 알맞음. 또는 그 임무. คำนาม
🌏 ความเหมาะสมกับงาน, ความเหมาะสมกับหน้าที่: ความเหมาะสมกับงานหรือหน้าที่ใด ๆ หรือหน้าที่ดังกล่าว

임자 (適任者) : 어떤 임무나 일에 알맞은 사람. คำนาม
🌏 ผู้ที่เหมาะสมกับงาน, ผู้ที่เหมาะสมกับหน้าที่: คนที่เหมาะสมกับงานหรือหน้าที่ใด ๆ

자 (適者) : 기준, 조건, 정도에 알맞은 사람. คำนาม
🌏 ผู้ที่เหมาะสม: คนที่เหมาะสมกับมาตรฐาน เงื่อนไข ระดับ

자생존 (適者生存) : 환경에 적응하는 생물만 살아남고, 그렇지 못한 것은 점점 줄어들어 없어지는 현상. คำนาม
🌏 ปรากฏการณ์สมดุลในธรรมชาติ, หลักการดำรงชีวิตอย่างเหมาะสม: ปรากฏการณ์ที่สิ่งมีชีวิตที่สามารถปรับเข้ากับสิ่งแวดล้อมเท่านั้นอาศัยอยู่ได้ และถ้าไม่สามารถทำอย่างนั้นได้ก็จะลดน้อยลงหรือหมดไป

잖이 : 적지 않은 수나 양으로. คำวิเศษณ์
🌏 ไม่น้อย: เป็นปริมาณหรือจำนวนที่ไม่น้อย

장 (敵將) : 적의 장수. คำนาม
🌏 ผู้บัญชาการฝ่ายข้าศึก, ผู้บัญชาการฝ่ายปฏิปักษ์, ผู้นำฝ่ายข้าศึก, ผู้นำฝ่ายศัตรู, นายพลฝ่ายข้าศึก: ผู้บัญชาการของข้าศึก

재 (積載) : 물건이나 짐을 배 또는 차량 등의 운송 수단에 실음. คำนาม
🌏 การบรรทุกสัมภาระ, การบรรทุกของ: การบรรทุกสัมภาระหรือสิ่งของในระบบการขนส่ง รถยนต์หรือเรือ เป็นต้น

재 (適材) : 어떠한 일에 알맞은 재능. 또는 그 재능을 가진 사람. คำนาม
🌏 สมรรถนะที่เหมาะสม, ความสามารถที่เหมาะสม, คนที่มีสมรรถนะ, คนที่มีความสามารถ: สมรรถนะที่เหมาะสมกับงานใด ๆ หรือคนที่มีสมรรถนะดังกล่าว

재량 (積載量) : 물건을 쌓아 실은 부피의 양이나 무게의 양. คำนาม
🌏 ปริมาณความจุ: ปริมาณของความจุหรือปริมาณของน้ำหนักที่ใส่บรรทุกสิ่งของได้

재적소 (適材適所) : 알맞은 인재를 알맞은 자리에 씀. 또는 그런 자리. คำนาม
🌏 การใช้คนได้เหมาะสมกับความสามารถ, การใช้คนได้เหมาะสมกับงาน, การใช้คนได้ถูกกับความสามารถ, การใช้คนได้ถูกกับงาน: การใช้บุคคลที่เหมาะสมกับตำแหน่งที่เหมาะสม หรือตำแหน่งลักษณะดังกล่าว

재하다 (積載 하다) : 물건이나 짐을 배 또는 차량 등의 운송 수단에 싣다. คำกริยา
🌏 บรรทุกของ: บรรทุกสัมภาระหรือสิ่งของในระบบขนส่ง รถยนต์หรือเรือ เป็นต้น

재함 (積載函) : 화물 자동차나 수레 등에 짐을 실을 수 있도록 만들어 놓은 칸. คำนาม
🌏 ตู้บรรทุกของ, หีบใส่ของ: ช่องที่ทำขึ้นเพื่อให้สามารถบรรทุกสิ่งของในเกวียนหรือรถบรรทุกสินค้า เป็นต้น

적하다 (寂寂 하다) : 조용하고 쓸쓸하다. คำคุุณศัพท์
🌏 เงียบเหงา, เหงา, ว้าเหว่, เปล่าเปลี่ยว: เงียบและเหงา

정가 (適正價) : 원가를 알맞게 계산하여 정한 값. คำนาม
🌏 ราคาเหมาะสม, ราคายุติธรรม, ราคาเป็นธรรม: มูลค่าที่คำนวณต้นทุนอย่างเหมาะสมและกำหนดขึ้น

정선 (適正線) : 알맞고 바른 정도를 나타내는 범위가 되는 선. คำนาม
🌏 ขอบเขต, ระดับที่เหมาะสม: เส้นที่เป็นขอบเขตที่แสดงออกถึงระดับที่ถูกต้องและเหมาะสม

정성 (適正性) : 알맞고 바른 특성. คำนาม
🌏 ลักษณะที่ถูกต้องเหมาะสม, ลักษณะพิเศษที่เหมาะสม: ลักษณะพิเศษที่ถูกต้องและเหมาะสม

정하다 (適正 하다) : 정도가 알맞고 바르다. คำคุุณศัพท์
🌏 ถูกต้องเหมาะสม, เหมาะสม, ยุติธรรม, เป็นธรรม: ระดับถูกต้องและเหมาะสม

조하다 (積阻 하다) : 서로 연락이 끊겨 오랫동안 소식이 막히다. คำกริยา
🌏 ไม่มีข่าวคราวถึงกัน, ไม่ได้ติดต่อกันนาน, เงียบหายไปกัน: ไม่มีข่าวคราวเป็นเวลานานเพราะขาดการติดต่อซึ่งกันและกัน

중 (的中) : 화살이나 총알 등이 목표물에 맞음. คำนาม
🌏 การถูกเป้า, การยิงตรงเป้า: การที่ลูกธนูหรือลูกกระสุน เป็นต้น ถูกเป้า

중되다 (的中 되다) : 화살이나 총알 등이 목표물에 맞다. คำกริยา
🌏 ถูกเป้า, ยิงตรงเป้า: ลูกธนูหรือลูกกระสุน เป็นต้น ถูกเป้า

중하다 (的中 하다) : 화살이나 총알 등이 목표물에 맞다. คำกริยา
🌏 ถูกเป้า, ยิงตรงเป้า: ลูกธนูหรือลูกกระสุน เป็นต้น ถูกเป้า

지 (適地) : 무엇을 하기에 꼭 알맞은 땅. คำนาม
🌏 ที่ที่เหมาะสม, ที่ดินที่เหมาะสม, เนื้อที่ที่เหมาะสม: ที่ดินที่เหมาะสมต่อการทำอะไร

지 (敵地) : 적이 빼앗았거나 차지하고 있는 땅. คำนาม
🌏 แผ่นดินของศัตรู, แผ่นดินของข้าศึก: ที่ดินที่ศัตรูแย่งเอาไปหรือปกครองอยู่

진 (敵陣) : 적의 군대가 자리를 잡아 지내고 있는 곳. คำนาม
🌏 ค่ายศัตรู, ค่ายข้าศึก: ที่ที่กองทหารของศัตรูตั้งค่ายอยู่

체 (積滯) : 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘. คำนาม
🌏 การทับถม, การสะสม, การติด, การติดขัด: การที่ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และติดขัด

체되다 (積滯 되다) : 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히게 되다. คำกริยา
🌏 ถูกทับถม, ถูกสะสม, ถูกติด, ถูกติดขัด: ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และกลายเป็นติดขัต

체하다 (積滯 하다) : 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히다. คำกริยา
🌏 ทับถม, สะสม, ติด, ติดขัด: ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และติดขัต

출 (摘出) : 안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 냄. คำนาม
🌏 การเอาออกมา, การนำออกมา, การหยิบออกมา, การถอนออกมา: การเอาสิ่งที่อยู่ข้างในออกมาหรือถอนออกมา

출되다 (摘出 되다) : 안에 있는 것이 끄집어내어지거나 솎아 내어지다. คำกริยา
🌏 ถูกเอาออกมา, ถูกนำออกมา, ถูกหยิบออกมา, ถูกถอนออกมา: สิ่งที่อยู่ข้างในถูกเอาออกมาหรือถูกถอนออกมา

출하다 (摘出 하다) : 안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 내다. คำกริยา
🌏 เอาออกมา, นำออกมา, หยิบออกมา, ถอนออกมา: เอาสิ่งที่อยู่ข้างในออกมาหรือถอนออกมา

합성 (適合性) : 어떤 일이나 조건에 꼭 들어맞아 알맞은 성질. คำนาม
🌏 ลักษณะที่เหมาะ, ลักษณะที่เหมาะสม, ลักษณะที่ถูกและเหมาะสม: ลักษณะที่ตรงกับเงื่อนไขหรือเรื่องใด ๆ จึงมีความเหมาะสม

합하다 (適合 하다) : 어떤 일이나 조건에 꼭 들어맞아 알맞다. คำคุุณศัพท์
🌏 เหมาะ, เหมาะสม, ถูกและเหมาะสม: ถูกต้องเหมาะสมเนื่องจากเข้ากับเงื่อนไขหรือเรื่องใด ๆ พอดี

혀- : (적혀, 적혀서, 적혔다, 적혀라)→ 적히다 None
🌏


รูปลักษณ์ภายนอก (121) ศิลปะ (23) มนุษยสัมพันธ์ (52) การบริหารเศรษฐกิจ (273) วัฒนธรรมมวลชน (82) วัฒนธรรมมวลชน (52) อากาศและฤดูกาล (101) การบอกการแต่งกาย (110) การเปรียบเทียบวัฒนธรรม (78) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97) การอธิบายอาหาร (78) งานอดิเรก (103) การแสดงและการรับชม (8) การพรรณนาเหตุการณ์ อุบัติเหตุ ภัยพิบัติ (43) ข้อมูลทางภูมิศาสตร์ (138) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การใช้ชีวิตในโรงเรียน (208) กีฬา (88) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การสั่งอาหาร (132) การบอกวันที่ (59) สุขภาพ (155) สื่อมวลชน (47) การคบหาและการสมรส (19) ศิลปะ (76) ชีวิตในเกาหลี (16) ปรัชญาและศีลธรรม (86) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) การขอบคุณ (8)